1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> 20 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Ljudje"</string> 21 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Blinjice za klicanje"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporoilo"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izberite blinjico stika"</string> 26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izberite klicno tevilko"</string> 27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izberi tevilko za poiljanje sporoila"</string> 28 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Izberite stik"</string> 29 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Z zvezdico"</string> 30 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Pogosto"</string> 31 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Priljubljene"</string> 32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Podrobnosti o stiku"</string> 33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ogled stika"</string> 34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Urejanje stika"</string> 35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Ustvari stik"</string> 36 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupino"</string> 37 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Ustvari skupino"</string> 38 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Vizitka"</string> 39 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Posodobitve"</string> 40 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string> 41 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Iskanje"</string> 42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nov stik"</string> 43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ogled stika"</string> 44 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Poklii <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string> 47 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string> 49 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Poklii stik"</string> 50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Polji SMS stiku"</string> 51 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Razdrui"</string> 52 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> 53 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbrii"</string> 54 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nov"</string> 55 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nova"</string> 56 <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Razdrui stik"</string> 57 <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Ali ste prepriani, da elite ta stik razdruiti na ve stikov?"</string> 58 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pridrui"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pridrui stike"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Izberite stik, ki ga elite pridruiti <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> 61 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikai vse stike"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string> 63 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Stiki pridrueni"</string> 65 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Izbrii"</string> 66 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string> 67 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vsi klici na odzivnik"</string> 68 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Stikov iz raunov samo za branje ne morete izbrisati, lahko pa jih skrijete na seznamu stikov."</string> 69 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ta stik vsebuje podatke iz ve raunov. Podatki iz raunov samo za branje ne bodo izbrisani s seznamov stikov, temve bodo samo skriti."</string> 70 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"e boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz ve raunov."</string> 71 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ta stik bo izbrisan."</string> 72 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Dokonano"</string> 73 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Preklii"</string> 74 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Zavrzi"</string> 75 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string> 76 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetni klic"</string> 77 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string> 78 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> 79 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Stik ne obstaja."</string> 80 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Ustvari nov stik"</string> 81 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 82 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pota"</string> 83 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporoanje"</string> 84 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string> 85 <string-array name="otherLabels"> 86 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> 87 <item msgid="7196592230748086755">"Opomba"</item> 88 </string-array> 89 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V telefonu ni dostopnih slik."</string> 90 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu ni na voljo slik."</string> 91 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string> 92 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string> 93 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Klice takoj preusmeri v glasovno poto"</string> 94 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string> 95 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ni stikov"</string> 96 <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Ni skupin"</string> 97 <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"e elite ustvariti skupine, potrebujete raun"</string> 98 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Najti ni bilo mogoe nobenega ustreznega stika."</string> 99 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ni stikov s telefonskimi tevilkami."</string> 100 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Shranjevanje stika..."</string> 101 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje monosti prikaza..."</string> 102 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Stik je shranjen"</string> 103 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Napaka, sprememb stika ni bilo mogoe shraniti."</string> 104 <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Skupina je shranjena"</string> 105 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Napaka, sprememb skupine ni mogoe shraniti."</string> 106 <plurals name="listTotalPhoneContacts"> 107 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 stik s telefonsko tevilo."</item> 108 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov s telefonskimi tevilkami"</item> 109 </plurals> 110 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ni stikov s telefonskimi tevilkami"</string> 111 <plurals name="listTotalAllContacts"> 112 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 stik"</item> 113 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov"</item> 114 </plurals> 115 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Ni stikov"</string> 116 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Ni vidnih stikov"</string> 117 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Ni priljubljenih"</string> 118 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ni stikov v: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 119 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 120 <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Posamezen stik"</string> 121 <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Stiki v pogledu po meri"</string> 122 <plurals name="listFoundAllContacts"> 123 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 najden"</item> 124 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item> 125 </plurals> 126 <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"najdenih je bilo ve kot <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 127 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Ni bilo mogoe najti"</string> 128 <plurals name="searchFoundContacts"> 129 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 najden"</item> 130 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item> 131 </plurals> 132 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Vse"</string> 133 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Skupine"</string> 134 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string> 135 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> 136 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Dnevnik klicev"</string> 137 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Vsi stiki"</string> 138 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Stiki z zvezdicami"</string> 139 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Stiki s telefonskimi tevilkami"</string> 140 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Polji besedilno sporoilo"</string> 141 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Poklii <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 142 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Pred klicanjem uredi tevilko"</string> 143 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj med stike"</string> 144 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Odstrani iz dnevnika klicev"</string> 145 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Poisti dnevnik klicev"</string> 146 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje sporoil odzivnika"</string> 147 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Skupna raba odzivnika"</string> 148 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Dnevnik klicev je prazen."