Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
      5  * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
      6  *
      7  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8  * you may not use this file except in compliance with the License.
      9  * You may obtain a copy of the License at
     10  *
     11  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12  *
     13  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16  * See the License for the specific language governing permissions and
     17  * limitations under the License.
     18  */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"zenetek"</string>
     24     <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"j zenet"</string>
     25     <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hvsa"</string>
     26     <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"E-mail kldse a kvetkeznek: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     27     <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Levlrs"</string>
     28     <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Belltsok"</string>
     29     <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="8013282802147375764">"<xliff:g id="CONTACTEMAILORNUMBER">%s</xliff:g> hozzadsa a cmtrhoz"</string>
     30     <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Hvs"</string>
     31     <string name="menu_search" msgid="2289469305728821360">"Keress"</string>
     32     <string name="menu_delete_all" msgid="808729454898114735">"sszes beszlgets trlse"</string>
     33     <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Szl trlse"</string>
     34     <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Szl megtekintse"</string>
     35     <string name="menu_debug_dump" msgid="6855869130206549643">"DEBUG DUMP"</string>
     36     <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Frissts..."</string>
     37     <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Piszkozat"</string>
     38     <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Nincs trgy)"</string>
     39     <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"n"</string>
     40     <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Diavetts megtekintse"</string>
     41     <string name="view_message_details" msgid="7613457646645796831">"Rszletek megjelentse"</string>
     42     <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Jelents megtekintse"</string>
     43     <string name="delete_message" msgid="6442394955910357234">"Trls"</string>
     44     <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Lejr: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"kB"</string>
     46     <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Kzbestetlen zenet"</string>
     47     <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Nem lehet elkldeni ezt az zenetet."\n"Utols ksrlet: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
     48     <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Nem lehet elkldeni ezt az zenetet."</string>
     49     <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Szl trlse"</string>
     50     <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Tovbbts"</string>
     51     <string name="download" msgid="4488877642230207631">"Letlts"</string>
     52     <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Letlts"</string>
     53     <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;Trgy: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
     54     <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* DRM-vdett szveg *"</string>
     55     <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Elgtelen DRM-jogosultsg."</string>
     56     <string name="copy_message_text" msgid="4296252229544252834">"Szveg msolsa"</string>
     57     <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"zenetbelltsok"</string>
     58     <string name="done" msgid="7479926268660505871">"Ksz"</string>
     59     <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Fel"</string>
     60     <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Le"</string>
     61     <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Dia eltvoltsa"</string>
     62     <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Dia hozzadsa"</string>
     63     <string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"j dia ltrehozshoz vlassza ezt."</string>
     64     <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Diavetts elvetse"</string>
     65     <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>. rsz"</string>
     66     <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Szveg trlse"</string>
     67     <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Kp hozzadsa"</string>
     68     <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Kp eltvoltsa"</string>
     69     <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Zene hozzadsa"</string>
     70     <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Zene eltvoltsa"</string>
     71     <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Vide hozzadsa"</string>
     72     <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Vide eltvoltsa"</string>
     73     <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Cmzett"</string>
     74     <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Trgy"</string>
     75     <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Csatols"</string>
     76     <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Trgy hozzadsa"</string>
     77     <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Elvets"</string>
     78     <string name="view" msgid="7929667761715467136">"Megtekints"</string>
     79     <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Csere"</string>
     80     <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Trls"</string>
     81     <string name="send" msgid="4589898724889248486">"Klds"</string>
     82     <string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string>
     83     <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Az sszes szl"</string>
     84     <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="3539985471008581265">"rja be az zenetet"</string>
