Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefone"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Pessoas"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contatos"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contato"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Discagem direta"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem direta"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Escolha o atalho para um contato"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Escolha um nmero a ser chamado"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Escolha um nmero para enviar uma mensagem"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Selecionar um contato"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Com estrela"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequente"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes do contato"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ver contato"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contato"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contato"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Criar grupo"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Sobre"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Atualizao"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contatos"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Pesquisa"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contato"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contato"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Chamar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Excluir"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Chamar contato"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para o contato"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Excluir"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Novo"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Novo"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Dividir contato"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Tem certeza de que deseja dividir este nico contato em vrios contatos?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Unir"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Unir contatos"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecione o contato que deseja mesclar com <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contatos"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contatos sugeridos"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contatos"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contatos unificados"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Excluir"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Definir toque"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Todas as cham. p/ correio voz"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"No  possvel excluir os contatos das contas somente de leitura, mas voc pode ocult-los nas suas listas de contatos."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contato contm informaes de diversas contas. As informaes de contas somente de leitura ficaro ocultas nas suas listas de contatos, mas no sero excludas."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Excluir este contato ir excluir informaes de vrias contas."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contato ser excludo."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Concludo"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Cancelar"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Descartar"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Observaes"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Chamada da internet"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Ttulo"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"O contato no existe."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contato"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefone"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Mensagem instantnea"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Endereo"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizao"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Observao"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Nenhuma imagem disponvel no tablet."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nenhuma imagem disponvel no telefone."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto do contato"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Personalizar nome do marcador"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar chamadas diretamente para o correio de voz"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Remover foto"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nenhum contato"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Nenhum grupo"</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Voc precisa de uma conta para criar grupos"</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nenhum contato correspondente foi encontrado."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Nenhum contato com nmeros de telefone."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Salvando contato"</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Salvando opes de exibio"</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"O contato foi salvo"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Erro: no  possvel salvar as alteraes do contato."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Grupo salvo"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Erro, no  possvel salvar as alteraes do grupo."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Um contato com nmero de telefone"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos com nmeros de telefone"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nenhum contato com nmeros de telefone"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contato"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Nenhum contato"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"No h contatos visveis"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Nenhum favorito"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Nenhum contato em <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contatos em <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"nico contato"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Contatos no modo de exibio personalizado"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Um encontrado"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"mais de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"No encontrado"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Um encontrado"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Tudo"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupos"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefone"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Chamadas"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos os contatos"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contatos com estrela"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contatos com nmeros de telefone"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar SMS/MMS"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Chamar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar nmero antes da chamada"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Adicionar aos contatos"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Remover do registro de chamadas"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Limpar registro de chamadas"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Excluir correio de voz"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Compartilhar correio de voz"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"O registro de chamadas est vazio."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Limpar registro de chamadas"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Tem certeza de que deseja limpar o registro de chamadas?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Limpando registro de chamadas"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correio de voz"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconhecido"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Nmero privado"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Orelho"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Use o teclado para discar"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Discar para adicionar uma chamada"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Carregando do carto SIM..."</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contatos do carto SIM"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Voc no tem contatos para exibir. Se voc acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos."</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Voc no tem contatos para exibir."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Voc no tem contatos para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Voc no tem contatos para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Voc no tem contatos para exibir. Caso tenha acabado de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff">"Novo "<b>"contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Voc no tem contatos para exibir (caso tenha acabado de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos)."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Voc no tem contatos para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do carto SD"\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Voc no tem contatos para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Voc no tem contatos para exibir. Sse acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do carto SD"\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Voc no tem contatos para exibir (se acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos)."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contatos do chip ou carto SD"\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Voc no tem nenhum favorito."\n\n"Para adicionar um contato  sua lista de favoritos:"\n\n"        "<li>"Toque na guia "<b>"Contatos"</b>\n</li>" "\n<li>"Toque no contato que deseja adicionar aos seus favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela ao lado do nome do contato"\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos os contatos"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Com estrela"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefones"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado multifrequencial"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Retornar para a chamada em espera"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Ad. cham."</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalhes da chamada"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No foi possvel ler os detalhes para a chamada solicitada."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Recebendo chamada"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada enviada"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada perdida"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Correio de voz"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas recebidas"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Retornar chamada"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Chamar novamente"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Retornar chamada"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Chamados frequentemente"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Frequentemente chamado"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Adicionar contato"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contatos?