1 # Translations into the Amharic Language. 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the glib package. 4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales (a] geez.org>, 2002. 5 # 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" 13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales (a] geez.org>\n" 14 "Language-Team: Amharic <locales (a] geez.org>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 #: glib/gbookmarkfile.c:737 20 #, c-format 21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 22 msgstr "" 23 24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 25 #: glib/gbookmarkfile.c:936 26 #, c-format 27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 28 msgstr "" 29 30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 32 #, c-format 33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 34 msgstr "" 35 36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 38 #, c-format 39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 40 msgstr "" 41 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 44 msgstr "" 45 46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 47 #, c-format 48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 49 msgstr "" 50 51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 60 #, c-format 61 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 62 msgstr "" 63 64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 65 #, c-format 66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 67 msgstr "" 68 69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 70 #, c-format 71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 72 msgstr "" 73 74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 75 #, c-format 76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 77 msgstr "" 78 79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 80 #, c-format 81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 82 msgstr "" 83 84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 85 #, c-format 86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 87 msgstr "" 88 89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 90 #, c-format 91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 92 msgstr "" 93 94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 95 #, c-format 96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 97 msgstr "" 98 99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 101 #: glib/gutf8.c:1413 102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 103 msgstr "" 104 105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 106 #: glib/giochannel.c:2300 107 #, c-format 108 msgid "Error during conversion: %s" 109 msgstr "" 110 111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 112 #: glib/gutf8.c:1409 113 msgid "Partial character sequence at end of input" 114 msgstr "" 115 116 #: glib/gconvert.c:919 117 #, c-format 118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 119 msgstr "" 120 121 #: glib/gconvert.c:1737 122 #, c-format 123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 124 msgstr "" 125 126 #: glib/gconvert.c:1747 127 #, c-format 128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 129 msgstr "" 130 131 #: glib/gconvert.c:1764 132 #, c-format 133 msgid "The URI '%s' is invalid" 134 msgstr "URI '%s' " 135 136 #: glib/gconvert.c:1776 137 #, c-format 138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 139 msgstr "" 140 141 #: glib/gconvert.c:1792 142 #, c-format 143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 144 msgstr "" 145 146 #: glib/gconvert.c:1887 147 #, c-format 148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 149 msgstr "" 150 151 #: glib/gconvert.c:1897 152 msgid "Invalid hostname" 153 msgstr " " 154 155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 156 #, c-format 157 msgid "Error opening directory '%s': %s" 158 msgstr "" 159 160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 161 #, c-format 162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 163 msgstr "" 164 165 #: glib/gfileutils.c:547 166 #, c-format 167 msgid "Error reading file '%s': %s" 168 msgstr " '%s' %s" 169 170 #: glib/gfileutils.c:561 171 #, c-format 172 msgid "File \"%s\" is too large" 173 msgstr "" 174 175 #: glib/gfileutils.c:644 176 #, c-format 177 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 178 msgstr "" 179 180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 181 #, c-format 182 msgid "Failed to open file '%s': %s" 183 msgstr "" 184 185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 186 #, c-format 187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 188 msgstr "" 189 190 #: glib/gfileutils.c:746 191 #, c-format 192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 193 msgstr "" 194 195 #: glib/gfileutils.c:854 196 #, c-format 197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 198 msgstr "" 199 200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 201 #, c-format 202 msgid "Failed to create file '%s': %s" 203 msgstr "" 204 205 #: glib/gfileutils.c:910 206 #, c-format 207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 208 msgstr "" 209 210 #: glib/gfileutils.c:935 211 #, c-format 212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 213 msgstr "" 214 215 #: glib/gfileutils.c:954 216 #, c-format 217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 218 msgstr "" 219 220 #: glib/gfileutils.c:979 221 #, c-format 222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 223 msgstr "" 224 225 #: glib/gfileutils.c:997 226 #, c-format 227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 228 msgstr "" 229 230 #: glib/gfileutils.c:1115 231 #, c-format 232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 233 msgstr "" 234 235 #: glib/gfileutils.c:1290 236 #, c-format 237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 238 msgstr "" 239 240 #: glib/gfileutils.c:1303 241 #, c-format 242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 243 msgstr "" 244 245 #: glib/gfileutils.c:1742 246 #, c-format 247 msgid "%.1f KB" 248 msgstr "" 249 250 #: glib/gfileutils.c:1747 251 #, c-format 252 msgid "%.1f MB" 253 msgstr "" 254 255 #: glib/gfileutils.c:1752 256 #, c-format 257 msgid "%.1f GB" 258 msgstr "" 259 260 #: glib/gfileutils.c:1795 261 #, c-format 262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 263 msgstr "" 264 265 #: glib/gfileutils.c:1816 266 msgid "Symbolic links not supported" 267 msgstr "" 268 269 #: glib/giochannel.c:1234 270 #, c-format 271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 272 msgstr "" 273 274 #: glib/giochannel.c:1579 275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 276 msgstr "" 277 278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 280 msgstr "" 281 282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 283 msgid "Channel terminates in a partial character" 284 msgstr "" 285 286 #: glib/giochannel.c:1770 287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 288 msgstr "" 289 290 #: glib/gmappedfile.c:116 291 #, c-format 292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 293 msgstr "" 294 295 #: glib/gmappedfile.c:193 296 #, c-format 297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 298 msgstr "" 299 300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 301 #, c-format 302 msgid "Error on line %d char %d: " 303 msgstr "" 304 305 #: glib/gmarkup.c:389 306 #, c-format 307 msgid "Error on line %d: %s" 308 msgstr "" 309 310 #: glib/gmarkup.c:493 311 msgid "" 312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 313 msgstr "" 314 315 #: glib/gmarkup.c:503 316 #, c-format 317 msgid "" 318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 320 "it as &" 321 msgstr "" 322 323 #: glib/gmarkup.c:537 324 #, c-format 325 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 326 msgstr "" 327 328 #: glib/gmarkup.c:574 329 #, c-format 330 msgid "Entity name '%s' is not known" 331 msgstr "" 332 333 #: glib/gmarkup.c:585 334 msgid "" 335 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 336 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 337 msgstr "" 338 339 #: glib/gmarkup.c:638 340 #, c-format 341 msgid "" 342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 343 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 344 msgstr "" 345 346 #: glib/gmarkup.c:660 347 #, c-format 348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 349 msgstr "" 350 351 #: glib/gmarkup.c:675 352 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 353 msgstr "" 354 355 #: glib/gmarkup.c:685 356 msgid "" 357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 359 "as &" 360 msgstr "" 361 362 #: glib/gmarkup.c:771 363 msgid "Unfinished entity reference" 364 msgstr "" 365 366 #: glib/gmarkup.c:777 367 msgid "Unfinished character reference" 368 msgstr "" 369 370 #: glib/gmarkup.c:1063 371 #, fuzzy 372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 373 msgstr " UTF-8 " 374 375 #: glib/gmarkup.c:1091 376 #, fuzzy 377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 378 msgstr " UTF-8 " 379 380 #: glib/gmarkup.c:1130 381 #, fuzzy, c-format 382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 383 msgstr " UTF-8 " 384 385 #: glib/gmarkup.c:1168 386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 387 msgstr "" 388 389 #: glib/gmarkup.c:1208 390 #, c-format 391 msgid "" 392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 393 "element name" 394 msgstr "" 395 396 #: glib/gmarkup.c:1276 397 #, c-format 398 msgid "" 399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 400 "s'" 401 msgstr "" 402 403 #: glib/gmarkup.c:1365 404 #, c-format 405 msgid "" 406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 407 msgstr "" 408 409 #: glib/gmarkup.c:1407 410 #, c-format 411 msgid "" 412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 414 "character in an attribute name" 415 msgstr "" 416 417 #: glib/gmarkup.c:1493 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 421 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 422 msgstr "" 423 424 #: glib/gmarkup.c:1635 425 #, c-format 426 msgid "" 427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 428 "begin an element name" 429 msgstr "" 430 431 #: glib/gmarkup.c:1675 432 #, c-format 433 msgid "" 434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 435 "allowed character is '>'" 436 msgstr "" 437 438 #: glib/gmarkup.c:1686 439 #, c-format 440 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 441 msgstr "" 442 443 #: glib/gmarkup.c:1695 444 #, c-format 445 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 446 msgstr "" 447 448 #: glib/gmarkup.c:1858 449 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 450 msgstr "" 451 452 #: glib/gmarkup.c:1872 453 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 454 msgstr "" 455 456 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 457 #, c-format 458 msgid "" 459 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 460 "element opened" 461 msgstr "" 462 