</string> 149 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Poisti dnevnik klicev"</string> 150 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Ali ste prepriani, da elite poistiti dnevnik klicev?"</string> 151 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Brisanje dnevnika klicev"</string> 152 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> 153 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> 154 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Glasovna pota"</string> 155 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Neznano"</string> 156 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Zasebna tevilka"</string> 157 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govorilnica"</string> 158 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string> 159 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Poklii za dodajanje klica"</string> 160 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Nalaganje s kartice SIM ..."</string> 161 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Stiki na kartici SIM"</string> 162 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Ni stikov za prikaz. (e ste raun pravkar dodali, utegne trajati nekaj minut, da se stiki sinhronizirajo.)"</string> 163 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Ni stikov za prikaz."</string> 164 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"e jih elite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Rauni"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> 165 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"e jih elite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Rauni"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> 166 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Nimate stikov za prikaz. (e ste ravno dodali raun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"e elite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Raunu"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti prikaza"</b></font>", e elite doloiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> 167 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Nimate stikov za prikaz. (e ste ravno dodali raun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"e elite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Raunu"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti prikaza"</b></font>", e elite doloiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string> 168 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"e jih elite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Rauni"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> 169 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"e jih elite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Rauni"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> 170 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Nimate stikov za prikaz. (e ste ravno dodali raun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"e elite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Raunu"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti prikaza"</b></font>", e elite doloiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> 171 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Nimate stikov za prikaz. (e ste ravno dodali raun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"e elite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite monosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Raunu"</b></font>", e elite dodati ali konfigurirati raun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti prikaza"</b></font>", e elite doloiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", e elite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", e elite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string> 172 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nimate priljubljenih."\n\n"e elite dodati stik na seznam priljubljenih:"\n\n" "<li>"Dotaknite se zavihka "<b>"Stiki"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se stika, ki ga elite dodati priljubljenim"\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se zvezdice poleg imena stika"\n</li></string> 173 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Vsi stiki"</string> 174 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Z zvezdico"</string> 175 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoni"</string> 176 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uporabi tevilnico za tonsko klicanje"</string> 177 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nazaj na klic, ki poteka"</string> 178 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj klic"</string> 179 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Podrobnosti klica"</string> 180 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Podrobnosti zahtevanega klica ni bilo mogoe prebrati."</string> 181 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dohodni klic"</string> 182 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odhodni klic"</string> 183 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Neodgovorjeni klic"</string> 184 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Odzivnik"</string> 185 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dohodni klici"</string> 186 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni klic"</string> 187 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ponovi klic"</string> 188 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni klic"</string> 189 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min, <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 190 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string> 191 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Pogosto klicani"</string> 192 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Dodaj stik"</string> 193 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"elite <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> dodati stikom?"</string> 194 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ena"</string> 195 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dva"</string> 196 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tri"</string> 197 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"tiri"</string> 198 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pet"</string> 199 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"est"</string> 200 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedem"</string> 201 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osem"</string> 202 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devet"</string> 203 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvezdica"</string> 204 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"ni"</string> 205 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funt"</string> 206 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"glasovna pota"</string> 207 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"iskanje"</string> 208 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"poklii"</string> 209 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"vraalka"</string> 210 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"tevilka, ki bo poklicana"</string> 211 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija stika"</string> 212 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string> 213 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 214 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ogled stika"</string> 215 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Pomnilnik ni na voljo"</string> 216 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Ni kartice SD"</string> 217 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Ni pomnilnika"</string> 218 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Kartica SD ni bila zaznana"</string> 219 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Iskanje vizitke vCard"</string> 220 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Uvozi s kartice SIM"</string> 221 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Uvoz iz pomnilnika"</string> 222 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Izvoz v pomnilnik"</string> 223 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Vidne stike deli z drugimi"</string> 224 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Uvozi eno datoteko z vizitko vCard"</string> 225 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Uvozi ve datotek z vizitko vCard"</string> 226 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Uvozi vse datoteke vCard"</string> 227 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku"</string> 228 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Iskanje podatkov vCard na kartici SD"</string> 229 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Pomnilnika ni bilo mogoe pregledati"</string> 230 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Kartice SD ni bilo mogoe pregledati"</string> 231 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Pomnilnika ni bilo mogoe pregledati (Vzrok: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 232 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Kartice SD ni bilo mogoe pregledati (vzrok: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 233 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Vhodno/izhodna napaka"</string> 234 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Ni dovolj pomnilnika (morda je datoteka prevelika)"</string> 235 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Datoteke vCard zaradi nepriakovanega vzroka ni bilo mogoe razleniti"</string> 236 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Oblika zapisa ni podprta."