Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Osoby"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefon do osoby"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"SMS do osoby"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Wybierz skrt kontaktu"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Wybierz numer, aby nawiza poczenie"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Wybierz numer, aby wysa wiadomo"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Wybierz kontakt"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaczony gwiazdk"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Czste"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Ulubione"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Szczegy kontaktu"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Wywietl kontakt"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edytuj kontakt"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Utwrz kontakt"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Edytuj grup"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Utwrz grup"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informacje"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizacje"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Przeszukuj kontakty"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Szukaj"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nowy kontakt"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Wywietl kontakt"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Zadzwo do: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj do ulubionych"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Usu z ulubionych"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edytuj"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Usu"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zadzwo do kontaktu"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Wylij tekst do kontaktu"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Podziel"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Edytuj"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Usu"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nowy"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nowa"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Podziel kontakt"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Czy na pewno chcesz podzieli ten kontakt na kilka kontaktw?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pocz"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pocz kontakty"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Wybierz kontakt, ktry chcesz poczy z <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Poka wszystkie kontakty"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Sugerowane kontakty"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Wszystkie kontakty"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontakty zostay poczone"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Usu"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ustaw dzwonek"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"cz na poczt gosow"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Nie moesz usun kontaktw z kont tylko do odczytu, ale moesz ukry je na swoich listach kontaktw."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ten kontakt zawiera informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont przeznaczonych tylko do odczytu zostan na listach kontaktw ukryte, a nie usunite."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Usunicie tego kontaktu spowoduje usunicie informacji z wielu kont."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ten kontakt zostanie usunity."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gotowe"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Anuluj"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Odrzu"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notatki"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Rozmowa internetowa"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Stanowisko"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakt nie istnieje."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Utwrz nowy kontakt"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Komunikatory"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adres"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizacja"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Notatka"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Brak zdj dostpnych w tablecie."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"W telefonie brak dostpnych zdj."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Zdjcie kontaktu"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nazwa etykiety niestandardowej"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Przekieruj poczenia bezporednio na poczt gosow"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Usu zdjcie"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Brak kontaktw"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Brak grup"</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Do tworzenia grup niezbdne jest konto."</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nie znaleziono pasujcych kontaktw."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Brak kontaktw z numerami telefonw"</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Trwa zapisywanie kontaktu..."</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Trwa zapisywanie opcji wywietlania..."</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt zosta zapisany"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Bd. Nie mona zapisa zmian wprowadzonych w kontakcie."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Grupa zostaa zapisana"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Bd. Nie mona zapisa zmian wprowadzonych w grupie."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Liczba kontaktw z numerem telefonu: 1"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Liczba kontaktw z numerami telefonw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Brak kontaktw z numerami telefonw"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"Liczba kontaktw: 1"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Liczba kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Brak kontaktw"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Brak widocznych kontaktw"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Brak ulubionych"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Brak kontaktw w grupie <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakty na koncie <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Jeden kontakt"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakty w widoku niestandardowym"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Znaleziono: 1"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Znaleziono: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"znaleziono wicej ni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Nie znaleziono"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Znaleziono: 1"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Znaleziono: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Wszystkie"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupy"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Ulubione"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Rejestr"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Wszystkie kontakty"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Kontakty z gwiazdk"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakty z numerami telefonw"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Wylij wiadomo tekstow"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Zadzwo do: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edytuj numer przed nawizaniem poczenia"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj do kontaktw"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Usu z rejestru pocze"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Wyczy rejestr pocze"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Usu poczt gosow"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Udostpnij poczt gosow"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Rejestr pocze jest pusty."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Wyczy rejestr pocze"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Czy na pewno chcesz wyczyci rejestr pocze?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Czyszczenie dziennika pocze"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"Numer MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Poczta gosowa"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nieznane"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Numer prywatny"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefon patny"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Wybierz numer za pomoc klawiatury"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Dodaj poczenie"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Wczytywanie z karty SIM"</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakty z karty SIM"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia (jeli konto zostao dopiero dodane, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SIM lub SD."\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SIM lub SD."