Home | History | Annotate | Download | only in values-lv
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Tlrunis"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"People"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktpersonas"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontaktpersona"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Tieais zvans"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tieais ziojums"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izvlieties kontaktpersonas sasni"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izvlieties numuru, uz kuru zvant"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izvlieties numuru, uz kuru stt sziu"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Kontaktpersonas atlase"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Atzmti ar zvaigznti"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Biei"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Izlase"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Informcija par kontaktpersonu"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Skatt kontaktpersonu"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Redit kontaktpersonu"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Izveidot kontaktpersonu"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Redit grupu"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Izveidot grupu"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Par"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Atjauninj."</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Meklt kontaktpersonas"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Meklt"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Jauna kontaktpersona"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Skatt kontaktpersonu"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Zvant: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Pievienot izlasei"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Noemt no izlases"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Redit"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Dzst"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zvant kontaktpersonai"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Stt sziu kontaktpersonai"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Sadalt"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Redit"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Dzst"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Jauns"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Jauna"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Sadalt kontaktp."</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Vai tiem vlaties sadalt o vienu kontaktpersonu vairks kontaktpersons?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Apvienot"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Kontaktpersonu apvienoana"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Atlasiet kontaktpersonu, kuru vlaties apvienot ar kontaktpersonu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Rdt visas kontaktpersonas"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Ieteikts kontaktpersonas"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Visas kontaktpersonas"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktpersonas ir apvienotas."</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Dzst"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Iest. zv.sign."</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Visi zvani uz balss pastu"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Nevarat dzst kontaktpersonas no tikai lasmiem kontiem, tau varat paslpt ts kontaktpersonu sarakst."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">" kontaktpersona satur informciju no vairkiem kontiem. Informcija no tikai lasmiem kontiem jsu kontaktpersonu sarakst tiks slpta, nevis dzsta."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Dzot o kontaktpersonu, tiks dzsta informcija no vairkiem kontiem."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">" kontaktpersona tiks dzsta."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gatavs"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Atcelt"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Atmest"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Piezmes"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Interneta zvans"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Uzmums"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Nosaukums"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontaktpersona nepastv."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Izveidot jaunu kontaktpersonu"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Tlrunis"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pasts"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Tltj ziojumapmaia"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adrese"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizcija"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Piezme"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Planetdator nav pieejams neviens attls."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Tlrun nav pieejams neviens attls."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktpersonas fotoattls"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Pielgots iezmes nosaukums"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Pradrest zvanus tiei uz balss pastu"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Noemt fotoattlu"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nav kontaktpersonu"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Nav grupu."</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Lai izveidotu grupas, ir nepiecieams konts."</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nav atrasta neviena atbilstoa kontaktpersona."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Nav nevienas kontaktpersonas ar tlrua numuru."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Notiek kontaktpersonas saglabana"</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Notiek attlojuma opciju saglabana..."</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontaktpersona ir saglabta."</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Rads kda, nevar saglabt kontaktpersonas izmaias."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Grupa ir saglabta."</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Grupas izmaias nevar saglabt, rads kda."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1kontaktpersona ar tlrua numuru"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>kontaktpersonas ar tlrua numuriem"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nav nevienas kontaktpersonas ar tlrua numuru"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1kontaktpersona"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>kontaktpersonas"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Nav kontaktpersonu"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Nav redzamu kontaktpersonu"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Izlas nav nevienas kontaktpersonas"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Nav kontaktpersonu d sarakst: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontaktpersonas sarakst <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Viena kontaktpersona"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontaktpersonas pielgot skatjum"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Atrasta1"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Atrastas <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"atrastas vairk nek<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Nav atrastas"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Atrasta1"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Atrastas <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Visas"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupas"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Izlase"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Zvant"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Zvanu urnls"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Visas kontaktpersonas"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Ar zvaigznti atzmtas kontaktpersonas"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontaktpersonas ar tlrua numuriem"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Stt sziu"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Zvant: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Redit numuru pirms zvananas"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Pievienot kontaktpersonm"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Noemt no zvanu urnla"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Notrt zvanu urnlu"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Dzst balss pasta ziojumu"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Kopgot balss pastu"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Zvanu urnls ir tuks."