Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Szemlyek"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Cmtr"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Nvjegy"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Kzvetlen trcszs"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Kzvetlen zenet"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vlasszon nvjegyet a parancsikonhoz"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vlasszon telefonszmot a hvshoz"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vlasszon telefonszmot az zenetkldshez"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Vlasszon ki egy nvjegyet"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Csillaggal megjellt"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Gyakori"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Kedvencek"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Nvjegy adatai"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Nvjegy megtekintse"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Nvjegy szerkesztse"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Nvjegy ltrehozsa"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Csoport szerkesztse"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Csoport ltrehozsa"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informci"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Frisstsek"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Keress a nvjegyek kztt"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Keress"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"j nvjegy"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Nvjegy megtekintse"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hvsa"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Hozzads a kedvencekhez"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eltvolts a kedvencek kzl"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Szerkeszts"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Trls"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ismers hvsa"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"SMS kldse ismersnek"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Sztvlaszts"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Szerkeszts"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Trls"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"j"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"j"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Nvjegy sztvlasztsa"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Biztos benne, hogy tbb nvjegyre vlasztja szt ezt a nvjegyet?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"sszekapcsols"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Nvjegyek sszekapcsolsa"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Vlassza ki azt a nvjegyet, amelyet ssze kvn kapcsolni ezzel a nvjeggyel: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Az sszes nvjegy megjelentse"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Javasolt nvjegyek"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"sszes nvjegy"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"A nvjegyek sszekapcsolsa megtrtnt"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Trls"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Csenghang"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Minden hvs a hangpostra"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"rsvdett fikbl nem trlhet nvjegyet, de sajt cmtrban elrejtheti azokat."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ez a nvjegy tbb fikbl is tartalmaz adatokat. Az rsvdett fikokbl szrmaz adatok nem jelennek meg a Cmtrban, de nem kerlnek trlsre."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"A nvjegy trlsvel tbb fikbl is trl adatokat."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"A nvjegy trlsre kerl."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Ksz"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Mgse"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Elvets"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Jegyzetek"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetes hvs"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Cg"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Beoszts"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"A nvjegy nem ltezik."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"j nvjegy ltrehozsa"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail cm"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Azonnali zenetklds"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Cm"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Szervezet"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Jegyzet"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Nem llnak rendelkezsre kpek a tblagpen."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nincsenek elrhet kpek a telefonon."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Ismers fotja"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Egyni cmkenv"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Hvsok kzvetlen tirnytsa a hangpostra"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fnykp trlse"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nincsenek nvjegyek"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Nincsenek csoportok"</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Csoportok ltrehozshoz szksg van egy fikra"</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nincsenek a keressi feltteleknek megfelel nvjegyek."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Nincsenek telefonszmot is tartalmaz nvjegyek."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Nvjegy mentse..."</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Megjelentsi belltsok mentse..."</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Nvjegy elmentve"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Hiba; nem sikerlt menteni a nvjegy mdostsait."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Csoport mentve"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Hiba; nem sikerlt menteni a csoport mdostsait."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 nvjegy telefonszmmal"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nvjegy telefonszmmal"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nincsenek telefonszmot is tartalmaz nvjegyek"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 nvjegy"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nvjegy"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Nincsenek nvjegyek"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Nincsenek lthat nvjegyek"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Nincsenek kedvencek"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Nincsenek nvjegyek itt: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Ismersk itt: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Egyetlen nvjegy"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Nvjegyek egyni nzetben"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 tallat"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tallat"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"tbb mint <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tallat"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Nem tallhat"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 tallat"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tallat"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"sszes"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Csoportok"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Kedvencek"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Hvslista"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"sszes nvjegy"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Csillagozott nvjegyek"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Nvjegyek telefonszmmal"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"SMS kldse"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hvsa"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Szm szerkesztse hvs eltt"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Hozzads a nvjegyekhez"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eltvolts a hvslistbl"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Hvslista trlse"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Hangposta trlse"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Hangposta megosztsa"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"A hvslista res."