\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SIM lub SD."\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SIM lub SD."\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SD."\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SD."\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SD."\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>", aby zaimportowa kontakty z karty SD."\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nie masz adnych ulubionych kontaktw."\n\n"Aby doda kontakt do listy ulubionych:"\n\n"        "<li>"Dotknij karty "<b>"Kontakty"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Dotknij kontaktu, ktry chcesz doda do ulubionych."\n</li>" "\n<li>"Dotknij ikony gwiazdki obok nazwy kontaktu."\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Wszystkie kontakty"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Oznaczone gwiazdk"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefony"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uyj klawiatury tonowej"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Powrt do aktywnego poczenia"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poczenie"</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Szczegy poczenia"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nie mona odczyta szczegw danego poczenia."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Poczenie"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Poczenie wychodzce"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Nieodebrane poczenia"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Poczta gosowa"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Poczenia przychodzce"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Oddzwo"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zadzwo ponownie"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Poczenie zwrotne"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Czste kontakty"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Czste poczenia"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Dodaj kontakt"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Czy doda adres <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontaktw?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"jeden"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dwa"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"trzy"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"cztery"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pi"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sze"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"siedem"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osiem"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"dziewi"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"gwiazdka"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funt"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"poczta gosowa"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"szukaj"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"wybierz numer"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numer do wybrania"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"zdjcie kontaktu"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Wywietl kontakt"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Nonik nie jest dostpny"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Brak karty SD"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Nie wykryto nonika"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Nie wykryto karty SD"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Wyszukiwanie danych vCard"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importuj z karty SIM"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importuj z nonika"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksportuj na nonik"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Udostpnij widoczne kontakty"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importuj jeden plik vCard"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importuj wiele plikw vCard"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importuj wszystkie pliki vCard"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Wyszukiwanie danych vCard na noniku"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Wyszukiwanie danych vCard na karcie SD"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Nie mona przeskanowa pamici"</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Nie mona przeskanowa karty SD"</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Nie mona przeskanowa pamici (przyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Nie mona przeskanowa karty SD (przyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Bd wejcia/wyjcia"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Niewystarczajca ilo pamici (plik moe by zbyt duy)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Nie mona przeanalizowa pliku vCard z nieoczekiwanego powodu"</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Ten format nie jest obsugiwany."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Nie mona zaimportowa pliku vCard"</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Na noniku nie znaleziono adnego pliku vCard"</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Na karcie SD nie znaleziono adnego pliku vCard"</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Nie mona zebra metainformacji z podanych plikw vCard."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Nie mona zaimportowa co najmniej jednego pliku (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Nieznany bd"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Wybierz plik vCard"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Buforowanie kart vCard w lokalnym obszarze tymczasowym"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Program importujcy buforuje karty vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Rzeczywisty proces importowania rozpocznie si za chwil."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importowanie <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importowanie <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nie mona odczyta danych vCard"</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Odczytywanie danych kart vCard zostao anulowane"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Zakoczono importowanie pliku vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Importowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> zostao anulowane"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Plik <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> zostanie za chwil zaimportowany."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Plik zostanie za chwil zaimportowany."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"danie importu danych vCard zostao odrzucone. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Plik <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> zostanie za chwil wyeksportowany."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"danie eksportu danych vCard zostao odrzucone. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Potwierd eksport"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Wyeksportowa list kontaktw do pliku <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Nie mona wyeksportowa danych kontaktw"</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Nie mona wyeksportowa danych kontaktw."\n"Przyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Zbyt wiele plikw vCard na noniku"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Zbyt duo plikw vCard na karcie SD"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Wymagana nazwa pliku jest zbyt duga (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Zakoczono eksportowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Eksportowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> zostao anulowane"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksportowanie danych kontaktowych"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Eksportowanie danych kontaktowych do pliku <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Nie mona zainicjowa programu eksportujcego: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Wystpi bd podczas eksportowania: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Nie mona pobra informacji z bazy danych"</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa. Jeli faktycznie masz kontakty w tablecie, wyeksportowanie ich poza tablet moe by zabronione przez dostawc danych."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa. Jeli faktycznie masz kontakty w telefonie, wyeksportowanie ich poza telefon moe by zabronione przez dostawc danych."