     85     <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="7860109685511253191">"Billentyzet megnyitsa zenet begpelshez"</string>
     86     <string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"A kp tl nagy. Kicsinyts..."</string>
     87     <string name="unsupported_media_format" msgid="5037111178813903722">"Nem tmogatott <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formtum"</string>
     88     <string name="select_different_media" msgid="7573116916321879964">"Vlasszon msik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> elemet."</string>
     89     <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Az zenetkorlt elrve."</string>
     90     <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"Az zenet tl nagy vide csatolshoz."</string>
     91     <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"Sajnljuk, ez a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nem adhat hozz az zenethez."</string>
     92     <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"A kp nem lett tmretezve."</string>
     93     <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Sajnljuk, ez a kp mg tmretezve is tl nagy a kldshez."</string>
     94     <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Fwd: "</string>
     95     <string name="discard_message" msgid="6078326880056142781">"Elvets"</string>
     96     <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"zenete el lesz vetve, mert nincsenek rvnyes cmzettjei."</string>
     97     <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"rvnytelen cmzett(ek): &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
     98     <string name="invalid_destination" msgid="4573835601024786416">"rvnytelen kzbestsi cm."</string>
     99     <string name="service_not_activated" msgid="9178218144019626176">"A szolgltats nincs aktivlva a hlzaton."</string>
    100     <string name="service_message_not_found" msgid="1908877102600048515">"Az zenet lejrt vagy nem rhet el."</string>
    101     <string name="service_network_problem" msgid="5418984934499160536">"Hiba: hlzati problma."</string>
    102     <string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"Krjk, helyesbtse a cmzett(ek)et, klnben nem fogjk megkapni az zenetet."</string>
    103     <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Ez az zenet nem kldhet el"</string>
    104     <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Az zenetnek nincsenek rvnyes cmzettjei."</string>
    105     <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"Az zenetben megtallhat DRM-objektum nem tovbbthat."</string>
    106     <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Konvertls multimdis zenett..."</string>
    107     <string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"Konvertls szveges zenett..."</string>
    108     <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Nem lehet tovbbi dikat hozzadni."</string>
    109     <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Nem lehet videt s kpet is hozzadni ugyanahhoz a dihoz."</string>
    110     <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Nem lehet menteni az zenetet."</string>
    111     <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Az zenet mentve piszkozatknt."</string>
    112     <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Az zenetnek tl sok cmzettje van (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). Az zenetnek legfeljebb <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g> cmzettje lehet."</string>
    113     <string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"A korlt <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> mellklet. A program csak az els <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g> mellkletet adja hozz."</string>
    114     <string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Mellkletek hozzadsa"</string>
    115     <string name="adding_attachments" msgid="2423616900586221924">"Krjk, vrjon, amg az elemeket a program hozzadja a diavettshez."</string>
    116     <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"A hanganyag nem jtszhat le."</string>
    117     <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Elnzet"</string>
    118     <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Elnzet"</string>
    119     <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Kp kicserlse"</string>
    120     <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Idtartam (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> mp)"</string>
    121     <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"A dia idtartama "</string>
    122     <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Diavetts elrendezse "</string>
    123     <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Elrendezs (fent)"</string>
    124     <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Elrendezs (lent)"</string>
    125     <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="7769792471457574059">"rja be az zenetet, vagy hagyja resen"</string>
    126     <string name="duration_not_a_number" msgid="8005480904677546322">"Idtartamknt szmot kell megadni"</string>
    127     <string name="duration_zero" msgid="109945354056393575">"Az idtartamnak hosszabbnak kell lennie 0 msodpercnl"</string>
    128     <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"mp"</string>
    129   <string-array name="select_dialog_items">
    130     <item msgid="4840183714016984112">"1 msodperc"</item>
    131     <item msgid="3734955613666864447">"2 msodperc"</item>
    132     <item msgid="6032232473048379828">"3 msodperc"</item>
    133     <item msgid="5978471781525927827">"4 msodperc"</item>
    134     <item msgid="4888440297621208402">"5 msodperc"</item>
    135     <item msgid="6047246213264166841">"6 msodperc"</item>
    136     <item msgid="2327501250056533797">"7 msodperc"</item>
    137     <item msgid="3400770414689795703">"8 msodperc"</item>
    138     <item msgid="4358760614161107970">"9 msodperc"</item>
    139     <item msgid="2618179407176906471">"10 msodperc"</item>
    140     <item msgid="6238597861937337981">"Egyb"</item>
    141   </string-array>