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Hvslista trlse"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Biztosan trli a hvslistt?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Hvsi napl trlve"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Hangposta"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ismeretlen"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Magntelefonszm"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Nyilvnos telefon"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"A trcszshoz hasznlja a billentyzetet"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Trcszs hvs hozzadshoz"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Betlts a SIM-krtyrl..."</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Nvjegyek a SIM-krtyn"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei. (Ha a fikot csak most adta hozz, a nvjegyek szinkronizlsa nhny percig is eltarthat.)"</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nincsenek megjelenthet nvjegyek."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei."\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a tblagpen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei."\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a telefonon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei. (Ha most adott hozz egy fikot, a szinkronizls eltarthat pr percig.)"\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a tblagpen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Megjelentsi belltsok"</b></font>" annak belltshoz, hogy mely nvjegyek lthatk"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei. (Ha most adott hozz egy fikot, a szinkronizls eltarthat pr percig.)"\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a telefonon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Megjelentsi belltsok"</b></font>" annak belltshoz, hogy mely nvjegyek lthatk"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei."\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff">" "<b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a tblagpen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei."\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a telefonon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei. (Ha most adott hozz egy fikot, a szinkronizls eltarthat pr percig.)"\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a tblagpen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Megjelentsi belltsok"</b></font>" annak belltshoz, hogy mely nvjegyek lthatk"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Nincsenek megjelenthet nvjegyei. (Ha most adott hozz egy fikot, a szinkronizls eltarthat pr percig.)"\n\n"Nvjegyek hozzadshoz nyomja meg a "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" gombot, majd rintse meg a"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Fikok"</b></font>" lehetsget olyan, nvjegyekkel rendelkez fik hozzadshoz vagy konfigurlshoz, amelyet szinkronizlhat a telefonon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Megjelentsi belltsok"</b></font>" annak belltshoz, hogy mely nvjegyek lthatk"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"j nvjegy"</b></font>" teljesen j nvjegy ltrehozshoz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importls/Exportls"</b></font>" SIM- vagy SD-krtyrl trtn importlshoz"\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nincsenek kedvencei."\n\n"gy adhat hozz nvjegyet a kedvencek listjhoz:"\n\n"        "<li>"rintse meg a "<b>"Cmtr"</b>" lapot"\n</li>" "\n<li>"rintse meg a kedvencekhez hozzadni kvnt nvjegyet"\n</li>" "\n<li>"rintse meg az ismers neve melletti csillagot"\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"sszes nvjegy"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Csillaggal megjellt"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefonszmok"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Hangkdos telefonbillentyzet hasznlata"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Vissza a folyamatban lv hvshoz"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Hvs hozzadsa"</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Hvs adatai"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nem sikerlt olvasni a megadott hvs adatait."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Bejv hvs"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Kimen hvs"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Nem fogadott hvs"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Hangposta"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Bejv hvsok"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Visszahvs"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Hvsismtls"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Visszahvs"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> perc <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> msodperc"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Gyakran keresett"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Gyakran hvott"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Nvjegy hozzadsa"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Hozzadja a(z) \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\"cmet a Cmtrhoz?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"egy"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"kett"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"hrom"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"ngy"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"t"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"hat"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"ht"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"nyolc"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"kilenc"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"csillag"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nulla"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ketts kereszt"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"hangposta"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"keress"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"trcszs"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"a trcszand szm"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fot a nvjegyhez"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"mnusz"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plusz"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Nvjegy megtekintse"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"A trhely nem rhet el"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Hinyz SD-krtya"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Nem szlelhet trhely"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Az SD-krtya nem szlelhet"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCard keresse"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importls a SIM-krtyrl"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importls a trhelyrl"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportls a trhelyre"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Lthat nvjegyek megosztsa"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Egyetlen vCard fjl importlsa"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Tbb vCard fjl importlsa"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Az sszes vCard fjl importlsa"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"vCard-adatok keresse a trhelyen"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"vCard-adatok keresse az SD-krtyn"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Nem sikerlt beolvasni a trolt"</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Nem lehet beolvasni az SD-krtyt"</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"A trhely beolvassa nem sikerlt (oka: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Az SD-krtya beolvassa nem sikerlt (oka: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O hiba"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Nincs elg memria (lehet, hogy tl nagy a fjl)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Vratlan ok miatt nem sikerlt a vCard szintaktikai elemzse"</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"A formtum nem tmogatott."