</string> 237 <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Vizitke vCard ni bilo mogoe uvoziti"</string> 238 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"V pomnilniku ni datotek vCard"</string> 239 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Na kartici SD ni datotek vCard"</string> 240 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Meta informacij za doloene datoteke vCard ni bilo mogoe zbrati."</string> 241 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Ene ali ve datotek ni bilo mogoe uvoziti (%s)."</string> 242 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Neznana napaka"</string> 243 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Izberite datoteko vCard"</string> 244 <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Medpomnjenje kartic(e) v lokalni zaasni pomnilnik"</string> 245 <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Orodje za uvoz predpomni zapise vCard v lokalni zaasni pomnilnik. Dejanski uvoz se bo zael kmalu."</string> 246 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvaanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 247 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvaanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 248 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoe prebrati"</string> 249 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Branje podatkov vCard je preklicano"</string> 250 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Konan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 251 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Uvoz dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> 252 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvoena."</string> 253 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvoena."</string> 254 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Zahteva po uvozu vizitke vCard je zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 255 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvoena."</string> 256 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Zahteva po izvozu vizitke vCard je zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 257 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string> 258 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> 259 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Potrdi izvoz"</string> 260 <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Ali elite izvoziti seznam stikov v datoteko <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 261 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Podatkov za stik ni bilo mogoe izvoziti"</string> 262 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Podatkov za stik ni bilo mogoe izvoziti."\n"Vzrok: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Ni stikov za izvoz"</string> 264 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"V pomnilniku je preve datotek vCard"</string> 265 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Preve datotek vCard na kartici SD"</string> 266 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)"</string> 267 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Konan izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 268 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Izvoz dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> 269 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvaanje podatkov o stiku"</string> 270 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Izvaanje podatkov o stiku v <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 271 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoe inicializirati: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 272 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Med izvozom je prilo do napake: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 273 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoe dobiti"</string> 274 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Ni stikov za izvoz. e imate stike v telefonu, so morda nekateri ponudniki podatkov prepovedali izvoz vseh stikov iz telefona."</string> 275 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Ni stikov za izvoz. e imate stike v telefonu, so morda nekateri ponudniki podatkov prepovedali izvoz vseh stikov iz telefona."</string> 276 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Urejevalnik za vCard ni pravilno inicializiran"</string> 277 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ni bilo mogoe odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 278 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> stikov"</string> 279 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Preklic uvoza kart. vCard"</string> 280 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Res elite preklicati uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 281 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Preklic izvoza kart. vCard"</string> 282 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Res elite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 283 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoe preklicati"</string> 284 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string> 285 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2 sekundi premora"</string> 286 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj premor"</string> 287 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Poklii z"</string> 288 <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Nastavitve"</string> 289 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Polji SMS z uporabo"</string> 290 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapomni si to izbiro"</string> 291 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Najdena ni bila nobena aplikacija za izvedbo tega dejanja"</string> 292 <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(brez imena)"</string> 293 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Rauni"</string> 294 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string> 295 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Uvozi/izvozi"</string> 296 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Uvozi/izvozi stike"</string> 297 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string> 298 <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Vsi stiki"</string> 299 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli stik z drugimi prek"</string> 300 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Tega stika ni mogoe deliti z drugimi"</string> 301 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> 302 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string> 303 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> 304 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string> 305 <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Dogodki"</string> 306 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> 307 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Skupine"</string> 308 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string> 309 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"P"</string> 310 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"S"</string> 311 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"p"</string> 312 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string> 313 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Ustvari stik v raunu"</string> 314 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Ustvari skupino v raunu"</string> 315 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> 316 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> 317 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Ve skupin ..."</string> 318 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Vsi drugi stiki"</string> 319 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Vsi stiki"</string> 320 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"e boste <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> odstranili iz sinhronizacije, boste odstranili tudi vse stike, ki ne pripadajo nobeni skupini."</string> 321 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string> 322 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string> 323 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Poklii <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 324 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Poklii domov"</string> 325 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Poklii mobilni telefon"</string> 326 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Poklii v slubo"</string> 327 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Poklii slubeni faks"</string> 328 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Poklii domai faks"</string> 329 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Poklii pozivnik"</string> 330 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Poklii"</string> 331 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Poklii tevilko za povratni klic"</string> 332 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Poklii telefon v avtu"</string> 333 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Poklii glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 334 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Poklii tevilko ISDN"</string> 335 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Poklii glavno telefonsko tevilko"</string> 336 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Poklii faks"</string> 337 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Poklii radijski telefon"</string> 338 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Poklii telefaks"</string> 339 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Poklii tevilko TTY/TDD"</string> 