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Notrt zvanu urnlu"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Vai tiem vlaties notrt zvanu urnlu?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Zvanu urnla trana"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Balss pasts"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nezinms"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privts numurs"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Taksofons"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Izmantojiet tastatru, lai sastdtu numuru."</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Sastdiet numuru, lai pievienotu zvanu"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Notiek ielde no SIM kartes..."</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontaktpersonas SIM kart"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nav nevienas kontaktpersonas, ko attlot. (Ja tikko pievienojt kontu, kontaktpersonu sinhronizcija var ilgt daas mintes.)"</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nav nevienas kontaktpersonas, ko attlot."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Nav pardmu kontaktpersonu."\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SIMvai SDkartes."\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Nav pardmu kontaktpersonu."\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SIMvai SDkartes."\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Nav pardmu kontaktpersonu. (Ja tikko pievienojt kontu, kontaktpersonu sinhronizana var ilgt daas mintes.)"\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Attloanas opcijas"</b></font>", lai maintu redzams kontaktpersonas;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SIMvai SDkartes."\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Nav pardmu kontaktpersonu. (Ja tikko pievienojt kontu, kontaktpersonu sinhronizana var ilgt daas mintes.)"\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Attloanas opcijas"</b></font>", lai maintu redzams kontaktpersonas;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SIMvai SDkartes."\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Nav pardmu kontaktpersonu."\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar planetdatoru;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SDkartes."\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Nav pardmu kontaktpersonu."\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonas, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SDkartes."\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Nav pardmu kontaktpersonu. (Ja tikko pievienojt kontu, kontaktpersonu sinhronizana var ilgt daas mintes.)"\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar planetdatoru;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Attloanas opcijas"</b></font>", lai maintu redzams kontaktpersonas;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SDkartes."\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Nav pardmu kontaktpersonu. (Ja tikko pievienojt kontu, kontaktpersonu sinhronizana var ilgt daas mintes.)"\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonas, nospiediet "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Izvlne"</b></font>" un pieskarieties:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>", lai pievienotu vai konfigurtu kontu ar kontaktpersonm, ko var sinhronizt ar tlruni;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Attloanas opcijas"</b></font>", lai maintu redzams kontaktpersonas;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Jauna kontaktpersona"</b></font>", lai izveidotu jaunu kontaktpersonu;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importt/eksportt"</b></font>", lai importtu kontaktpersonas no SDkartes."\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Js neesat izveidojis izlasi."\n\n"Lai pievienotu kontaktpersonu izlasei, rkojieties di:"\n\n"        "<li>"Pieskarieties cilnei "<b>"Kontaktpersonas"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Pieskarieties kontaktpersonai, kuru vlaties pievienot izlasei."\n</li>" "\n<li>"Pieskarieties zvaigzntei blakus kontaktpersonas vrdam."\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Visas kontaktpersonas"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Atzmti ar zvaigznti"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Tlrui"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Izmantot skrientou tastatru"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Atgriezties pie pareizj zvana"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Pievienot zvanu"</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Informcija par zvanu"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nevarja nolast informciju par pieprasto zvanu."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Ienkoais zvans"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Izejoais zvans"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Neatbildts zvans"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Balss pasts"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Ienkoie zvani"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Atzvant"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zvant vlreiz"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Atzvant"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>s"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Biea sazia"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Biei zvanti"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Pievienot kontaktpersonu"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Vai pievienot <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> kontaktpersonm?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"viens"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"divi"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"trs"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"etri"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pieci"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sei"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"septii"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"astoi"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devii"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvaigznte"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nulle"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"numura zme"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"balss pasts"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"meklt"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"sastdt numuru"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"atpakaatkpe"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"sastdtais numurs"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonas fotoattls"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"mnuss"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"pluss"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Skatt kontaktpersonu"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"USB atmia nav pieejama"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Nav SD kartes"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Nav atrasta neviena USB. atm."</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SD karte nav noteikta."</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCard faila meklana"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importt no SIM kartes"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importt no USB atmias"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksportt uz USB atmiu"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Kopgot redzams kontaktpersonas"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importt vienu vCard failu"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importt vairkus vCard failus"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importt visus vCard failus"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Notiek vCard datu meklana USB atmi."</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Notiek vCard datu meklana SD kart"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Nevarja skent atmiu."</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Nevarja skent SDkarti."