Home | History | Annotate | Download | only in values-sv
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direktval"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direktmeddelande"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vlj genvg till kontakten"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vlj ett nummer som du vill ringa"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vlj ett nummer fr meddelandet"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Markera en kontakt"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjrnmrkta"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofta"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoriter"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktuppgifter"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Visa kontakt"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Redigera kontakt"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Skapa kontakt"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Redigera grupp"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Skapa grupp"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Om"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Uppdat."</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Sk efter kontakter"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Sk"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visa kontakt"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lgg till i Favoriter"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ta bort frn Favoriter"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Redigera"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Ta bort"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring upp kontakt"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Skicka SMS till kontakt"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Dela upp"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Redigera"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Ta bort"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Dela upp kontakt"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Vill du dela upp den hr kontakten i flera olika kontakter?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Sl ihop"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Kombinera kontakter"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Vlj en kontakt som du vill sl ihop med <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Visa alla kontakter"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Freslagna kontakter"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alla kontakter"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Deltagande kontakter"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Ta bort"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Stll in ringsignal"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alla samtal till rstbrevldan"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Det gr inte att ta bort kontakter frn skrivskyddade konton, men du kan dlja dem i kontaktlistan."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Den hr kontakten har information frn flera konton. Information frn skrivskyddade konton dljs i kontaktlistan, men tas inte bort."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Om du tar bort den hr kontakten tar du bort information frn flera konton."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Kontakten kommer att tas bort."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Frdig"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Avbryt"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Ignorera"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Anteckningar"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetsamtal"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Fretag"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakten finns inte."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Skapa ny kontakt"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Chatt"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adress"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Anteckning"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Det finns inga bilder p pekdatorn."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Det finns inga bilder p telefonen."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktbild"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Anpassat etikettsnamn"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Skicka samtal direkt till rstbrevlda"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ta bort foto"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Inga kontakter"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Inga grupper"</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Om du vill skapa grupper mste du ha ett konto"</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Inga matchande kontakter hittades."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Inga kontakter med telefonnummer."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Sparar kontakt..."</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Sparar visningsalternativ ..."</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt sparad"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Fel: det gr inte att spara kontakter."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Gruppen sparades"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Fel: det gick inte att spara ndringen av gruppen."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"en kontakt med telefonnummer"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter med telefonnummer"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Inga kontakter med telefonnummer"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Inga kontakter"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Det finns inga synliga kontakter"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Inga favoriter"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Inga kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"En kontakt"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakter i anpassad vy"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 hittades"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hittades"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"mer n <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hittades"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Hittades inte"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 hittades"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hittades"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Alla"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriter"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Samtalshistorik"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alla kontakter"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Stjrnmrkta kontakter"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakter med telefonnummer"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Skicka SMS"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Redigera nummer fre samtal"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Lgg till i Kontakter"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Ta bort frn samtalshistorik"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Rensa samtalshistorik"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Ta bort rstmeddelande"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Dela rstmeddelande"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Samtalshistoriken r tom."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Rensa samtalshistorik"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Vill du rensa samtalshistoriken?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Rensar samtalshistorik"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-kod"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Rstbrevlda"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Oknd"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privat nummer"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonautomat"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Anvnd tangentbordet nr du ringer"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring/lgga till"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Lser in frn SIM-kort"</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter frn SIM-kort"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har inga kontakter att visa. (Om du nyss lade till ett konto kan det ta ngra minuter innan kontakterna synkroniserats.)"</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har inga kontakter att visa."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Det finns inga kontakter att visa."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till pekdatorn"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Det finns inga kontakter att visa."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Det finns inga kontakter att visa (om du nyss har lagt till ett konto kan det ta ngra minuter att synkronisera kontakter)."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till pekdatorn"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativ"</b></font>" om du vill ndra vilka kontakter som r synliga"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SIM-kortet eller SD-kortet"\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Det finns inga kontakter att visa (om du nyss har lagt till ett konto kan det ta ngra minuter att synkronisera kontakter)."