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"um"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dois"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"trs"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatro"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sete"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"oito"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nove"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"estrela"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"correio de voz"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"pesquisar"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"discar"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nmero para discagem"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto do contato"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"menos"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"mais"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Visualizar contato"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Armazenamento no disponvel"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Nenhum carto SD"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Nenhum armazenamento detectado"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Nenhum carto SD detectado"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Pesquisando vCard"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar do carto SIM"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importar do armazenamento"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportar para o armazenamento"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Compartilhar contatos visveis"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar um arquivo do vCard"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar vrios arquivos do vCard"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos os arquivos do vCard"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Procurando dados do vCard no armazenamento"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Procurando dados do vCard no carto SD"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"No foi possvel verificar o armazenamento"</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"No foi possvel verificar o carto SD"</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"No foi possvel verificar o armazenamento (motivo: \'\'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'\')"</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"No foi possvel verificar o carto SD (motivo: \'\'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'\')"</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erro E/S"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Memria insuficiente (o arquivo talvez seja muito grande)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"No foi possvel analisar o vCard por motivo inesperado"</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"O formato no  suportado."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"No foi possvel importar o vCard"</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Nenhum arquivo de vCard encontrado no armazenamento"</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Nenhum arquivo de vCard encontrado no carto SD"</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"No foi possvel coletar informaes meta de determinados arquivos vCard."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Um ou mais arquivos no puderam ser importados (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Erro desconhecido"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Selecionar arquivo do vCard"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Armazenando vCard(s) em cache no armazenamento temporrio local"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"O importador est armazenando vCard(s) em cache no armazenamento temporrio local. A importao real comear em breve."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importando <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No foi possvel ler os dados do vCard"</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"A leitura dos dados do vCard foi cancelada"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importao de vCard concluda <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Importao do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> cancelada"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ser importado em breve."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"O arquivo ser importado em breve."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"A solicitao de importao do vCard foi rejeitada. Tente novamente mais tarde."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ser exportado em breve."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"A solicitao de exportao do vCard foi rejeitada. Tente novamente mais tarde."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contato"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar exportao"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Exportar sua lista de contatos para o arquivo \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"No foi possvel exportar os dados de contato"</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"No foi possvel exportar os dados de contato."\n"Motivo: \'\'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'\'"</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"No h contatos exportveis"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Muitos arquivos de vCard no armazenamento"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Muitos arquivos do vCard no carto SD"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"O nome de arquivo exigido  muito longo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Exportao concluda <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Exportao do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> foi cancelada"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportando dados do contato"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportando dados do contato para \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"No foi possvel iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Ocorreu um erro durante a exportao: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"No foi possvel obter as informaes do banco de dados"</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"No h contatos exportveis. Se voc realmente tiver contatos em seu tablet, talvez a exportao no seja permitida por alguns provedores de dados."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"No h contatos exportveis. Se voc realmente tiver contatos em seu telefone, talvez a exportao no seja permitida por alguns provedores de dados."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"O vCard no foi iniciado corretamente"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"No foi possvel abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contatos"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Cancelando a importao do vCard"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Tem certeza de que deseja cancelar a importao do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Cancelando a exportao do vCard"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Tem certeza de que deseja cancelar a exportao do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"No foi poss. canc. imp./export. vCard"</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos seus contatos"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adicionar pausa de 2 segundos"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adicionar espera"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Chamar usando"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Configuraes"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Enviar SMS usando"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Lembrar desta escolha"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Nenhum aplicativo foi encontrado para executar esta ao."</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(sem nome)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Contas"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contatos para exibio"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/Exportar"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/Exportar contatos"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartilhar"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Todos os contatos"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartilhar contato via"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Este contato no pode ser compartilhado."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nome"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Apelido"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizao"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Site"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Eventos"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacionamento"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupos"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Criar contato na conta"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Criar grupo na conta"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Remover sincronizao do grupo"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adicionar grupo sincronizado"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mais grupos"</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos os outros contatos"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos os contatos"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"A remoo de \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' da sincronizao tambm remover todos os contatos no agrupados da sincronizao."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Somente tablet, no sincronizado"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Somente telefone, no sincronizado"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Chamar <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Chamar residncia"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Chamar celular"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Chamar o trabalho"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Chamar fax comercial"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Chamar fax residencial"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Chamar pager"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Chamar"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Retornar chamada"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Chamar carro"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Chamar empresa (principal)"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Chamar ISDN"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Chamar o principal"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Chamar fax"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Chamar rdio"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Chamar telex"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Chamar TTY/TDD"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Chamar celular comercial"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Chamar pager comercial"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Chamar <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Chamar MMS"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Enviar SMS para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS para resid."</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS para celular"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS para tel. comercial"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS para fax com."</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS para fax resid."</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS para o pager"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Enviar SMS"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS para retorno de chamada"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS para o carro"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS para empresa (principal)"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Mandar mensagem de texto para ISDN"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS para nm. principal"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Enviar SMS para fax"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS para o rdio"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS para telex"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS para TTY/TDD"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS para cel. comercial"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS para pager com."