</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Nevarja skent atmiu (iemesls: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)."</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Nevarja skent SDkarti (iemesls: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)."</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Ievades/izvades kda"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Atmi nepietiek vietas (iespjams, fails ir prk liels)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Neparedzta iemesla d nevarja parst vCard failu."</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"is formts nav atbalstts."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Nevarja importt vCard datus."</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"USB atmi nav atrasts neviens vCard fails."</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"SDkart nav atrasts neviens vCard fails."</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Nevarja iegt metainformciju par konkrto(-ajiem) vCard failu(-iem)."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Nevarja importt vienu vai vairkus failus (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Nezinma kda"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCard faila atlase"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCard kedarbe vietj pagaidu krtuv"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Importtjs veic vCard kedarbi vietj pagaidu krtuv. Drz sksies faktisk importana."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Import <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>no<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Notiek imp.: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nevarja nolast vCard datus."</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCard datu lasana tika atcelta"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importana ir pabeigta"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importana tika atcelta"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fails <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tiks drzum importts."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fails drzum tiks importts."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"vCard faila importanas pieprasjums ir noraidts. Ldzu, miniet vlreiz."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Fails <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tiks drzum eksportts."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"vCard faila eksportanas pieprasjums ir noraidts. Ldzu, miniet vlreiz."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontaktpersona"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Eksportanas apstiprinjums"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Vai eksportt kontaktpersonu sarakstu uz failu <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Nevarja eksportt kontaktpersonas datus."</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Nevarja eksportt kontaktpersonas datus."\n"Iemesls: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Nav eksportjamu kontaktpersonas datu."</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"USB atmi ir prk daudz vCard failu."</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD kart ir prk daudz vCard failu."</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Faila nosaukums ir prk gar (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportana ir pabeigta"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportana tika atcelta"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktpersonu datu eksportana"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Notiek kontaktpersonu datu eksportana uz <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Nevarja inicializt eksporttju: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Eksportanas laik rads kda: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Nevarja iegt informciju no datu bzes."</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Nav eksportjamu kontaktpersonu. Ja planetdator tomr ir kontaktpersonas, iespjams, dai datu nodrointji ir aizliegui visu kontaktpersonu eksportanu rpus planetdatora."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Nav eksportjamu kontaktpersonu. Ja tlrun tomr ir kontaktpersonas, iespjams, dai datu nodrointji ir aizliegui visu kontaktpersonu eksportanu rpus tlrua."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard veidotjs nav inicializts pareizi."</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Nevarja atvrt failu <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>no <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>kontaktpersonas(-m)"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"vCard importanas atcelana"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Vai tiem vlaties atcelt faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importanu?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"vCard eksportanas atcelana"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Vai tiem vlaties atcelt faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportanu?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nevarja atcelt vCard f. import./eksp."</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Kontaktpersonu vrdi"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Pievienot 2sekundes ilgu pauzi"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Pievienot gaidanu"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Zvant, izmantojot"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Iestatjumi"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Stt sziu, izmantojot"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Atcerties o izvli"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Netika atrasta neviena lietojumprogramma, kas vartu veikt o darbbu."</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(bez vrda)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konti"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Attlojams kontaktpersonas"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importt/eksportt"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Kontaktpersonu importana/eksportana"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Kopgot"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Visas kontaktpersonas"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Kopgot kontaktpersonu, izmantojot"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"o kontaktpersonu nevar kopgot."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Vrds"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Segvrds"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizcija"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Vietne"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Notikumi"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Saistba"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupas"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"M"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"D"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"C"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Izveidot jaunu kontaktpersonu kont"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Izveidot grupu aj kont:"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Noemt sinhronizjamo grupu"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Pievienot sinhronizjamu grupu"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Vairk grupu..."</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Citas kontaktpersonas"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Visas kontaktpersonas"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Noemot grupu <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> no sinhronizcijas, tiks noemtas ar visas negrupts kontaktpersonas."