    142     <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Nvjegy megtekintse"</string>
    143     <string name="menu_add_to_contacts" msgid="2978074583938544513">"Hozzads a nvjegyekhez"</string>
    144     <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"A kld cme elrejtve"</string>
    145     <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"OK"</string>
    146     <string name="no" msgid="4289742508556913860">"Mgse"</string>
    147     <string name="set" msgid="4642365398263275979">"Bellts"</string>
    148     <string name="play" msgid="1888432400937785115">"Lejtszs"</string>
    149     <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Szerkeszts"</string>
    150     <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Klds"</string>
    151     <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Belltsok"</string>
    152     <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Alaprtelmezett belltsok visszalltsa"</string>
    153     <string name="pref_notification_settings_title" msgid="4860726154770053004">"rtestsi belltsok"</string>
    154     <string name="pref_mms_settings_title" msgid="2573616208360684392">"Multimdis zenetek (MMS) belltsai"</string>
    155     <string name="pref_sms_settings_title" msgid="9088516111717417514">"Szveges zenetek (SMS) belltsai"</string>
    156     <string name="pref_sms_storage_title" msgid="2531726671883516470">"Trhelybelltsok"</string>
    157     <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"A SIM-krtyn lv zenetek kezelse"</string>
    158     <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Kzbestsi jelents krse minden elkldtt zenetrl"</string>
    159     <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Olvassi visszaigazols krse minden elkldtt zenetrl"</string>
    160     <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Kzbestsi jelents krse minden elkldtt zenetrl"</string>
    161     <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Rgi zenetek trlse a korlt elrsekor"</string>
    162     <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> zenet beszlgetsenknt"</string>
    163     <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"SIM-krtyn trolt zenetek kezelse"</string>
    164     <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Kzbestsi jelentsek"</string>
    165     <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Olvassi visszaigazolsok"</string>
    166     <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Kzbestsi jelentsek"</string>
    167     <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Rgi zenetek trlse"</string>
    168     <string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Szveges zenetek korltja"</string>
    169     <string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Multimdis zenetek korltja"</string>
    170     <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"rtestsek"</string>
    171     <string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"zenetekkel kapcsolatos rtestsek megjelentse az llapotsoron"</string>
    172     <string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Rezgs"</string>
    173     <string name="pref_summary_notification_vibrateWhen" msgid="669655090822561447">"Rezgs rtestsek esetn is"</string>
    174     <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5159574093788155149">"Csenghang kivlasztsa"</string>
    175     <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"A menteni kvnt zenetek szmnak belltsa"</string>
    176   <string-array name="prefEntries_vibrateWhen">
    177     <item msgid="2520871831815631409">"Mindig"</item>
    178     <item msgid="6069709696037750627">"Csak nma zemmdban"</item>
    179     <item msgid="7486145357487111435">"Soha"</item>
    180   </string-array>
    181     <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="6419655771690242118">"Rezgs"</string>
    182     <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Automatikus letlts"</string>
    183     <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"zenetek automatikus letltse"</string>
    184     <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"Automatikus letlts barangols sorn"</string>
    185     <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"zenetek automatikus letltse barangols kzben"</string>
    186     <string name="confirm_dialog_title" msgid="5810813994465120375">"Trls"</string>
    187     <string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Zrolt zenetet trlse?"</string>
    188   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    189     <item quantity="one" msgid="350118636090800360">"Egy beszlgets trlve lesz"</item>
    190     <item quantity="other" msgid="6918094955792544014">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> beszlgets lesz trlve"</item>
    191   </plurals>
    192     <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Az egsz szl trlsre kerl."</string>
    193     <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Az sszes szl trlsre kerl."</string>
    194     <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"Az zenet trlsre kerl."</string>
    195     <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Biztosan trli ezt a zrolt zenetet?"</string>
    196     <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="65701806463341097">"A SIM-krtyn lev sszes zenet trlsre kerl."</string>
    197     <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="767624259182679915">"Ez a SIM-krtyn lev zenet trlsre kerl."</string>
    198     <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Zrolt zenetek trlse"</string>
    199     <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Trls"</string>
    200     <string name="select_conversations" msgid="5754828781497722394">"Beszlgetsek kijellse"</string>
    201     <string name="no_conversations" msgid="2095684444005566703">"Nincsenek beszlgetsek"</string>
    202     <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Nem lehet lekrni a rszleteket"</string>
    203     <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"zenet rszletei"</string>
    204     <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Tpus: "</string>