463 #: glib/gmarkup.c:1888 464 #, c-format 465 msgid "" 466 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 467 "the tag <%s/>" 468 msgstr "" 469 470 #: glib/gmarkup.c:1894 471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 472 msgstr "" 473 474 #: glib/gmarkup.c:1900 475 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 476 msgstr "" 477 478 #: glib/gmarkup.c:1905 479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 480 msgstr "" 481 482 #: glib/gmarkup.c:1911 483 msgid "" 484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 485 "name; no attribute value" 486 msgstr "" 487 488 #: glib/gmarkup.c:1918 489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 490 msgstr "" 491 492 #: glib/gmarkup.c:1934 493 #, c-format 494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 495 msgstr "" 496 497 #: glib/gmarkup.c:1940 498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 499 msgstr "" 500 501 #: glib/gregex.c:131 502 msgid "corrupted object" 503 msgstr "" 504 505 #: glib/gregex.c:133 506 msgid "internal error or corrupted object" 507 msgstr "" 508 509 #: glib/gregex.c:135 510 msgid "out of memory" 511 msgstr "" 512 513 #: glib/gregex.c:140 514 msgid "backtracking limit reached" 515 msgstr "" 516 517 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 518 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 519 msgstr "" 520 521 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 522 msgid "internal error" 523 msgstr "" 524 525 #: glib/gregex.c:162 526 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 527 msgstr "" 528 529 #: glib/gregex.c:171 530 msgid "recursion limit reached" 531 msgstr "" 532 533 #: glib/gregex.c:173 534 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 535 msgstr "" 536 537 #: glib/gregex.c:175 538 msgid "invalid combination of newline flags" 539 msgstr "" 540 541 #: glib/gregex.c:179 542 msgid "unknown error" 543 msgstr "" 544 545 #: glib/gregex.c:199 546 msgid "\\ at end of pattern" 547 msgstr "" 548 549 #: glib/gregex.c:202 550 msgid "\\c at end of pattern" 551 msgstr "" 552 553 #: glib/gregex.c:205 554 msgid "unrecognized character follows \\" 555 msgstr "" 556 557 #: glib/gregex.c:212 558 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 559 msgstr "" 560 561 #: glib/gregex.c:215 562 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 563 msgstr "" 564 565 #: glib/gregex.c:218 566 msgid "number too big in {} quantifier" 567 msgstr "" 568 569 #: glib/gregex.c:221 570 msgid "missing terminating ] for character class" 571 msgstr "" 572 573 #: glib/gregex.c:224 574 msgid "invalid escape sequence in character class" 575 msgstr "" 576 577 #: glib/gregex.c:227 578 msgid "range out of order in character class" 579 msgstr "" 580 581 #: glib/gregex.c:230 582 msgid "nothing to repeat" 583 msgstr "" 584 585 #: glib/gregex.c:233 586 msgid "unrecognized character after (?" 587 msgstr "" 588 589 #: glib/gregex.c:237 590 msgid "unrecognized character after (?<" 591 msgstr "" 592 593 #: glib/gregex.c:241 594 msgid "unrecognized character after (?P" 595 msgstr "" 596 597 #: glib/gregex.c:244 598 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 599 msgstr "" 600 601 #: glib/gregex.c:247 602 msgid "missing terminating )" 603 msgstr "" 604 605 #: glib/gregex.c:251 606 msgid ") without opening (" 607 msgstr "" 608 609 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 610 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 611 #. 612 #: glib/gregex.c:258 613 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 614 msgstr "" 615 616 #: glib/gregex.c:261 617 msgid "reference to non-existent subpattern" 618 msgstr "" 619 620 #: glib/gregex.c:264 621 msgid "missing ) after comment" 622 msgstr "" 623 624 #: glib/gregex.c:267 625 msgid "regular expression too large" 626 msgstr "" 627 628 #: glib/gregex.c:270 629 msgid "failed to get memory" 630 msgstr "" 631 632 #: glib/gregex.c:273 633 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 634 msgstr "" 635 636 #: glib/gregex.c:276 637 msgid "malformed number or name after (?(" 638 msgstr "" 639 640 #: glib/gregex.c:279 641 msgid "conditional group contains more than two branches" 642 msgstr "" 643 644 #: glib/gregex.c:282 645 msgid "assertion expected after (?(" 646 msgstr "" 647 648 #: glib/gregex.c:285 649 msgid "unknown POSIX class name" 650 msgstr "" 651 652 #: glib/gregex.c:288 653 msgid "POSIX collating elements are not supported" 654 msgstr "" 655 656 #: glib/gregex.c:291 657 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 658 msgstr "" 659 660 #: glib/gregex.c:294 661 msgid "invalid condition (?(0)" 662 msgstr "" 663 664 #: glib/gregex.c:297 665 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 666 msgstr "" 667 668 #: glib/gregex.c:300 669 msgid "recursive call could loop indefinitely" 670 msgstr "" 671 672 #: glib/gregex.c:303 673 msgid "missing terminator in subpattern name" 674 msgstr "" 675 676 #: glib/gregex.c:306 677 msgid "two named subpatterns have the same name" 678 msgstr "" 679 680 #: glib/gregex.c:309 681 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 682 msgstr "" 683 684 #: glib/gregex.c:312 685 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 686 msgstr "" 687 688 #: glib/gregex.c:315 689 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 690 msgstr "" 691 692 #: glib/gregex.c:318 693 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 694 msgstr "" 695 696 #: glib/gregex.c:321 697 msgid "octal value is greater than \\377" 