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Obiekt tworzenia danych vCard nie zosta poprawnie zainicjowany"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Nie mona otworzy pliku <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"Kontakt <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Anulowanie importowania pliku vCard"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Czy na pewno anulowa importowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Anulowanie eksportowania pliku vCard"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Czy na pewno chcesz anulowa eksportowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nie mona anulowa importu/eksportu vCard"</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2-sekundow pauz"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj oczekiwanie"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Zadzwo przy uyciu"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Ustawienia"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Wylij SMS przy uyciu"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamitaj ten wybr"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tej akcji"</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(brak danych)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konta"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakty do wywietlenia"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importuj/eksportuj"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importuj/eksportuj kontakty"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Udostpnij"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Wszystkie kontakty"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Udostpnij kontakt przez"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Tego kontaktu nie mona udostpnia."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nazwa"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonim"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacja"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Adres witryny"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Wydarzenia"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacja"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupy"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"D"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"K"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"S"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"I"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Utwrz kontakt na koncie"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Utwrz grup na koncie"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Usu grup synchronizacji"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grup synchronizacji"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Wicej grup..."</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Wszystkie inne kontakty"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Wszystkie kontakty"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Usunicie grupy <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> z ustawie synchronizacji spowoduje rwnie usunicie wszelkich rozgrupowanych kontaktw z tych ustawie."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Tylko tablet, brak synchronizacji"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Tylko telefon, brak synchronizacji"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Pocz  <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pocz  domowy"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pocz  komrka"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pocz  subowy"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pocz  faks subowy"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pocz  faks domowy"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pocz  pager"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Zadzwo"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Zadzwo  poczenie zwrotne"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pocz  samochd"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pocz  firmowy gwny"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Zadzwo  ISDN"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Zadzwo pod nr gwny"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Zadzwo  faks"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pocz  radio"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pocz  teleks"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Zadzwo  TTY/TDD"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pocz  subowa komrka"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pocz  pager subowy"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Zadzwo  <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pocz  MMS"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Tekst  <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Tekst  domowy"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS  komrka"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Tekst  subowy"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Tekst  faks subowy"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Tekst  faks domowy"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Tekst  pager"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS  numer zwrotny"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Tekst  samochd"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Tekst  firmowy gwny"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS  ISDN"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS  nr gwny"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS  faks"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Tekst  radio"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS  teleks"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS  TTY/TDD"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS  subowa komrka"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS  pager subowy"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS  <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Tekst  wiadomo MMS"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail  domowy"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail  komrka"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail  subowy"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail  <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Wywietl adres domowy"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Wywietl adres subowy"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Wywietl adres"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Wywietl adres: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Czat w AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Czat w Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Czat w Yahoo"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Czat w Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Czat w QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Czat w Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Czat w ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Czat w Jabberze"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Czat"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Czat audio"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Czat wideo"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adres"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Skrytka pocztowa"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Dzielnica"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Miasto"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Wojewdztwo"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Kod pocztowy"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Kraj"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Imi i nazwisko"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Imi"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Nazwisko"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Przedrostek nazwiska"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugie imi"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Przyrostek nazwiska"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Imi (fonetycznie)"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugie imi (fonetycznie)"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Poczenia"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj poczenie"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Najnowsze"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uyj tego zdjcia"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Nie mona edytowa w tej aplikacji."</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Brak dodatkowych informacji dla tego kontaktu"</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Nie mona edytowa na tym urzdzeniu"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sortuj list wedug"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Imi"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Nazwisko"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Wywietl nazwy kontaktw jako"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najpierw imi"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najpierw nazwisko"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Szukaj kontaktw"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Zrb zdjcie"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Zrb nowe zdjcie"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Wybierz zdjcie z galerii"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Wybierz nowe zdjcie z galerii"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Lista kontaktw jest aktualizowana, aby odzwierciedli zmian jzyka."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lista kontaktw jest aktualizowana."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Trwa proces uaktualniania kontaktw. "\n\n"Wymaga on okoo <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB pamici wewntrznej."