    205     <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Szveges zenet"</string>
    206     <string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Multimdis zenet"</string>
    207     <string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"rtests multimdis zenetrl"</string>
    208     <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"Felad: "</string>
    209     <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Cmzett: "</string>
    210     <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Titkos msolat: "</string>
    211     <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Elkldve: "</string>
    212     <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Kzbestve: "</string>
    213     <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Mentve: "</string>
    214     <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Trgy: "</string>
    215     <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"zenet mrete: "</string>
    216     <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Priorits: "</string>
    217     <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Magas"</string>
    218     <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Norml"</string>
    219     <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Alacsony"</string>
    220     <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"zenet osztlya: "</string>
    221     <string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Hibakd: "</string>
    222     <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Szerkeszts"</string>
    223     <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"zenetek trlse"</string>
    224     <string name="menu_lock" msgid="7603793126077557472">"Zrols"</string>
    225     <string name="menu_unlock" msgid="6662865558677424039">"Felolds"</string>
    226     <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet" msgid="3721000641648594602">"Msols a tblagp memrijba"</string>
    227     <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default" msgid="5895767417844881971">"Msols a telefon memrijba"</string>
    228     <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Trls"</string>
    229     <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Szveges zenetek a SIM-krtyn"</string>
    230     <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Megtekints"</string>
    231     <string name="sim_empty" msgid="1763174398613486328">"Nincsenek zenetek a SIM-krtyn."</string>
    232     <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Jelents"</string>
    233     <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Nincs)"</string>
    234     <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"Fggben"</string>
    235     <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Olvasott"</string>
    236     <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Kzbestve"</string>
    237     <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Sikertelen"</string>
    238     <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"Olvasatlan"</string>
    239     <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Elutastva"</string>
    240     <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Cmzett: "</string>
    241     <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"llapot: "</string>
    242     <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Kpek"</string>
    243     <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Kp rgztse"</string>
    244     <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Videk"</string>
    245     <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Vide rgztse"</string>
    246     <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Hanganyag"</string>
    247     <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Hanganyag rgztse"</string>
    248     <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Diavetts"</string>
    249     <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"A szveg alul"</string>
    250     <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"A szveg fell"</string>
    251     <string name="delivery_toast_body" msgid="4478305651728684364">"%s megkapta az zenetet"</string>
    252     <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> olvasatlan zenet."</string>
    253     <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"j zenetek"</string>
    254     <string name="notification_failed_multiple" msgid="4081781748475686236">"Nem sikerlt elkldeni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> zenetet."</string>
    255     <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"zenetek elkldse nem sikerlt"</string>
    256     <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"A SIM-krtya megtelt"</string>
    257     <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Trljn nhny zenetet, hogy legyen hely az jaknak."</string>
    258     <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"A szveges zenetek memrija megtelt"</string>
    259     <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"A berkez zenetet a rendszer elutastotta a megtelt memria miatt. Krjk, trljn rgebbi zeneteket."</string>
    260     <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Szveges zenet elutastva"</string>
    261     <string name="sms_rejected_body" msgid="7187754586609631934">"A berkez zenet ismeretlen ok miatt elutastsra kerlt."</string>
    262     <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"hanganyag"</string>
    263     <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"kp"</string>
    264     <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"vide"</string>
    265     <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Megersts"</string>
    266     <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"A program olvassi visszaigazolst kld majd."</string>
    267     <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Jelenleg nem lehet elkldeni az zenetet. A klds akkor trtnik meg, ha a szolgltats elrhetv vlik."</string>
    268     <string name="fdn_check_failure" msgid="7880740763778173551">"Csak a fix hvszmokra tud zeneteket kldeni."</string>
    269     <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Nincs trgy)"</string>
