Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastatur Android"</string>
     24     <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Setrile tastaturii Android"</string>
     25     <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opiuni de introducere text"</string>
     26     <string name="spell_checker_service_name" msgid="2003013122022285508">"Corecie Android"</string>
     27     <string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Setri de verificare ortografic"</string>
     28     <string name="use_proximity_option_title" msgid="7469233942295924620">"Utiliz. datele de proxim."</string>
     29     <string name="use_proximity_option_summary" msgid="2857708859847261945">"Utilizai un algor. de prox. similar tastat. pt. verif. ortograf."</string>
     30     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrare la apsarea tastei"</string>
     31     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Sunet la apsarea tastei"</string>
     32     <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Fereastr pop-up la apsarea tastei"</string>
     33     <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"General"</string>
     34     <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Corectare text"</string>
     35     <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Alte opiuni"</string>
     36     <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Setri avansate"</string>
     37     <string name="advanced_settings_summary" msgid="5193513161106637254">"Opiuni pt. utiliz. experi"</string>
     38     <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"nt. nch. pop-up esen."</string>
     39     <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Fr ntrziere"</string>
     40     <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Prestabilit"</string>
     41     <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sugerai nume din Agend"</string>
     42     <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utilizai numele din Agend pentru sugestii i corecii"</string>
     43     <string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"Activai rectificrile"</string>
     44     <string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"Setai sugestii pentru rectificri"</string>
     45     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Auto-capitalizare"</string>
     46     <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dicionare suplimentare"</string>
     47     <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dicionar principal"</string>
     48     <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Afiai sugestii de corectare"</string>
     49     <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Afiai sugestii de cuvinte n timpul introducerii textului"</string>
     50     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Afiai ntotdeauna"</string>
     51     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Afiai n modul Portret"</string>
     52     <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Ascundei ntotdeauna"</string>
     53     <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Afiai tasta setri"</string>
     54     <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Autocorecie"</string>
     55     <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Corectare automat cuvinte prin bar spaiu/semne punctuaie"</string>
     56     <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Dezactivat"</string>
     57     <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderat"</string>
     58     <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Agresiv"</string>
     59     <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Foarte agresiv"</string>
     60     <string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Sugestii de tip bigram"</string>
     61     <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilizai cuvntul anterior pentru a mbunti sugestia"</string>
     62     <string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Predicii de tip bigram"</string>
     63     <string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Se utilizeaz i cuvntul precedent pentru predicii"</string>
     64     <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: salvat"</string>
     65     <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string>
     66     <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"nainte"</string>
     67     <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Terminat"</string>
     68     <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Trimitei"</string>
     69     <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
     70     <string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string>
     71     <string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
     72     <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pauz"</string>
     73     <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"At."</string>
     74     <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Conectai un set cti-microfon pentru a auzi tastele apsate cnd introducei parola."</string>
     75     <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Textul curent este %s"</string>
     76     <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nu a fost introdus text"</string>
     77     <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Tasta cu codul %d"</string>
     78     <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
     79     <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="954941524766465022">"Shift activat"</string>
     80     <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="5660626444912131764">"Caps Lock activat"</string>
     81     <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
     82     <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Simboluri"</string>
     83     <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Litere"</string>
     84     <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Cifre"</string>
     85     <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Setri"</string>
     86     <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
     87     <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Spaiu"</string>
     88     <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Intrare vocal"</string>
     89     <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Fa zmbitoare"</string>
     90     <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Enter"</string>