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Tikai planetdator, bez sinhronizcijas"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Tikai tlrun, bez sinhronizcijas"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Zvant: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Zvant uz mjas numuru"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Zvant uz mobilo tlruni"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Zvant uz darba numuru"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Zvant uz darba faksa numuru"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Zvant uz mjas faksa numuru"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Zvant uz peideru"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Zvant"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Zvant uz atzvana numuru"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Zvant uz automobili"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Zvant uz uzmuma galveno tlrua numuru"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Zvant uz ISDN"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Zvant uz galveno tlrua numuru"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Zvant uz faksu"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Zvant uz radioierci"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Zvant uz teleksu"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Zvant uz teletaipu/surdotlruni"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Zvant uz darba mobilo tlruni"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Zvant uz darba peideru"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Zvant: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Zvant uz multizias numuru"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Stt sziu uz <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Stt sziu uz mjas tlrua numuru"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Stt sziu uz mobilo tlruni"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Stt sziu uz darba numuru"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Stt sziu uz darba faksa numuru"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Stt sziu uz mjas faksa numuru"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Stt sziu uz peideru"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Stt sziu"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Stt sziu uz atzvana numuru"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Stt sziu uz automobia numuru"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Stt sziu uz uzmuma galveno tlrua numuru"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Stt sziu uz ISDN"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Stt sziu uz galveno tlrua numuru"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Stt sziu uz faksu"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Stt sziu uz radioierci"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Stt sziu uz teleksa numuru"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Stt sziu uz teletaipu/surdotlruni"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Stt sziu uz darba mobilo tlruni"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Stt sziu uz darba peideru"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Stt sziu: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Stt multiziu"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"szia"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Stt e-pasta ziojumu uz privto adresi"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Stt e-pasta ziojumu uz mobilo tlruni"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Stt e-pasta ziojumu uz darba adresi"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Stt e-pasta ziojumu"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Stt e-pasta ziojumu uz <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Stt e-pasta ziojumu"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Skatt mjas adresi"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Skatt darba adresi"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Skatt adresi"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Skatt adresi: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Trzt, izmantojot AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Trzt, izmantojot Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Trzt, izmantojot Yahoo"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Trzt, izmantojot Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Trzt, izmantojot QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Trzt, izmantojot Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Trzt, izmantojot ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Trzt, izmantojot Jabber"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Trzt"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Audio trzana"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Video trzana"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adrese"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Iela"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Abonenta kastte"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Apkaime"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Pilsta"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"tats"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Pasta indekss"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Valsts"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Vrds"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Vrds"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Uzvrds"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Uzruna"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Otrais vrds"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Tituls"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Vrda izruna"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Otr vrda izruna"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Uzvrda izruna"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Vrda izruna"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Savienojumi"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Pievienot savienojumu"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Neseni"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktpersona"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Izmantot o fotoattlu"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Nevar redi. aj lietojumprogramm"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Nav pieejama papildu informcija par o kontaktpersonu."</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Nav redijama aj ierc"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Krtot sarakstu pc"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Vrds"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Uzvrds"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Kontaktpersonu vrdu attloana:"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Vispirms rdt vrdu"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Vispirms rdt uzvrdu"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Meklt kontaktpersonas"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Uzemt fotoattlu"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Uzemt jaunu fotoattlu"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Atlast fotoattlu no galerijas"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Atlast jaunu fotoattlu no galerijas"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktpersonu saraksts tiek atjaunints, lai atspoguotu valodas maiu."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktpersonu saraksts tiek atjaunints."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Kontaktpersonas tiek jaunintas. "\n\n"Jauninanai ir nepiecieami aptuveni <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g>MB iekjs atmias."\n\n"Izvlieties vienu no m opcijm:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Atinstalt daas lietojumprogrammas"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Mint jaunint vlreiz"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Notiek meklana..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Rdt atlasi"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Rdt visus"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Atlast visas"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Noemt atlasi visam"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nav atlasta neviena kontaktpersona."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Pievienot vl vienu lauku"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Pievienot jaunu"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Pievienot organiz."</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datums"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Grupas nos."</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"izmantojot <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, izmantojot <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"izlase"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Kontaktpersonu rediana"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nav sapludintas"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"sapludints no <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>avotiem"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Cits"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Kontaktpersonu savienoana"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Vai savienot pareizjo saturu ar atlasto kontaktpersonu?