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"A vCard importlsa sikertelen"</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Nem tallhat vCard fjl a trhelyen"</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Nem tallhat vCard fjl az SD-krtyn"</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Nem sikerlt begyjteni a vCard-fjl(ok) metaadatait."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Egy vagy tbb fjl nem importlhat (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Ismeretlen hiba trtnt"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Vlassza ki a vCard fjlt"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCard(ok) mentse ideiglenes helyi trolba"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Az importl elmenti a vCardo(ka)t az ideiglenes helyi trolba. A tnyleges importls hamarosan megkezddik."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importls - <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importls - <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nem sikerlt beolvasni a vCard adatait."</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"A vCard-adatok beolvassa megszaktva"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard importlsa befejezdtt"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importlsa megszaktva"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> hamarosan importlsra kerl."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"A fjl importlsa hamarosan megtrtnik."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"A vCard-importlsi krelem elutastva. Prblja jra ksbb."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> hamarosan exportlsra kerl."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"A vCard-exportlsi krelem elutastva. Prblja jra ksbb."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kapcsolat"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Exportls megerstse"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Exportlja a nvjegyek listjt a(z) \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\" fjlba?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Nem sikerlt exportlni a nvjegyadatokat"</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Nem sikerlt exportlni a nvjegyadatokat."\n"Oka: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Nincs exportlhat nvjegy"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Tl sok vCard fjl van a trhelyen"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Tl sok vCard fjl van az SD-krtyn"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"A fjlnv tl hossz (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> exportlsa befejezdtt"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"A(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> exportlsa megszaktva"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Nvjegyadatok exportlsa"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Nvjegyadatok importlsa a(z) \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" fjlba"</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Nem sikerlt inicializlni az exportlt: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Hiba trtnt az exportls sorn: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Nem sikerlt lekrni az adatbzisadatokat."</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Nincsenek exportlhat nvjegyek. Ha vannak nvjegyek tblagpn, akkor lehet, hogy az adatszolgltatk megtiltottk azok exportlst a tblagpen kvlre."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Nincsenek exportlhat nvjegyek. Ha vannak nvjegyek telefonjn, akkor lehet, hogy az adatszolgltatk megtiltottk azok exportlst a telefonjn kvlre."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"A vCard-kszt inicializlsa nem sikerlt"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"A(z) \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" fjl nem nyithat meg: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> nvjegy"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"vCard importlsnak megszaktsa"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Biztosan megszaktja a(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importlst?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"vCard exportlsnak megszaktsa"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Biztosan megszaktja a(z) <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> exportlst?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard imp./exp. megszaktsa sikertelen"</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Ismersk nevei"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2 mp-es sznet hozzadsa"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Vrakozs hozzadsa"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Hvs a kvetkez hasznlatval:"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Belltsok"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"SMS kldse a kvetkezvel:"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Vlaszts megjegyzse"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Nincs megfelel alkalmazs a mvelet elvgzsre"</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(nincs nv)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Fikok"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Megjelentend nvjegyek"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importls/exportls"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Nvjegyek importlsa/exportlsa"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Megoszts"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"sszes nvjegy"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Nvjegy megosztsa a kvetkezn:"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Ez a nvjegy nem oszthat meg."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nv"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Becenv"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Szervezet"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Webhely"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Esemnyek"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Kapcsolat"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Csoportok"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"O"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"Mh"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"Cs"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"E"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Nvjegy ltrehozsa a kvetkez fikban"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Csoport ltrehozsa a fikban"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Szinkronizlsi csoport eltvoltsa"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Szinkronizlsi csoport hozzadsa"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Tovbbi csoportok..."</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Az sszes tbbi nvjegy"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"sszes nvjegy"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Ha lelltja a(z) \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" csoport szinkronizlst, ugyanez trtnik a nem csoportostott nvjegyekkel is."