698 msgstr "" 699 700 #: glib/gregex.c:324 701 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 702 msgstr "" 703 704 #: glib/gregex.c:327 705 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 706 msgstr "" 707 708 #: glib/gregex.c:330 709 msgid "inconsistent NEWLINE options" 710 msgstr "" 711 712 #: glib/gregex.c:333 713 msgid "" 714 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 715 msgstr "" 716 717 #: glib/gregex.c:338 718 msgid "unexpected repeat" 719 msgstr "" 720 721 #: glib/gregex.c:342 722 msgid "code overflow" 723 msgstr "" 724 725 #: glib/gregex.c:346 726 msgid "overran compiling workspace" 727 msgstr "" 728 729 #: glib/gregex.c:350 730 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 731 msgstr "" 732 733 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 734 #, c-format 735 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 736 msgstr "" 737 738 #: glib/gregex.c:1098 739 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 740 msgstr "" 741 742 #: glib/gregex.c:1107 743 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 744 msgstr "" 745 746 #: glib/gregex.c:1161 747 #, c-format 748 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 749 msgstr "" 750 751 #: glib/gregex.c:1197 752 #, c-format 753 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 754 msgstr "" 755 756 #: glib/gregex.c:2035 757 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 758 msgstr "" 759 760 #: glib/gregex.c:2051 761 msgid "hexadecimal digit expected" 762 msgstr "" 763 764 #: glib/gregex.c:2091 765 msgid "missing '<' in symbolic reference" 766 msgstr "" 767 768 #: glib/gregex.c:2100 769 msgid "unfinished symbolic reference" 770 msgstr "" 771 772 #: glib/gregex.c:2107 773 msgid "zero-length symbolic reference" 774 msgstr "" 775 776 #: glib/gregex.c:2118 777 msgid "digit expected" 778 msgstr "" 779 780 #: glib/gregex.c:2136 781 msgid "illegal symbolic reference" 782 msgstr "" 783 784 #: glib/gregex.c:2198 785 msgid "stray final '\\'" 786 msgstr "" 787 788 #: glib/gregex.c:2202 789 msgid "unknown escape sequence" 790 msgstr "" 791 792 #: glib/gregex.c:2212 793 #, c-format 794 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 795 msgstr "" 796 797 #: glib/gshell.c:70 798 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 799 msgstr "" 800 801 #: glib/gshell.c:160 802 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 803 msgstr "" 804 805 #: glib/gshell.c:538 806 #, c-format 807 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 808 msgstr "" 809 810 #: glib/gshell.c:545 811 #, c-format 812 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 813 msgstr "" 814 815 #: glib/gshell.c:557 816 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 817 msgstr "" 818 819 #: glib/gspawn-win32.c:283 820 msgid "Failed to read data from child process" 821 msgstr "" 822 823 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 824 #, c-format 825 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 826 msgstr "" 827 828 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 829 #, c-format 830 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 831 msgstr "" 832 833 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 834 #, c-format 835 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 836 msgstr "" 837 838 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 839 #, c-format 840 msgid "Failed to execute child process (%s)" 841 msgstr "" 842 843 #: glib/gspawn-win32.c:442 844 #, fuzzy, c-format 845 msgid "Invalid program name: %s" 846 msgstr " " 847 848 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 849 #, c-format 850 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 851 msgstr "" 852 853 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 854 #, c-format 855 msgid "Invalid string in environment: %s" 856 msgstr "" 857 858 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 859 #, c-format 860 msgid "Invalid working directory: %s" 861 msgstr "" 862 863 #: glib/gspawn-win32.c:781 864 #, c-format 865 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 866 msgstr "" 867 868 #: glib/gspawn-win32.c:995 869 msgid "" 870 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 871 "process" 872 msgstr "" 873 874 #: glib/gspawn.c:188 875 #, c-format 876 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 877 msgstr "" 878 879 #: glib/gspawn.c:325 880 #, c-format 881 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 882 msgstr "" 883 884 #: glib/gspawn.c:408 885 #, c-format 886 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 887 msgstr "" 888 889 #: glib/gspawn.c:1197 890 #, c-format 891 msgid "Failed to fork (%s)" 892 msgstr "" 893 894 #: glib/gspawn.c:1347 895 #, c-format 896 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 897 msgstr "" 898 899 #: glib/gspawn.c:1357 900 #, c-format 901 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 902 msgstr "" 903 904 #: glib/gspawn.c:1366 905 #, c-format 906 msgid "Failed to fork child process (%s)" 907 msgstr "" 908 909 #: glib/gspawn.c:1374 910 #, c-format 911 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 912 msgstr "" 913 914 #: glib/gspawn.c:1396 915 #, c-format 916 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 917 msgstr "" 918 919 #: glib/gutf8.c:1038 920 msgid "Character out of range for UTF-8" 921 msgstr "" 922 923 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 924 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 925 msgid "Invalid sequence in conversion input" 926 msgstr "" 927 928 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 929 msgid "Character out of range for UTF-16" 930 msgstr "" 931 932 #: glib/goption.c:615 933 msgid "Usage:" 934 msgstr "" 935 936 #: glib/goption.c:615 937 msgid "[OPTION...]" 