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Atlasto kontaktpersonu rediana"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vai priet uz atlasts kontaktpersonas redianu? Ldz im ievadt informcija tiks kopta."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopt uz manm kontaktpersonm"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Pievienot map Manas kontaktpersonas"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalogs <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalogs"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Visas kontaktpersonas"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Notiek persong eksemplra izveide"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Visas kontaktpersonas"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Atzmts ar zvaigznti"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Pielgotas"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Pielgot..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Visas kontaktpersonas ar tlrua numuriem"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontaktpersona"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Defint pielgoto skatjumu"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Notiek ielde"</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Iestatjumi"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Attlojams kontaktpers."</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Iestatjumi"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Attloanas opcijas"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Meklt kontaktpersonas"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Tlrua numurs"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Piev. kontaktpersonm"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Pievienot kontaktpersonai"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Aizvrt"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Nordt gadu"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontaktpersona"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Notiek ielde"</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Izveidot jaunu kontaktpersonu"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Pierakstties kont"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importt kontaktpersonas no faila"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Jaunas grupas izveide"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Izveidot jaunu grupu]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Grupas dzana"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1grupa"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>grupas"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Vai tiem vlaties dzst grupu <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Kontaktpersonas netiks dzstas.)"</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>persona(-as) grup <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>persona(-as) grup <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>persona(-as)"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>persona(-as)"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Ldzu, ievadiet kontaktpersonas vrdu, pirms apvienojat to ar citu kontaktpersonu."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopt starpliktuv"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Iestatt k noklusjumu"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Notrt noklusjuma iestatjumus"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksts ir nokopts"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Atmest izmaias"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Vai vlaties atmest izmaias?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Iestatt savu profilu"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Rakstiet personas vrdu."</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Skatt atjauninj."</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Balss pasts"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>balss pasta ziojums(-i)"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Jauns b.pasta zi. no: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Nevarja atskaot balss pasta ziojumu."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Notiek buferizcija..."</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Notiek balss pasta iegana..."</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Nevarja iegt balss pasta ziojumu."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Jauns"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Vecki"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Nevar izveidot savienojumu ar balss pasta serveri."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Nevar izv. sav. ar b.pasta serv. Ienkui jauni b.pasta zi."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Konfigurjiet savu balss pastu."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Audio nav pieejams."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfigurt"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Zvant balss pastam"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"mazkais trums"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"mazs trums"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"parasts trums"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"liels trums"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"lielkais trums"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Grupas nosaukums"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"No NFC sa. kontaktinf."</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Rdt tikai balss pasta zi."</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Rdt visus zvanus"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Pieejama"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Prombtn"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Aizemts"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Atskaot balss pasta ziojumu"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Ienkos zvans"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Izejos zvans"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Neatbildts zvans"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Balss pasts"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Pievienot kontaktpersonu"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Skatt kontaktpersonu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Zvant im: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Stt sziu im: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nenoklausti balss pasta ziojumi"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Stt sziu kontaktpersonai <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Kontaktpersonas <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tlrua numurs"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"tr sazia ar kontaktpersonu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Es"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mans vietjais profils"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mans <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profils"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Tiek attlotas visas kontaktpersonas"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Lietotne People darbojas labk ar Google kontu."\n\n"Piekuve no jebkuras tmeka prlkprogrammas"\n"Droa kontaktinformcijas dublana"</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Nodroinieties pret kontaktpersonu zudumu pat tlrua nozaudanas gadjum sinhronizjiet informciju ar tiesaistes pakalpojumu."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Konta pievienoana"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Jaun kontaktinformcija netiks dublta. Vai pievienot kontu, kur tiek tiesaist dublta kontaktinformcija?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Jaun kontaktinformcija tiks sinhronizta ar kontu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Varat sinhronizt jauno kontaktinformciju ar vienu no tlk nordtajiem kontiem. Kuru kontu vlaties izmantot?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Saglabt vietji"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Pievienot kontu"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Pievienot jaunu kontu"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Nenostts zvans"</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Nepieejams balss pasta numurs"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Lai konfigurtu balss pastu, dodieties uz Izvlne&gt;Iestatjumi."</string>
    574 </resources>
    575