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Csak a tblagpen, nem szinkronizlt"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Csak a telefonon, nem szinkronizlt"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> hvsa"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Otthoni szm hvsa"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Mobil hvsa"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Munkahelyi telefon hvsa"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Munkahelyi fax hvsa"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Otthoni fax hvsa"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Csipog hvsa"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Hvs"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Visszahvsi szm hvsa"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Gpkocsi hvsa"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Cges fvonal hvsa"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN-telefon hvsa"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"F telefonszm hvsa"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Fax hvsa"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Rditelefon hvsa"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Telex hvsa"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD-szm hvsa"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Munkahelyi mobil hvsa"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Munkahelyi csipog hvsa"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> hvsa"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS-ben szerepl telefonszm hvsa"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"SMS kldse ide: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS kldse haza"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS kldse mobiltelefonra"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS kldse munkahelyi telefonra"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS kldse munkahelyi faxszmra"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS kldse otthoni faxszmra"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS kldse csipogra"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS kldse"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS kldse visszahvand szmra"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS kldse gpkocsinak"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS kldse a cges fvonalra"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS kldse ISDN-telefonra"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS kldse f telefonszmra"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS kldse faxszmra"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS kldse rditelefonra"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS kldse telexre"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS kldse szveges telefonra (TTY/TDD)"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS kldse munkahelyi mobilra"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS kldse munkahelyi csipogra"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS kldse ide: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS kldse MMS-ben szerepl szmra"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Szveges zenet"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail kldse haza"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail kldse mobiltelefonra"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail kldse munkahelyi cmre"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail kldse"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail kldse a(z) <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> cmre"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail kldse"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Otthoni cm megtekintse"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Munkahelyi cm megtekintse"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Cm megtekintse"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> cm megtekintse"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Csevegs AIM-on"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Csevegs a Windows Live-on"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Csevegs a Yahoon"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Csevegs Skype hasznlatval"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Csevegs a QQ-n"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Csevegs a Google Cseveg hasznlatval"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Csevegs az ICQ-n"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Csevegs Jabberen"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Csevegs"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Audiocsevegs"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videocsevegs"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Cm"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Utca"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postafik"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Krnyk"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Telepls"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"llapot"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Irnytszm"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Orszg"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nv"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Utnv"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Vezetknv"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Nv eltagja"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Msodik nv"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Nv uttagja"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Utnv fonetikusan"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Msodik utnv fonetikusan"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Vezetknv fonetikusan"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nv fonetikusan"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Kapcsolatok"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Kapcsolat hozzadsa"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Legjabbak"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> nvjegy"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Fot felhasznlsa"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Nem szerkeszthet ezen alkalmazsbl"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Nincsenek tovbbi adatok ennl a nvjegynl"</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Nem szerkeszthet ezen a kszlken"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Lista rendezsi elve:"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Utnv"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Vezetknv"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Nevek megtekintse mint"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Utnv elre"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Vezetknv ell"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Keress a nvjegyek kztt"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fot ksztse"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"j fnykp ksztse"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Fot kivlasztsa a Galribl"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"j fot kivlasztsa a Galribl"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Az ismerslista frisstse folyamatban van, hogy tkrzze a nyelv mdostst."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Az ismerslista frisstse folyamatban van."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Az ismersk frisstse folyamatban van. "\n" "\n" A frisstsi folyamathoz kb. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB bels trhelyre van szksg. "\n" "\n" Vlasszon az albbi lehetsgek kzl:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Tvoltson el nhny alkalmazst"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Verzifrissts jraprblsa"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Keress..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Kivlasztottak megjelentse"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"sszes megjelentse"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"sszes kijellse"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"sszes kijells megszntetse"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nincs kijellt nvjegy."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Ms mez hozzadsa"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"j hozzadsa"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Szervezet hozzadsa"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dtum"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Csoport neve"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"- <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"kedvenc"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Nvjegy szerkesztse"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nincs egyestve"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"egyestve <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> forrsbl"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Egyb"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Nvjegyek sszekapcsolsa"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"sszekapcsolja a jelenlegi nvjegyet a kivlasztott nvjeggyel?