</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar SMS para <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar texto MMS"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mensagem de texto"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail (residencial)"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar e-mail para celular"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail (comercial)"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Enviar e-mail para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver endereo residencial"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver endereo comercial"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visualizar endereo"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Visualizar endereo de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Bater papo usando o AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Bater papo usando o Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Bater papo usando o Yahoo"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Bater papo usando o Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Bater papo usando o QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Bater papo usando o Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Bater papo usando o ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Bater papo usando o Jabber"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Bate-papo"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Bate-papo com udio"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Bate-papo por vdeo"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Endereo"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rua"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Caixa postal"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vizinhana"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Cidade"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estado"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"CEP"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Pas"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nome"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nome"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Sobrenome"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefixo do nome"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Nome do meio"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufixo do nome"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nome fontico"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Nome do meio fontico"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Sobrenome fontico"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nome fontico"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexes"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Adicionar conexo"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Recente"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contato de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Usar esta foto"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"No  possvel editar desse dispositivo"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"No h informaes adicionais para este contato"</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"No  possvel editar neste dispositivo"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Classificar lista por"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nome"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Sobrenome"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Visualizar nomes de contato como"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nome primeiro"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Sobrenome primeiro"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Pesquisar contatos"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tirar foto"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tirar outra foto"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Selecionar foto da Galeria"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Selecionar nova foto da Galeria"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"A lista de contatos est sendo atualizada para incorporar a alterao do idioma."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"A lista de contatos est sendo atualizada."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Os contatos esto sendo atualizados. "\n\n"O processo de atualizao requer aproximadamente <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb de memria interna. "\n\n"Escolha uma das seguintes opes:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalar alguns aplicativos"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Tentar atualizar novamente"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Pesquisando..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar selecionados"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar todos"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selecionar todos"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Desmarcar todos"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nenhum contato selecionado."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Adicionar outro campo"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Adicionar novo"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Adicionar organizao"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nome do grupo"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"por meio de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorito"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contato"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"no mesclado"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"mesclado a partir de <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> origens"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Outros"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Unir contatos"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Unir o contato atual ao contato selecionado?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Editar contatos selecionados"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Alternar para a edio do contato selecionado? As informaes inseridas at agora sero copiadas."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Copiar para meus contatos"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Adicionar a Meus contatos"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Diretrio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Diretrio"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Todos os contatos"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Como criar uma cpia pessoal"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Todos os contatos"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Com estrela"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizado"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Personalizar..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Todos os contatos com nmeros de telefone"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contato"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definir exibio personalizada"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Carregando..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuraes"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contatos a exibir"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuraes"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opes de exibio"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Localizar contatos"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telefone"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adicionar aos contatos"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Adicionar a contato"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Fechar"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Informe um ano"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contato"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Carregando"</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Criar um novo contato"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Faa login em uma conta"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importar contatos de um arquivo"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Criar um novo grupo"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Criar um novo grupo]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Excluir grupo"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Um grupo"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Tem certeza de que deseja excluir o grupo \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? Os contatos no sero excludos."</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoa de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pessoa"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pessoas"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Insira o nome do contato antes de unific-lo com outro contato."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar para rea de transferncia"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Definir padro"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Limpar padro"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Descartar alteraes"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Deseja realmente descartar as alteraes?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g> "</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar meu perfil"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Digite o nome da pessoa"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Ver atualizaes"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Mensagem de voz"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensagens de voz"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No foi possvel reprod. mens. de voz."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Armazenar em buffer"</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Buscando o correio de voz"</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No foi possvel obter o correio de voz."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novas"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Antigas"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"No  possvel se conectar ao servidor de correio de voz."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Impossvel conect. ao serv. correio voz. Novas mensagens de voz."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Configure seu correio de voz."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"udio no disponvel."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Configurar"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Chamar correio voz"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"velocidade mais lenta"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"baixa velocidade"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"velocidade normal"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"velocidade rpida"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"velocidade mais rpida"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Nome do grupo"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contato via NFC"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Exibir apenas mensagens de voz"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostrar todas as chamadas"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponvel"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ausente"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupado"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproduzir mensagem de voz"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Chamada recebida"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Chamada realizada"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Chamada perdida"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Mensagem de voz"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Adicionar contato"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Visualizar contato <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ligar para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Enviar mensagem de texto para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nova mensagem de voz"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Enviar mensagem para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Discar nmero de telefone <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contato rpido de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Eu"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Meu perfil local"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Meu perfil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Exibindo todos os contatos"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"O aplicativo Pessoas funciona melhor com uma Conta do Google."\n\n" Acesse-o a partir de qualquer navegador da web."\n" Faa backup de seus contatos com segurana."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantenha seus contatos seguros, mesmo se voc perder seu telefone: sincronize com um servio on-line."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Adicionar uma conta"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No ser possvel fazer backup de seu novo contato. Deseja adicionar uma conta que faa backup de contatos on-line?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Seu novo contato ser sincronizado com <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">" possvel sincronizar seu novo contato com uma das seguintes contas. Qual voc deseja usar?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Manter localmente"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adicionar conta"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adicionar nova conta"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Chamada no realizada"</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Nmero de correio de voz indisponvel"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Para configurar o correio de voz, acesse Menu &gt; Configuraes."</string>
    574 </resources>
    575