1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastatur Android"</string> 24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Setrile tastaturii Android"</string> 25 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opiuni de introducere text"</string> 26 <string name="spell_checker_service_name" msgid="2003013122022285508">"Corecie Android"</string> 27 <string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Setri de verificare ortografic"</string> 28 <string name="use_proximity_option_title" msgid="7469233942295924620">"Utiliz. datele de proxim."</string> 29 <string name="use_proximity_option_summary" msgid="2857708859847261945">"Utilizai un algor. de prox. similar tastat. pt. verif. ortograf."</string> 30 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrare la apsarea tastei"</string> 31 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Sunet la apsarea tastei"</string> 32 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Fereastr pop-up la apsarea tastei"</string> 33 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"General"</string> 34 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Corectare text"</string> 35 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Alte opiuni"</string> 36 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Setri avansate"</string> 37 <string name="advanced_settings_summary" msgid="5193513161106637254">"Opiuni pt. utiliz. experi"</string> 38 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"nt. nch. pop-up esen."</string> 39 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Fr ntrziere"</string> 40 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Prestabilit"</string> 41 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sugerai nume din Agend"</string> 42 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utilizai numele din Agend pentru sugestii i corecii"</string> 43 <string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"Activai rectificrile"</string> 44 <string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"Setai sugestii pentru rectificri"</string> 45 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Auto-capitalizare"</string> 46 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dicionare suplimentare"</string> 47 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dicionar principal"</string> 48 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Afiai sugestii de corectare"</string> 49 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Afiai sugestii de cuvinte n timpul introducerii textului"</string> 50 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Afiai ntotdeauna"</string> 51 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Afiai n modul Portret"</string> 52 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Ascundei ntotdeauna"</string> 53 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Afiai tasta setri"</string> 54 <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Autocorecie"</string> 55 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Corectare automat cuvinte prin bar spaiu/semne punctuaie"</string> 56 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Dezactivat"</string> 57 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderat"</string> 58 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Agresiv"</string> 59 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Foarte agresiv"</string> 60 <string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Sugestii de tip bigram"</string> 61 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilizai cuvntul anterior pentru a mbunti sugestia"</string> 62 <string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Predicii de tip bigram"</string> 63 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Se utilizeaz i cuvntul precedent pentru predicii"</string> 64 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: salvat"</string> 65 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string> 66 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"nainte"</string> 67 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Terminat"</string> 68 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Trimitei"</string> 69 <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string> 70 <string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string> 71 <string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string> 72 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pauz"</string> 73 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"At."</string> 74 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Conectai un set cti-microfon pentru a auzi tastele apsate cnd introducei parola."</string> 75 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Textul curent este %s"</string> 76 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nu a fost introdus text"</string> 77 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Tasta cu codul %d"</string> 78 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string> 79 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="954941524766465022">"Shift activat"</string> 80 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5660626444912131764">"Caps Lock activat"</string> 81 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string> 82 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Simboluri"</string> 83 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Litere"</string> 84 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Cifre"</string> 85 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Setri"</string> 86 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string> 87 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Spaiu"</string> 88 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Intrare vocal"</string> 89 <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Fa zmbitoare"</string> 90 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Enter"</string> 91 <string name="spoken_description_comma" msgid="4970844442999724586">"Virgul"</string> 92 <string name="spoken_description_period" msgid="5286614628077903945">"Punct"</string> 93 <string name="spoken_description_left_parenthesis" msgid="8524822120595052415">"Parantez nchis"</string> 94 <string name="spoken_description_right_parenthesis" msgid="1085757995851933164">"Parantez deschis"</string> 95 <string name="spoken_description_colon" msgid="4312420908484277077">"Dou puncte"</string> 96 <string name="spoken_description_semicolon" msgid="37737920987155179">"Punct i virgul"</string> 97 <string name="spoken_description_exclamation_mark" msgid="2625684427460737157">"Semn de exclamaie"</string> 98 <string name="spoken_description_question_mark" msgid="7074097784255379666">"Semn de ntrebare"</string> 99 <string name="spoken_description_double_quote" msgid="5485320575389905967">"Ghilimele duble"</string> 100 <string name="spoken_description_single_quote" msgid="4451320362665463938">"Ghilimele simple"</string> 101 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Punct"</string> 102 <string name="spoken_description_square_root" msgid="190595160284757811">"Rdcin ptrat"</string> 103 <string name="spoken_description_pi" msgid="4554418247799952239">"Pi"</string> 104 <string name="spoken_description_delta" msgid="3607948313655721579">"Delta"</string> 105 <string name="spoken_description_trademark" msgid="475877774077871369">"Marc comercial"</string> 106 <string name="spoken_description_care_of" msgid="7492800237237796530">"n atenia"</string> 107 <string name="spoken_description_star" msgid="1009742725387231977">"Stea"</string> 108 <string name="spoken_description_pound" msgid="5530577649206922631">"Diez"</string> 109 <string name="spoken_description_ellipsis" msgid="1687670869947652062">"Puncte de suspensie"</string> 110 <string name="spoken_description_low_double_quote" msgid="3551394572784840975">"Ghilimele duble de deschidere"</string> 111 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Intrare voce"</string> 112 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Intrarea vocal nu este acceptat n prezent pentru limba dvs., ns funcioneaz n limba englez."</string> 113 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Intrarea vocal utilizeaz funcia Google de recunoatere vocal. Se aplic "<a href="http://m.google.com/privacy">"Politica de confidenialitate Google Mobil"</a>"."</string> 114 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Pentru a dezactiva intrarea vocal, accesai setrile metodei de intrare."</string> 115 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Pentru a utiliza intrarea vocal, apsai pe butonul Microfon."</string> 116 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Vorbii acum"</string> 117 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Se analizeaz"</string> 118 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> 119 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Eroare. ncercai din nou."</string> 120 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Conectare imposibil"</string> 121 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Eroare, discurs prea lung."</string> 122 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problem audio"</string> 123 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Eroare de server"</string> 124 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nu s-a auzit vorbirea"</string> 125 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nicio potrivire"</string> 126 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Cutarea vocal nu este instalat"</string> 127 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Indiciu:"</b>" glisai de-a lungul tastaturii pentru a vorbi"</string> 128 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Indiciu:"</b>" data viitoare, ncercai s rostii i punctuaia, cum ar fi punct, virgul, sau semn de ntrebare."</string> 129 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Anulai"</string> 130 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string> 131 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tast pentru intrarea vocal"</string> 132 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Pe tastat. princip."</string> 133 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Pe tastat. simbol."</string> 134 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Dezactivat"</string> 135 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mic. pe tast. princ."</string> 136 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Micr. pe tast. simb."</string> 137 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Intr. vocal dezact."</string> 138 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Selectai metoda de introducere a textului"</string> 139 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurai metodele de intrare"</string> 140 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Selectai limba"</string> 141 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Limbi de intrare"</string> 142 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">" Atingei din nou pentru a salva"</string> 143 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicionar disponibil"</string> 144 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Activai feedback de la utilizatori"</string> 145 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ajutai la mbuntirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimind n mod automat la Google statistici de utilizare i rapoarte de blocare."</string> 146 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tem pentru tastatur"</string> 147 <string name="subtype_de_qwerty" msgid="3358900499589259491">"Tastatur german QWERTY"</string> 148 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Englez (Marea Britanie)"</string> 149 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Englez (S.U.A.)"</string> 150 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Modul Studiu privind utilizarea"</string> 151 <string name="prefs_vibration_duration_settings" msgid="3194657361314787870">"Setri pentru durata vibrrii"</string> 152 </resources> 153