     91     <string name="spoken_description_comma" msgid="4970844442999724586">"Virgul"</string>
     92     <string name="spoken_description_period" msgid="5286614628077903945">"Punct"</string>
     93     <string name="spoken_description_left_parenthesis" msgid="8524822120595052415">"Parantez nchis"</string>
     94     <string name="spoken_description_right_parenthesis" msgid="1085757995851933164">"Parantez deschis"</string>
     95     <string name="spoken_description_colon" msgid="4312420908484277077">"Dou puncte"</string>
     96     <string name="spoken_description_semicolon" msgid="37737920987155179">"Punct i virgul"</string>
     97     <string name="spoken_description_exclamation_mark" msgid="2625684427460737157">"Semn de exclamaie"</string>
     98     <string name="spoken_description_question_mark" msgid="7074097784255379666">"Semn de ntrebare"</string>
     99     <string name="spoken_description_double_quote" msgid="5485320575389905967">"Ghilimele duble"</string>
    100     <string name="spoken_description_single_quote" msgid="4451320362665463938">"Ghilimele simple"</string>
    101     <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Punct"</string>
    102     <string name="spoken_description_square_root" msgid="190595160284757811">"Rdcin ptrat"</string>
    103     <string name="spoken_description_pi" msgid="4554418247799952239">"Pi"</string>
    104     <string name="spoken_description_delta" msgid="3607948313655721579">"Delta"</string>
    105     <string name="spoken_description_trademark" msgid="475877774077871369">"Marc comercial"</string>
    106     <string name="spoken_description_care_of" msgid="7492800237237796530">"n atenia"</string>
    107     <string name="spoken_description_star" msgid="1009742725387231977">"Stea"</string>
    108     <string name="spoken_description_pound" msgid="5530577649206922631">"Diez"</string>
    109     <string name="spoken_description_ellipsis" msgid="1687670869947652062">"Puncte de suspensie"</string>
    110     <string name="spoken_description_low_double_quote" msgid="3551394572784840975">"Ghilimele duble de deschidere"</string>
    111     <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Intrare voce"</string>
    112     <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Intrarea vocal nu este acceptat n prezent pentru limba dvs., ns funcioneaz n limba englez."</string>
    113     <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Intrarea vocal utilizeaz funcia Google de recunoatere vocal. Se aplic "<a href="http://m.google.com/privacy">"Politica de confidenialitate Google Mobil"</a>"."</string>
    114     <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Pentru a dezactiva intrarea vocal, accesai setrile metodei de intrare."</string>
    115     <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Pentru a utiliza intrarea vocal, apsai pe butonul Microfon."</string>
    116     <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Vorbii acum"</string>
    117     <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Se analizeaz"</string>
    118     <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
    119     <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Eroare. ncercai din nou."</string>
    120     <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Conectare imposibil"</string>
    121     <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Eroare, discurs prea lung."</string>
    122     <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problem audio"</string>
    123     <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Eroare de server"</string>
    124     <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nu s-a auzit vorbirea"</string>
    125     <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nicio potrivire"</string>
    126     <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Cutarea vocal nu este instalat"</string>
    127     <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Indiciu:"</b>" glisai de-a lungul tastaturii pentru a vorbi"</string>
    128     <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Indiciu:"</b>" data viitoare, ncercai s rostii i punctuaia, cum ar fi punct, virgul, sau semn de ntrebare."</string>
    129     <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Anulai"</string>
    130     <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
    131     <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tast pentru intrarea vocal"</string>
    132     <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Pe tastat. princip."</string>
    133     <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Pe tastat. simbol."</string>
    134     <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Dezactivat"</string>
    135     <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mic. pe tast. princ."</string>
    136     <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Micr. pe tast. simb."</string>
    137     <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Intr. vocal dezact."</string>
    138     <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Selectai metoda de introducere a textului"</string>
    139     <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurai metodele de intrare"</string>
    140     <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Selectai limba"</string>
    141     <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Limbi de intrare"</string>
    142     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">" Atingei din nou pentru a salva"</string>
    143     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicionar disponibil"</string>
    144     <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Activai feedback de la utilizatori"</string>
    145     <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ajutai la mbuntirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimind n mod automat la Google statistici de utilizare i rapoarte de blocare."</string>
    146     <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tem pentru tastatur"</string>
    147     <string name="subtype_de_qwerty" msgid="3358900499589259491">"Tastatur german QWERTY"</string>
    148     <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Englez (Marea Britanie)"</string>
    149     <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Englez (S.U.A.)"</string>
    150     <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Modul Studiu privind utilizarea"</string>
    151     <string name="prefs_vibration_duration_settings" msgid="3194657361314787870">"Setri pentru durata vibrrii"</string>
    152 </resources>
    153