938 msgstr "" 939 940 #: glib/goption.c:719 941 msgid "Help Options:" 942 msgstr "" 943 944 #: glib/goption.c:720 945 msgid "Show help options" 946 msgstr "" 947 948 #: glib/goption.c:726 949 msgid "Show all help options" 950 msgstr "" 951 952 #: glib/goption.c:788 953 msgid "Application Options:" 954 msgstr "" 955 956 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 957 #, c-format 958 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 959 msgstr "" 960 961 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 962 #, c-format 963 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 964 msgstr "" 965 966 #: glib/goption.c:885 967 #, c-format 968 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 969 msgstr "" 970 971 #: glib/goption.c:893 972 #, c-format 973 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 974 msgstr "" 975 976 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 977 #, fuzzy, c-format 978 msgid "Error parsing option %s" 979 msgstr " '%s' %s" 980 981 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 982 #, c-format 983 msgid "Missing argument for %s" 984 msgstr "" 985 986 #: glib/goption.c:1773 987 #, c-format 988 msgid "Unknown option %s" 989 msgstr "" 990 991 #: glib/gkeyfile.c:358 992 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 993 msgstr "" 994 995 #: glib/gkeyfile.c:393 996 msgid "Not a regular file" 997 msgstr "" 998 999 #: glib/gkeyfile.c:401 1000 msgid "File is empty" 1001 msgstr "" 1002 1003 #: glib/gkeyfile.c:761 1004 #, c-format 1005 msgid "" 1006 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: glib/gkeyfile.c:821 1010 #, fuzzy, c-format 1011 msgid "Invalid group name: %s" 1012 msgstr " " 1013 1014 #: glib/gkeyfile.c:843 1015 msgid "Key file does not start with a group" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: glib/gkeyfile.c:869 1019 #, fuzzy, c-format 1020 msgid "Invalid key name: %s" 1021 msgstr " " 1022 1023 #: glib/gkeyfile.c:896 1024 #, c-format 1025 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1029 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1030 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1031 #, c-format 1032 msgid "Key file does not have group '%s'" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: glib/gkeyfile.c:1286 1036 #, c-format 1037 msgid "Key file does not have key '%s'" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1041 #, c-format 1042 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1046 #, c-format 1047 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1048 msgstr "" 1049 1050 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1051 #, c-format 1052 msgid "" 1053 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1054 "interpreted." 1055 msgstr "" 1056 1057 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1058 #, c-format 1059 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1060 msgstr "" 1061 1062 #: glib/gkeyfile.c:3483 1063 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: glib/gkeyfile.c:3505 1067 #, c-format 1068 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: glib/gkeyfile.c:3647 1072 #, c-format 1073 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1074 msgstr "" 1075 1076 #: glib/gkeyfile.c:3661 1077 #, c-format 1078 msgid "Integer value '%s' out of range" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: glib/gkeyfile.c:3694 1082 #, c-format 1083 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1084 msgstr "" 1085 1086 #: glib/gkeyfile.c:3718 1087 #, c-format 1088 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1089 msgstr "" 1090 1091 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1092 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1093 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1094 #, c-format 1095 msgid "Too large count value passed to %s" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1099 #: gio/goutputstream.c:1085 1100 msgid "Stream is already closed" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1104 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1105 msgid "Operation was cancelled" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: gio/gcontenttype.c:180 1109 msgid "Unknown type" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: gio/gcontenttype.c:181 1113 #, c-format 1114 msgid "%s filetype" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: gio/gcontenttype.c:678 1118 #, c-format 1119 msgid "%s type" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: gio/gdatainputstream.c:313 1123 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1127 msgid "Unnamed" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1131 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1135 msgid "Unable to find terminal required for application" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1139 #, c-format 1140 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1144 #, c-format 1145 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1149 #, c-format 1150 msgid "Can't create user desktop file %s" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1154 #, c-format 1155 msgid "Custom definition for %s" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: gio/gdrive.c:381 