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"A kivlasztott nvjegyek szerkesztse"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"A kivlasztott nvjegy szerkesztsre vlt? Az eddig bert informcik t lesznek msolva."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Msols a sajt nvjegyeim kz"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Hozzads a Cmtrhoz"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Mappa: <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Mappa"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"sszes nvjegy"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Szemlyes msolat ksztse"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"sszes nvjegy"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Csillaggal megjellt"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Egyni"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Szemlyre szabs..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Minden nvjegy telefonszmokkal"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kapcsolat"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Egyni nzet megadsa"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Betlts..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Belltsok"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Megjelentend nvjegyek"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Belltsok"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Megjelentsi belltsok"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Nvjegy keresse"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonszm"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Hozzadsa a nvjegyekhez"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Hozzads nvjegyhez"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Bezrs"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Szletsi v megadsa"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Nvjegy"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Betlts"</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"j nvjegy ltrehozsa"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Jelentkezzen be fikjba"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Nvjegyek importlsa fjlbl"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"j csoport ltrehozsa"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[j csoport ltrehozsa]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Csoport trlse"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 csoport"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> csoport"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Biztosan trlni szeretn a(z) \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" csoportot? (Maguk a nvjegyek nem kerlnek trlsre.)"</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> szemly ebben: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> szemly ebben: <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> szemly"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> szemly"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Krjk, adja meg az ismers nevt, mieltt sszekapcsoln egy msik ismersvel."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Msols a vglapra"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Bellts alaprtelmezettknt"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Alaprtelmezs trlse"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Msolt szveg"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Mdostsok elvetse"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Biztosan elveti a mdostsokat?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Sajt profil belltsa"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"rja be a szemly nevt"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Frisstsek"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Hangposta"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hangzenet"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"j hangzenet tle: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Nem lehet lejtszani a hangpostt."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Pufferels"</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Hangpostazenet lekrse"</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"A hangposta nem hvhat le."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"j"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Rgebbi"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"A hangposta nem rhet el."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"A hangposta nem rhet el. j hangzenetek vrakoznak."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"A hangposta konfigurlsa."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Nincs hang."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfigurls"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Hangposta hvsa"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"leglassabb"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lass"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"norml sebessg"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"gyors"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"leggyorsabb"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Csoport neve"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC-n kapott nvjegy"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Csak a hangzenetek"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"sszes hvs megjelentse"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Elrhet"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Nincs a gpnl"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Elfoglalt"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Hangposta lejtszsa"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Bejv hvs"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Kimen hvs"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Nem fogadott hvs"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Hangzenet"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Nvjegy hozzadsa"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nvjegynek megtekintse"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hvsa"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"SMS kldse neki: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nem lejtszott hangzenet"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"zenet kldse a kvetkeznek: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> trcszsa"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> gyors elrse"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"n"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Helyi profilom"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profilom"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Az sszes nvjegy megjelentse"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"A Szemlyek alkalmazs jobban mkdik egy Google Fikkal."\n\n" Brmilyen bngszbl elrheti"\n" Biztonsgi msolatot kszthet nvjegyeirl."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Tartsa nvjegyeit biztonsgban akkor is, ha elveszti a telefont: szinkronizljon egy online szolgltatssal."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Fik hozzadsa"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Az n j nvjegyrl nem kszl biztonsgi msolat. Hozzad egy olyan fikot, amelyik online biztonsgi msolatot kszt a nvjegyekrl?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Az j nvjegyet a kvetkez fikkal fogjuk szinkronizlni: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Szinkronizlhatja az j nvjegyet a kvetkez fikok valamelyikvel. Melyiket kvnja hasznlni?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Trols helyben"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Fik hozzadsa"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"j fik hozzadsa"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"A hvs nem indthat."</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"A hangpostaszm nem rhet el"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"A hangposta konfigurlshoz vlassza a Men &gt; Belltsok pontjt."</string>
    574 </resources>
    575