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativ"</b></font>" om du vill ndra vilka kontakter som r synliga"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SIM-kortet eller SD-kortet"\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Det finns inga kontakter att visa."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till pekdatorn"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SD-kortet"\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Det finns inga kontakter att visa."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SD-kortet"\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Det finns inga kontakter att visa (om du nyss har lagt till ett konto kan det ta ngra minuter att synkronisera kontakter)."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till pekdatorn"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativ"</b></font>" om du vill ndra vilka kontakter som r synliga"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SD-kortet"\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Det finns inga kontakter att visa (om du nyss har lagt till ett konto kan det ta ngra minuter att synkronisera kontakter)."\n\n"Om du vill lgga till kontakter trycker du p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" och sedan p:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konton"</b></font>" om du vill lgga till eller konfigurera ett konto med kontakter som kan synkroniseras till telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativ"</b></font>" om du vill ndra vilka kontakter som r synliga"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" om du vill skapa en ny kontakt frn grunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importera/exportera"</b></font>" om du vill importera kontakter frn SD-kortet"\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har inte ngra favoriter."\n\n"S hr lgger du till kontakter i favoritlistan:"\n\n"        "<li>"Tryck p fliken "<b>"Kontakter"</b>\n</li>" "\n<li>"Tryck p den kontakt du vill lgga till i favoriterna"\n</li>" "\n<li>"Tryck p stjrnan bredvid kontaktens namn"\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alla kontakter"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Stjrnmrkt"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoner"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Anvnda tonvalstelefon"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"tervnd till pgende samtal"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Lgg t. samt."</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtalsinfo"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Det gick inte att lsa information om samtalet."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Inkommande samtal"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgende samtal"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Missat samtal"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Rstmeddelande"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Inkommande samtal"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring upp"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring igen"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring upp"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuter <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekunder"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Ofta kontaktade"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ringer ofta"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Lgg till kontakt"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Vill du lgga till <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> i Kontakter?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ett"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"tv"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fyra"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sex"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sju"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"tta"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nio"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"Stjrna"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"noll"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"pund"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"rstbrevlda"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"sk"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backsteg"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer att ringa"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktbild"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Visa kontakt"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Lagring otillgnglig"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Inget SD-kort"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Ingen lagringsenhet hittades"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Inget SD-kort hittades"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Sker efter vCard"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importera frn SIM-kort"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importera frn lagring"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportera till lagring"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Dela synliga kontakter"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importera en vCard-fil"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importera flera vCard-filer"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importera alla vCard-filer"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Skning efter vCard-data p lagringsenheten pgr"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Sker efter vCard-data p SD-kort"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Det gick inte att ska igenom lagringsenheten"</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Det gick inte att ska igenom SD-kortet"</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Det gick inte att ska igenom lagringsenheten (orsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"Det gick inte att ska igenom SD-kortet (orsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fel"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Det finns fr lite minne (filen kan vara fr stor)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Det gick inte att analysera vCard av oknd anledning"</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Formatet stds inte."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Det gick inte att importera vCard"</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Det finns ingen vCard-fil p lagringsenheten"</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Det finns ingen vCard-fil p SD-kortet"</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Det gick inte att samla in metainformation fr de angivna vCard-filerna."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flera filer kunde inte importeras (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Oknt fel"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Vlj vCard-fil"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Cachelagrar vCard i lokalt tillflligt utrymme"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Importfunktionen cachelagrar vCard-fil(er) i lokalt tillflligt utrymme. Den faktiska importen brjar snart."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerar <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Det gick inte att lsa vCard-data"</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Lsning av vCard-data avbrts"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> har importerats"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Importen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> avbrts"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importeras snart."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen kommer snart att importeras."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Begran om vCard-import avvisades. Frsk igen vid ett senare tillflle."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> exporteras snart."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Begran om vCard-export avvisades. Frsk igen vid ett senare tillflle."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Bekrfta export"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Vill du exportera kontaktlistan till filen <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Det gick inte att exportera kontaktuppgifterna"</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Det gick inte att exportera kontaktuppgifterna."\n"orsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Det finns ingen kontakt som kan exporteras"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Fr mnga vCard-filer p lagringsenheten"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Fr mnga vCard-filer p SD-kortet"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Det obligatoriska filnamnet r fr lngt (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> har exporterats"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Exporten av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> avbrts"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exporterar kontaktuppgifter"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exporterar kontaktuppgifter till: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Det gick inte att starta exportverktyget: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Ett fel uppstod under export: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Det gick inte att hmta databasinformation"</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Det finns inga kontakter som kan exporteras. Om du vet att du har kontakter p pekdatorn kan problemet vara att en leverantr frhindrar att kontakterna exporteras frn pekdatorn."