1159 msgid "drive doesn't implement eject" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: gio/gdrive.c:451 1163 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: gio/gemblem.c:325 1167 #, c-format 1168 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: gio/gemblem.c:335 1172 #, c-format 1173 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: gio/gemblemedicon.c:296 1177 #, c-format 1178 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: gio/gemblemedicon.c:306 1182 #, c-format 1183 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: gio/gemblemedicon.c:329 1187 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1191 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1192 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1193 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1194 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1195 msgid "Operation not supported" 1196 msgstr "" 1197 1198 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1199 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1200 #. Translators: This is an error message when trying to 1201 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1202 #. * none exists. 1203 #. Translators: This is an error message when trying to find 1204 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1205 #. * exists. 1206 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1207 #: gio/glocalfile.c:1106 1208 msgid "Containing mount does not exist" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1212 msgid "Can't copy over directory" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: gio/gfile.c:2025 1216 msgid "Can't copy directory over directory" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1220 msgid "Target file exists" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: gio/gfile.c:2051 1224 msgid "Can't recursively copy directory" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: gio/gfile.c:2346 1228 msgid "Can't copy special file" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: gio/gfile.c:2887 1232 msgid "Invalid symlink value given" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: gio/gfile.c:2980 1236 msgid "Trash not supported" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: gio/gfile.c:3029 1240 #, c-format 1241 msgid "File names cannot contain '%c'" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1245 msgid "volume doesn't implement mount" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: gio/gfile.c:5119 1249 msgid "No application is registered as handling this file" 1250 msgstr "" 1251 1252 #: gio/gfileenumerator.c:206 1253 msgid "Enumerator is closed" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1257 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1258 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1262 msgid "File enumerator is already closed" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: gio/gfileicon.c:145 1266 msgid "file" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: gio/gfileicon.c:146 1270 msgid "The file containing the icon" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: gio/gfileicon.c:237 1274 #, c-format 1275 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: gio/gfileicon.c:247 1279 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1283 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1284 msgid "Stream doesn't support query_info" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1288 msgid "Seek not supported on stream" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: gio/gfileinputstream.c:383 1292 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1296 msgid "Truncate not supported on stream" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: gio/gicon.c:324 1300 #, c-format 1301 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: gio/gicon.c:344 1305 #, c-format 1306 msgid "No type for class name %s" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: gio/gicon.c:354 1310 #, c-format 1311 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: gio/gicon.c:365 1315 #, c-format 1316 msgid "Type %s is not classed" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: gio/gicon.c:379 1320 #, c-format 1321 msgid "Malformed version number: %s" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: gio/gicon.c:393 1325 #, c-format 1326 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: gio/gicon.c:469 1330 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: gio/ginputstream.c:202 1334 msgid "Input stream doesn't implement read" 1335 msgstr "" 1336 1337 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1338 #. * operation running against this stream when you try to start 1339 #. * one 1340 #. Translators: This is an error you get if there is 1341 #. * already an operation running against this stream when 1342 #. * you try to start one 1343 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1344 msgid "Stream has outstanding operation" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1348 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1352 #, fuzzy, c-format 1353 msgid "Invalid filename %s" 1354 msgstr " " 1355 1356 #: gio/glocalfile.c:990 1357 #, fuzzy, c-format 1358 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1359 msgstr " '%s' %s" 1360 1361 #: gio/glocalfile.c:1126 1362 msgid "Can't rename root directory" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1366 #, fuzzy, c-format 1367 msgid "Error renaming file: %s" 1368 msgstr " '%s' %s" 1369 1370 #: gio/glocalfile.c:1155 1371 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1375 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1376 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1377 #, fuzzy 1378 msgid "Invalid filename" 1379 msgstr " " 1380 1381 #: gio/glocalfile.c:1291 1382 #, fuzzy, c-format 1383 msgid "Error opening file: %s" 1384 msgstr " '%s' %s" 1385 1386 #: gio/glocalfile.c:1301 1387 msgid "Can't open directory" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: gio/glocalfile.c:1361 1391 #, fuzzy, c-format 1392 msgid "Error removing file: %s" 1393 msgstr " '%s' %s" 1394 1395 #: gio/glocalfile.c:1725 1396 #, fuzzy, c-format 1397 msgid "Error trashing file: %s" 1398 msgstr " '%s' %s" 1399 1400 #: gio/glocalfile.c:1748 1401 #, c-format 1402 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: gio/glocalfile.c:1769 1406 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1410 msgid "Unable to find or create trash directory" 1411 msgstr "" 1412 1413 #: gio/glocalfile.c:1902 1414 #, fuzzy, c-format 1415 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1416 msgstr " '%s' %s" 1417 1418 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1419 #: gio/glocalfile.c:2018 1420 #, c-format 1421 msgid "Unable to trash file: %s" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: gio/glocalfile.c:2045 1425 #, fuzzy, c-format 1426 msgid "Error creating directory: %s" 1427 msgstr " '%s' %s" 1428 1429 #: gio/glocalfile.c:2074 1430 #, fuzzy, c-format 1431 msgid "Error making symbolic link: %s" 1432 msgstr " '%s' %s" 1433 1434 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1435 #, fuzzy, c-format 1436 msgid "Error moving file: %s" 1437 msgstr " '%s' %s" 1438 1439 #: gio/glocalfile.c:2157 1440 msgid "Can't move directory over directory" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1445 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1446 msgid "Backup file creation failed" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: gio/glocalfile.c:2203 1450 #, fuzzy, c-format 1451 msgid "Error removing target file: %s" 1452 msgstr " '%s' %s" 1453 1454 #: gio/glocalfile.c:2217 1455 msgid "Move between mounts not supported" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1459 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1463 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1467 msgid "Invalid extended attribute name" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1471 #, fuzzy, c-format 1472 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1473 msgstr " '%s' %s" 1474 1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1476 #, fuzzy, c-format 1477 msgid "Error stating file '%s': %s" 1478 msgstr " '%s' %s" 1479 1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1481 msgid " (invalid encoding)" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1485 #, fuzzy, c-format 1486 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1487 msgstr " '%s' %s" 1488 1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1490 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1494 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1495 msgstr "" 1496 1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1498 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1502 #, fuzzy, c-format 1503 msgid "Error setting permissions: %s" 1504 msgstr " '%s' %s" 1505 1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1507 #, fuzzy, c-format 1508 msgid "Error setting owner: %s" 1509 msgstr " '%s' %s" 1510 1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1512 msgid "symlink must be non-NULL" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1517 #, fuzzy, c-format 1518 msgid "Error setting symlink: %s" 1519 msgstr " '%s' %s" 1520 1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1522 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1526 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1527 msgstr "" 1528 1529 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1530 #, fuzzy, c-format 1531 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1532 msgstr " '%s' %s" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1535 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1539 #, c-format 1540 msgid "Setting attribute %s not supported" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1544 #, fuzzy, c-format 1545 msgid "Error reading from file: %s" 1546 msgstr " '%s' %s" 1547 1548 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1549 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1551 #, fuzzy, c-format 1552 msgid "Error seeking in file: %s" 1553 msgstr " '%s' %s" 1554 1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1557 #, fuzzy, c-format 1558 msgid "Error closing file: %s" 1559 msgstr " '%s' %s" 1560 1561 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1562 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1567 #, fuzzy, c-format 1568 msgid "Error writing to file: %s" 1569 msgstr " '%s' %s" 1570 1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1572 #, fuzzy, c-format 1573 msgid "Error removing old backup link: %s" 1574 msgstr " '%s' %s" 1575 1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1577 #, fuzzy, c-format 1578 msgid "Error creating backup copy: %s" 1579 msgstr " '%s' %s" 1580 1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1582 #, fuzzy, c-format 1583 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1584 msgstr " '%s' %s" 1585 