340 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Poklii slubeni mobilni telefon"</string> 341 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Poklii slubeni pozivnik"</string> 342 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Poklii <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 343 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Poklii telefon MMS"</string> 344 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Polji SMS na tevilko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Polji SMS domov"</string> 346 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Polji SMS na mobilni telefon"</string> 347 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Polji SMS na slubeni telefon"</string> 348 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Polji SMS na slubeni faks"</string> 349 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Polji SMS na domai faks"</string> 350 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Polji SMS na pozivnik"</string> 351 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Polji SMS"</string> 352 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Polji SMS na tevilko za povratni klic"</string> 353 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Polji SMS na telefon v avtu"</string> 354 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 355 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Polji SMS na tevilko ISDN"</string> 356 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko"</string> 357 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Polji SMS na faks"</string> 358 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Polji SMS na radijski telefon"</string> 359 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Polji SMS na telefaks"</string> 360 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Polji SMS na telefonsko tevilko TTY/TDD"</string> 361 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Polji SMS na slubeni mobilni telefon"</string> 362 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Polji SMS na slubeni pozivnik"</string> 363 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Polji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 364 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Polji SMS na telefon MMS"</string> 365 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string> 366 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Polji e-poto domov"</string> 367 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Polji e-poto na mobilni telefon"</string> 368 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Polji e-poto na slubeni naslov"</string> 369 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pota"</string> 370 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Polji e-poto na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 371 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pota"</string> 372 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikai domai naslov"</string> 373 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikai slubeni naslov"</string> 374 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikai naslov"</string> 375 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Prikai naslov <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 376 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string> 377 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> 378 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> 379 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string> 380 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string> 381 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> 382 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> 383 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> 384 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string> 385 <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Glasovni klepet"</string> 386 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string> 387 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string> 388 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> 389 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Potni predal"</string> 390 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Naselje"</string> 391 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string> 392 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Drava/regija"</string> 393 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Potna tevilka"</string> 394 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Drava"</string> 395 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ime"</string> 396 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ime"</string> 397 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Priimek"</string> 398 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string> 399 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string> 400 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string> 401 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Ime fonetino"</string> 402 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime fonetino"</string> 403 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Priimek fonetino"</string> 404 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime fonetino"</string> 405 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Povezave"</string> 406 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj povezavo"</string> 407 <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Nedavno"</string> 408 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 409 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 410 <skip /> 411 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uporabi to fotografijo"</string> 412 <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"S tem programom ni mogoe urejati"</string> 413 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Ni dodatnih informacij za ta stik"</string> 414 <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Ni mogoe urejati v tej napravi"</string> 415 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Razvrsti seznam po"</string> 416 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ime"</string> 417 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Priimek"</string> 418 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Prikai imena stikov kot"</string> 419 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najprej ime"</string> 420 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najprej priimek"</string> 421 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Iskanje stikov"</string> 422 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string> 423 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string> 424 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Izberi fotografijo iz galerije"</string> 425 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Izberi novo fotografijo iz Galerije"</string> 426 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Seznam stikov se posodablja glede na izbrani jezik."</string> 427 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string> 428 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Stiki se nadgrajujejo. "\n\n"Za nadgradnjo je potrebno priblino <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB notranjega prostora."\n\n"Izberite eno od teh monosti:"</string> 429 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odstranite nekaj aplikacij"</string> 430 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Znova poskusi nadgraditi"</string> 431 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Iskanje ..."</string> 432 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Pokai izbrane"</string> 433 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokai vse"</string> 434 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izberi vse"</string> 435 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Preklii izbor vseh"</string> 436 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Izbran ni noben stik."</string> 437 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj drugo polje"</string> 438 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string> 439 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacijo"</string> 440 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 441 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ime skupine"</string> 442 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 443 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 444 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"priljubljeno"</string> 445 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi stik"</string> 446 <plurals name="merge_info"> 447 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ni spojeno"</item> 448 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"spojeno iz <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> virov"</item> 449 </plurals> 450 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> 451 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Zdruevanje stikov"</string> 452 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"elite zdruiti stik z izbranim stikom?"</string> 453 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Uredi izbrane stike"</string> 454 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"elite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> 455 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopiraj v moje stike"</string> 456 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj v skupino Moji stiki"</string> 457 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 458 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string> 459 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string> 460 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Ustvarjanje osebne kopije"</string> 461 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string> 462 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string> 463 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Po meri"</string> 464 <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Prilagajanje ..."