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Det finns inga kontakter som kan exporteras. Om du vet att du har kontakter i telefonen kan problemet vara att en leverantr frhindrar att kontakterna exporteras frn telefonen."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard-kompositren r inte korrekt initierad"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Det gick inte att ppna <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> av <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Avbryter vCard-import"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Vill du avbryta importen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Avbryter vCard-export"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Vill du avbryta exporten av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Det gick inte att avbryta importen/exporten av vCard"</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Dina kontakters namn"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Lgg till en paus p 2 sek."</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Lgg till vntetid"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ring upp med"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Instllningar"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Skicka SMS med"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Kom ihg det hr valet"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Ingen app som kan hantera tgrden hittades"</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(inget namn)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konton"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter som ska visas"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importera/exportera"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importera/exportera kontakter"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Dela"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Alla kontakter"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Dela kontakt via"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Den hr kontakten kan inte delas."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Namn"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Smeknamn"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisation"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Webbplats"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Hndelser"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relation"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"A"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"A"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Skapa kontakt under konto"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Skapa grupp under konto"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Ta bort synkgrupp"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Lgg till synkgrupp"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Fler grupper "</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Alla andra kontakter"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alla kontakter"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Om du tar bort \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" frn synkroniseringen tas ven alla kontakter som inte tillhr grupper bort frn synkroniseringen."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Bara pekdator (osynkad)"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Bara telefon (osynkad)"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring hem"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring mobilen"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring  arbete"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ring  arbetsfax"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ring upp hemfax"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring personskare"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ring"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring upp teruppringningsnummer"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring bilen"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring fretagets vxel"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring upp ISDN"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring upp primrt nummer"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Samtal till fax"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring radio"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring upp telex"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring upp TTY/TDD"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring upp jobbmobil"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring upp jobbpersonskare"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Samtal  MMS"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Skicka SMS till <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS  hem"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS  mobil"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS  arbete"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS  arbetsfax"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS  hemfax"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS  personskare"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Text"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Skicka SMS till teruppringningsnummer"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS  bil"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS  jobbvxel"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Skicka SMS till ISDN"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Skicka SMS till primrt nummer"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Text till fax"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS  radio"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Skicka SMS till telex"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Skicka SMS till TTY/TDD"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Skicka SMS till jobbmobil"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Skicka SMS till jobbpersonskare"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Skicka SMS till <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Skicka MMS"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Textmeddelande"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-postadress  hem"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Skicka e-post till mobil"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-postadress  arbete"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Skicka e-post till <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Visa hemadress"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Visa jobbadress"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visa adress"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Visa adress, <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatta med AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatta med Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatta med Yahoo"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatta med Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatta med QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatta med Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatta med ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatta med Jabber"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chatt"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Ljudchatt"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochatt"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adress"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gata"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postbox"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Omrde"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Stad"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Delstat"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Namn"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Frnamn"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Efternamn"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Namnprefix"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellannamn"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Namnsuffix"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetiskt frnamn"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetiskt mellannamn"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetiskt efternamn"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetiskt namn"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Anslutningar"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Lgg till anslutning"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Senaste"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-kontakt"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Anvnd det hr fotot"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Kan inte redigeras frn den hr appen"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Det finns ingen mer information fr kontakten"</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Kan inte redigeras i den hr enheten"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sortera lista efter"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Frnamn"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Efternamn"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Visa kontaktnamn som"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Frnamn frst"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Efternamn frst"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Sk efter kontakter"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ta en bild"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ta ny bild"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Vlj ett foto frn galleriet"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Vlj nytt foto frn galleriet"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktlistan uppdateras s att sprkndringen visas."