1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1587 #, fuzzy, c-format 1588 msgid "Error truncating file: %s" 1589 msgstr " '%s' %s" 1590 1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1594 #, fuzzy, c-format 1595 msgid "Error opening file '%s': %s" 1596 msgstr " '%s' %s" 1597 1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1599 msgid "Target file is a directory" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1603 msgid "Target file is not a regular file" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1607 msgid "The file was externally modified" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1611 #, fuzzy, c-format 1612 msgid "Error removing old file: %s" 1613 msgstr " '%s' %s" 1614 1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1616 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1620 #, fuzzy 1621 msgid "Invalid seek request" 1622 msgstr " " 1623 1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1625 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1629 msgid "Reached maximum data array limit" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1633 msgid "Memory output stream not resizable" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1637 msgid "Failed to resize memory output stream" 1638 msgstr "" 1639 1640 #. Translators: This is an error 1641 #. * message for mount objects that 1642 #. * don't implement unmount. 1643 #: gio/gmount.c:360 1644 msgid "mount doesn't implement unmount" 1645 msgstr "" 1646 1647 #. Translators: This is an error 1648 #. * message for mount objects that 1649 #. * don't implement eject. 1650 #: gio/gmount.c:435 1651 msgid "mount doesn't implement eject" 1652 msgstr "" 1653 1654 #. Translators: This is an error 1655 #. * message for mount objects that 1656 #. * don't implement remount. 1657 #: gio/gmount.c:517 1658 msgid "mount doesn't implement remount" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. Translators: This is an error 1662 #. * message for mount objects that 1663 #. * don't implement content type guessing. 1664 #: gio/gmount.c:601 1665 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1666 msgstr "" 1667 1668 #. Translators: This is an error 1669 #. * message for mount objects that 1670 #. * don't implement content type guessing. 1671 #: gio/gmount.c:690 1672 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1676 msgid "Output stream doesn't implement write" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1680 msgid "Source stream is already closed" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: gio/gthemedicon.c:211 1684 msgid "name" 1685 msgstr "" 1686 1687 #: gio/gthemedicon.c:212 1688 msgid "The name of the icon" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: gio/gthemedicon.c:223 1692 msgid "names" 1693 msgstr "" 1694 1695 #: gio/gthemedicon.c:224 1696 msgid "An array containing the icon names" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: gio/gthemedicon.c:249 1700 msgid "use default fallbacks" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: gio/gthemedicon.c:250 1704 msgid "" 1705 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1706 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1707 msgstr "" 1708 1709 #: gio/gthemedicon.c:499 1710 #, c-format 1711 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1715 msgid "File descriptor" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: gio/gunixinputstream.c:162 1719 msgid "The file descriptor to read from" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1723 #, fuzzy 1724 msgid "Close file descriptor" 1725 msgstr " '%s' %s" 1726 1727 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1728 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1732 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1733 #, fuzzy, c-format 1734 msgid "Error reading from unix: %s" 1735 msgstr " '%s' %s" 1736 1737 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1738 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1739 #, fuzzy, c-format 1740 msgid "Error closing unix: %s" 1741 msgstr " '%s' %s" 1742 1743 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1744 msgid "Filesystem root" 1745 msgstr "" 1746 1747 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1748 msgid "The file descriptor to write to" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1752 #, fuzzy, c-format 1753 msgid "Error writing to unix: %s" 1754 msgstr " '%s' %s" 1755 1756 #: gio/gvolume.c:450 1757 msgid "volume doesn't implement eject" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1761 msgid "Can't find application" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1765 #, fuzzy, c-format 1766 msgid "Error launching application: %s" 1767 msgstr " '%s' %s" 1768 1769 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1770 msgid "URIs not supported" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1774 msgid "association changes not supported on win32" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1778 msgid "Association creation not supported on win32" 1779 msgstr "" 1780 1781 #: tests/gio-ls.c:27 1782 msgid "do not hide entries" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: tests/gio-ls.c:29 1786 msgid "use a long listing format" 1787 msgstr "" 1788 1789 #: tests/gio-ls.c:37 1790 msgid "[FILE...]" 1791 msgstr "" 1792 1793 #, fuzzy 1794 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1795 #~ msgstr " '%s' %s" 1796 1797 #~ msgid "Socket error" 1798 #~ msgstr " " 1799