\n\n"Wybierz jedn z nastpujcych opcji:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odinstaluj cz aplikacji"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Ponw prb uaktualnienia"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Trwa wyszukiwanie..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Poka wybrane"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Poka wszystkie"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Wybierz wszystko"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anuluj wybr wszystkich"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nie wybrano kontaktw."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj inne pole"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj nowy"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacj"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nazwa grupy"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"za porednictwem: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, za porednictwem: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ulubione"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Edytuj kontakt"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nie scalono"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"scalono z <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> rde"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Inne"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Pocz kontakty"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Czy poczy biecy kontakt z wybranym?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Edytuj wybrane kontakty"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Czy chcesz edytowa wybrany kontakt? Wprowadzone dotd informacje zostan skopiowane."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopiuj do moich kontaktw"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj do moich kontaktw"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Wszystkie kontakty"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Tworzenie kopii osobistej"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Wszystkie kontakty"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Oznaczone gwiazdk"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Niestandardowy"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Dostosuj..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Wszystkie kontakty z numerami telefonw"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Zdefiniuj widok niestandardowy"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Wczytywanie"</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ustawienia"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakty do wywietlenia"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ustawienia"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcje wywietlania"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Znajd kontakty"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numer telefonu"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj do kontaktw"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj do kontaktu"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zamknij"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Podaj rok"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Wczytywanie"</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Utwrz nowy kontakt"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Zaloguj si na konto"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Zaimportuj kontakty z pliku"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Utwrz now grup"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Utwrz now grup]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Usu grup"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupa"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Grupy: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Czy na pewno chcesz usun grup <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Kontakty nie zostan usunite)."</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> osoba z <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Osoby z <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> osoba"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Osoby: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Wprowad w kontakcie imi i nazwisko, zanim poczysz go z innym kontaktem."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiuj do schowka"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ustaw jako warto domyln"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Wyczy warto domyln"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst skopiowany"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Odrzu zmiany"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Czy chcesz odrzuci wprowadzone zmiany?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfiguruj profil"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Wpisz imi osoby"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Poka aktualizacje"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Poczta gosowa"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Wiadomoci gosowe: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nowa poczta gosowa od: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Nie mona odtworzy poczty gosowej."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Buforowanie..."</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Pobieranie poczty gosowej..."</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Nie mona pobra poczty gosowej."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nowe"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Starsze"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Nie mona poczy z serwerem poczty gosowej."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Nie mona poczy z poczt gosow. Masz nowe wiadomoci."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Skonfiguruj poczt gosow."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Dwik jest niedostpny."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfiguruj"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Pocz z poczt"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"najwolniej"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"wolno"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normalnie"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"szybko"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"najszybciej"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Nazwa grupy"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Odebrane przez NFC"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Poka tylko poczt gosow"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Poka wszystkie poczenia"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostpny"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Nieobecny"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zajty"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Odtwrz poczt gosow"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Poczenie przychodzce"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Poczenie wychodzce"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Nieodebrane poczenie"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Poczta gosowa"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Dodaj kontakt"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Wywietl kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pocz z: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Wylij SMS do: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nieodsuchana poczta gosowa"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Wylij wiadomo do: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Zadzwo: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Szybki kontakt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">""</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Ja"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj profil lokalny"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Wywietlanie wszystkich kontaktw"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Aplikacja Ludzie dziaa lepiej z kontem Google."\n\n" Uywaj jej w dowolnej przegldarce."\n" Twrz kopie zapasowe kontaktw."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Zapewnij bezpieczestwo swoich kontaktw nawet w przypadku utraty telefonu: wcz synchronizacj z usug online."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodaj konto"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Kopia zapasowa nowego kontaktu nie zostanie utworzona. Doda konto, na ktrym kopie zapasowe kontaktw bd tworzone online?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nowy kontakt zostanie zsynchronizowany z kontem <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nowy kontakt moesz zsynchronizowa z jednym z nastpujcych kont. Ktrego z nich chcesz uy?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Przechowuj lokalnie"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj konto"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nowe konto"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Poczenie nie zostao zrealizowane"</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Numer poczty gosowej niedostpny"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Aby skonfigurowa poczt gosow, przejd do Menu &gt; Ustawienia."</string>
    574 </resources>
    575