</string> 465 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi tevilkami"</string> 466 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string> 467 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Doloite pogled po meri"</string> 468 <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Nalaganje ..."</string> 469 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string> 470 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string> 471 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string> 472 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti prikaza"</string> 473 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 474 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Najdi stike"</string> 475 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska tevilka"</string> 476 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string> 477 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj v stik"</string> 478 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string> 479 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 480 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Vnesite leto"</string> 481 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Stik"</string> 482 <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Nalaganje "</string> 483 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Ustvarjanje novega stika"</string> 484 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Prijava v raun"</string> 485 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Uvoz stikov iz datoteke"</string> 486 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Ustvarjanje nove skupine"</string> 487 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Ustvarjanje nove skupine]"</string> 488 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Izbris skupine"</string> 489 <plurals name="num_groups_in_account"> 490 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 skupina"</item> 491 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"t. skupin: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> 492 </plurals> 493 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Res elite izbrisati skupino <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> 494 <plurals name="num_contacts_in_group"> 495 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> oseba iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> 496 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"t. ljudi iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> 497 </plurals> 498 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> 499 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"t. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 500 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"t. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 501 </plurals> 502 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Vnesite ime stika, preden ga pridruite drugemu stiku."</string> 503 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odloie"</string> 504 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string> 505 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Poisti privzeto"</string> 506 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string> 507 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Zavrzi spremembe"</string> 508 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"elite zavrei spremembe?"</string> 509 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 510 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi moj profil"</string> 511 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Vnesite ime osebe"</string> 512 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string> 513 <plurals name="notification_voicemail_title"> 514 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Sporoila glasovne pote"</item> 515 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"t. sporoil glasovne pote: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 516 </plurals> 517 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 518 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pota od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> 519 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Sporoil odzivn. ni mogoe predvajati."</string> 520 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Medpomnjenje"</string> 521 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Prejemanje sporoil odzivnika"</string> 522 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Sporoil odzi. ni bilo mogoe prejeti."</string> 523 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novo"</string> 524 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Stareji"</string> 525 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"S strenikom za glasovno poto se ni mogoe povezati."</string> 526 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"S strenikom za glasovno poto se ni mogoe povezati. akajo nova sporoila."</string> 527 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Konfigurirajte glasovno poto."</string> 528 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvok ni na voljo."</string> 529 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfiguriranje"</string> 530 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Klicanje glasovne pote"</string> 531 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"najpoasneje"</string> 532 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"poasi"</string> 533 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"obiajna hitrost"</string> 534 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"hitreje"</string> 535 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"najveja hitrost"</string> 536 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 537 <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Ime skupine"</string> 538 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string> 539 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Pokai samo spor. glasovne pote"</string> 540 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Pokai vse klice"</string> 541 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string> 542 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string> 543 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string> 544 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Predvajanje sporoil glasovne pote"</string> 545 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Dohodni klic"</string> 546 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Odhodni klic"</string> 547 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Neodgovorjeni klic"</string> 548 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Sporoila glasovne pote"</string> 549 <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Dodajanje stika"</string> 550 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ogled stika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 551 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Klicanje osebe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 552 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Polji SMS osebi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 553 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Neodprta glasovna pota"</string> 554 <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Polji sporoilo stiku <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 555 <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Klii: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 556 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 557 <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> 558 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Jaz"</string> 559 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 560 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 561 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz vseh stikov"</string> 562 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Program Ljudje deluje bolje z Google Raunom."\n\n" Do njega lahko dostopate v katerem koli spletnem brskalniku."\n" Varno varnostno kopiranje stikov."</string> 563 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Naj bodo va stiki na varnem, tudi e izgubite telefon: sinhronizirajte s spletno storitvijo."</string> 564 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajanje rauna"</string> 565 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov stik ne bo varnostno kopiran. elite dodati raun za varnostno kopiranje stikov v internetu?"</string> 566 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nov stik bo sinhroniziran z raunom <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 567 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nov stik lahko sinhronizirate z enim od teh raunov. Katerega elite uporabiti?"</string> 568 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ohrani lokalno"</string> 569 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj raun"</string> 570 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov raun"</string> 571 <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Klic ni uspel"</string> 572 <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"tevilka odzivnika ni na voljo"</string> 573 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Za nastavitev odzivnika pojdite v Meni > Nastavitve."</string> 574 </resources> 575