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktlistan uppdateras."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Kontakter hller p att uppgraderas. "\n\n"Uppgraderingsprocessen krver ungefr <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB internt lagringsutrymme."\n\n"Vlj ett av fljande alternativ:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Avinstallera ngra appar"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Frsk uppgradera igen"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Sker..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Visa markerade"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Visa alla"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Markera alla"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Avmarkera alla"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Inga kontakter har markerats."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Lgg till ett flt"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Lgg till ny"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Lgg till organisation"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppnamn"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorit"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Redigera kontakt"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"inte kombinerade"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"kombinerade frn <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kllor"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"vrigt"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Kombinera kontakter"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Vill du kombinera kontakten med den markerade kontakten?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Redigera valda kontakter"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vill du fortstta att redigera den markerade kontakten? Information som du har angett hittills kommer att kopieras."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopiera till mina kontakter"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Lgg till i mina kontakter"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alla kontakter"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"En personlig kopia skapas"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alla kontakter"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjrnmrkt"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Anpassad"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Anpassa..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alla kontakter med telefonnummer"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definiera anpassad visning"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Lser in ..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Instllningar"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakter som ska visas"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Instllningar"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Visa alternativ"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Sk efter kontakter"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lgg till i Kontakter"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Lgg till kontakt"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Stng"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Ange ett r"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Lser in..."</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Skapa en ny kontakt"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logga in p ett konto"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importera kontakter frn en fil"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Skapa ny grupp"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Skapa ny grupp]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Radera grupp"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupp"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Vill du ta bort gruppen <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? Kontakterna i gruppen tas inte bort."</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person frn <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer frn <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Ange ett namn fr kontakten innan du slr ihop den med en annan kontakt."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiera till Urklipp"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ange standard"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Rensa standardinstllningar"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texten har kopierats"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Ignorera ndringar"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Vill du ignorera ndringarna?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Skapa min profil"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Ange personens namn"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Visa uppdateringar"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Rstmeddelanden"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rstmeddelanden"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nytt rstmeddelande frn <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Det gick inte att spela upp rstmeddelandet."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Buffrar"</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Hmtar rstmedelande"</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Det gick inte att hmta rstmeddelandet."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nya"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"ldre"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Det gick inte att ansluta till rstbrevldan."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Kan inte ansluta till rstbrevldan. Nya meddelanden vntar."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Konfigurera rstbrevldan."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Ljud saknas."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfigurera"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring rstbrevldan"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"lgsta hastighet"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lg hastighet"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normal hastighet"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"hg hastighet"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"hgsta hastigheten"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Gruppens namn"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Mott. v. NFC"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Visa bara rstmeddelanden"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Visa alla samtal"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tillgnglig"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Borta"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Upptagen"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spela upp rstmeddelande"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Inkommande samtal"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Utgende samtal"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Missat samtal"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Rstmeddelande"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Lgg till kontakt"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Visa kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Skicka SMS till <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ej hrt rstmeddelande"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Skicka SMS till <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Ring telefonnumret <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Snabbkontakt fr <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Jag"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokala profil"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Visar alla kontakter"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Appen People fungerar bttre med ett Google-konto."\n\n" ppna den i valfri webblsare."\n" Skerhetskopiera dina kontakter skert."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Skydda dina kontakter ven om du frlorar mobilen. Synkronisera med en onlinetjnst."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Lgg till ett konto"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Din nya kontakt kommer inte att skerhetskopieras. Vill du lgga till ett konto s att kontakterna skerhetskopieras online?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Din nya kontakt kommer att synkroniseras med <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> ."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Du kan synkronisera din nya kontakt med ngot av fljande konton. Vilket konto vill du anvnda?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Spara lokalt"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Lgg till ett konto"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lgg till ett nytt konto"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Samtalet gick inte att koppla fram"</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Rstbrevldenumret r inte tillgngligt"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"ppna Meny &gt; Instllningar om du vill konfigurera rstbrevldan."</string>
    574 </resources>
    575