    270     <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Ismeretlen felad"</string>
    271     <string name="dl_failure_notification" msgid="2457080452886498701">"Nem sikerlt letlteni a(z) <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> ltal kldtt <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> trgy zenetet."</string>
    272     <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Megersts"</string>
    273     <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Sok multimdis zenetet kszl elkldeni. Folytatja?"</string>
    274     <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Az zenet nincs letltve"</string>
    275     <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Az zenet nincs elkldve"</string>
    276     <string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"Vlassza ezt az zenet ttekintshez s prblja jra."</string>
    277     <string name="download_later" msgid="4486286146421650880">"Jelenleg nem lehet letlteni. Krjk, prblja jra ksbb."</string>
    278     <string name="select_audio" msgid="3120822451872772124">"Hanganyag kivlasztsa"</string>
    279     <string name="copy_to_sdcard" msgid="757028609638184856">"Mellklet mentse"</string>
    280     <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="6940309183311068648">"A mellklet elmentve"</string>
    281     <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="4209780336940754675">"A mellklet mentse sikertelen"</string>
    282     <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Ments csenghangknt"</string>
    283     <string name="saved_ringtone" msgid="6616730290861857836">"A csenghang elmentve"</string>
    284     <string name="saved_ringtone_fail" msgid="5447210504935083544">"Nem sikerlt menteni a csenghangot"</string>
    285     <string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"Hangulatjel beszrsa"</string>
    286     <string name="select_link_title" msgid="600168208731216059">"Kivlaszts"</string>
    287     <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>. dia"</string>
    288   <plurals name="slide_duration">
    289     <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> msodperc"</item>
    290     <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> msodperc"</item>
    291     <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> msodperc"</item>
    292   </plurals>
    293     <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Kzbestsi jelents"</string>
    294     <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Trhelykorltok"</string>
    295     <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Idtartam mdostsa"</string>
    296     <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Diavetts szerkesztse"</string>
    297     <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Dia szerkesztse"</string>
    298     <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Diavetts"</string>
    299     <string name="class_0_message_activity" msgid="8474176218999130627">"0. osztly zenet"</string>
    300     <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"zenetek"</string>
    301     <string name="search_hint" msgid="7183732852849365466">"Keress az zenetekben"</string>
    302     <string name="search" msgid="7560238620274735199">"zenetek"</string>
    303     <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"zenetek szvegben"</string>
    304     <string name="search_empty" msgid="645052646985297065">"Nincs tallat"</string>
    305   <plurals name="search_results_title">
    306     <item quantity="one" msgid="4657073733087431350">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> tallat a kvetkezre: \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item>
    307     <item quantity="other" msgid="6196382287749539209">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> tallat a kvetkezre: \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item>
    308   </plurals>
    309     <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> tallat a kvetkezre: \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</string>
    310     <string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Trls"</string>
    311     <string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"A keressi elzmnyek trlsre kerlnek."</string>
    312     <string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Keressi elzmnyek trlse"</string>
    313     <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Korbbi zenetkeressek trlse a keresmezbl"</string>
    314     <string name="save" msgid="6847069284991531310">"Ments"</string>
    315     <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"zenetek korltozsa"</string>
    316     <string name="storage_limits_message" msgid="8729608389698270388">"Korltozni kvnja a beszlgetsenknt elmentend zenetek szmt?"</string>
    317     <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Korltok belltsa"</string>
    318     <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Nincs korlt"</string>
    319     <string name="too_many_unsent_mms" msgid="8005932837414848242">"Az zenetet msot nem lehet elkldeni. Tl sok elkldetlen multimdis zenet van."</string>
    320     <string name="sending_message" msgid="2054406576361149715">"KLDS..."</string>
    321     <string name="pick_too_many_recipients" msgid="650087588867628044">"Tl sok cmzett"</string>
    322     <string name="adding_recipients" msgid="2962810172527532357">"Cmzettek hozzadsa..."</string>
    323     <string name="draft_separator" msgid="5402575086540243019">", "</string>
    324     <string name="message_count_format" msgid="4434763220590778012">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    325     <string name="error_state" msgid="5177386717626893507">"Inkonzisztens llapot"</string>
    326     <string name="error_state_text" msgid="7918866106335387710">"A lncok s a cmzettek llapota nem konzisztens. Krjk, rgztse a hibajelentst, s jelentse a http://go/droidanizer oldalon keresztl"</string>
    327   <plurals name="recipient_count">
    328     <item quantity="other" msgid="7338580381574463136">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> szemly"</item>
    329   </plurals>
    330 </resources>
    331