Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Bulgarian translation for glib po-file.
      2 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov (a] cnsys.bg>, 2002.
      4 # Alexander Shopov <ash (a] contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:06+0200\n"
     12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash (a] contact.bg>\n"
     13 "Language-Team: Bulgarian <dict (a] fsa-bg.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     18 
     19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     20 #, c-format
     21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     22 msgstr "  %s   %s"
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     26 #, c-format
     27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     28 msgstr " %s   %s   "
     29 
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     34 msgstr "  %s,   %s"
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     38 #, c-format
     39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     40 msgstr "  %s   %s"
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     44 msgstr "            "
     45 
     46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     47 #, c-format
     48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     49 msgstr "     %s"
     50 
     51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     60 #, c-format
     61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     62 msgstr "      %s"
     63 
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     65 #, c-format
     66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     67 msgstr "    MIME     %s"
     68 
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     70 #, c-format
     71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     72 msgstr "           %s"
     73 
     74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     75 #, c-format
     76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     77 msgstr "        %s"
     78 
     79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     80 #, c-format
     81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     82 msgstr "  %s      %s"
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     85 #, c-format
     86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     87 msgstr "       %s   %s"
     88 
     89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     90 #, c-format
     91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     92 msgstr "    %s  %s   "
     93 
     94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     95 #, c-format
     96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     97 msgstr "       %s  %s"
     98 
     99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    101 #: glib/gutf8.c:1413
    102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    103 msgstr "      "
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    106 #: glib/giochannel.c:2300
    107 #, c-format
    108 msgid "Error during conversion: %s"
    109 msgstr "    : %s"
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    112 #: glib/gutf8.c:1409
    113 msgid "Partial character sequence at end of input"
    114 msgstr "       "
    115 
    116 #: glib/gconvert.c:919
    117 #, c-format
    118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    119 msgstr ""
    120 "  %s          %s"
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr ""
    126 " %s        file ( "
    127 ")"
    128 
    129 #: glib/gconvert.c:1747
    130 #, c-format
    131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    132 msgstr " %s        #"
    133 
    134 #: glib/gconvert.c:1764
    135 #, c-format
    136 msgid "The URI '%s' is invalid"
    137 msgstr " %s  "
    138 
    139 #: glib/gconvert.c:1776
    140 #, c-format
    141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    142 msgstr "     %s  "
    143 
    144 #: glib/gconvert.c:1792
    145 #, c-format
    146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    147 msgstr " %s    "
    148 
    149 #: glib/gconvert.c:1887
    150 #, c-format
    151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    152 msgstr " %s   "
    153 
    154 #: glib/gconvert.c:1897
    155 msgid "Invalid hostname"
    156 msgstr "   "
    157 
    158 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    159 #, c-format
    160 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    161 msgstr "     %s: %s"
    162 
    163 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    164 #, c-format
    165 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    166 msgstr "    %lu      %s"
    167 
    168 #: glib/gfileutils.c:547
    169 #, c-format
    170 msgid "Error reading file '%s': %s"
    171 msgstr "     %s: %s"
    172 
    173 #: glib/gfileutils.c:561
    174 #, c-format
    175 msgid "File \"%s\" is too large"
    176 msgstr " %s   "
    177 
    178 #: glib/gfileutils.c:644
    179 #, c-format
    180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    181 msgstr "     %s: %s"
    182 
    183 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    184 #, c-format
    185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    186 msgstr "     %s: %s"
    187 
    188 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    189 #, c-format
    190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    191 msgstr ""
    192 "       %s:    "
    193 "fstat(): %s"
    194 
    195 #: glib/gfileutils.c:746
    196 #, c-format
    197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    198 msgstr ""
    199 "     %s:    fdopen(): %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:854
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    204 msgstr ""
    205 "     %s  %s:    "
    206 "g_rename(): %s"
    207 
    208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    209 #, c-format
    210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    211 msgstr "     %s: %s"
    212 
    213 #: glib/gfileutils.c:910
    214 #, c-format
    215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    216 msgstr ""
    217 "     %s  :    fdopen"
    218 "(): %s"
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:935
    221 #, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    223 msgstr "     %s:    fwrite(): %s"
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:954
    226 #, c-format
    227 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    228 msgstr "     %s:    fflush(): %s"
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:979
    231 #, c-format
    232 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    233 msgstr "     %s:    fsync(): %s"
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:997
    236 #, c-format
    237 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    238 msgstr ""
    239 "     %s:    fclose(): %s"
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1115
    242 #, c-format
    243 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    244 msgstr ""
    245 "      %s:    "
    246 "g_unlink(): %s"
    247 
    248 #: glib/gfileutils.c:1290
    249 #, c-format
    250 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    251 msgstr " %s  ,     %s"
    252 
    253 #: glib/gfileutils.c:1303
    254 #, c-format
    255 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    256 msgstr " %s   XXXXXX"
    257 
    258 #: glib/gfileutils.c:1742
    259 #, c-format
    260 msgid "%.1f KB"
    261 msgstr "%.1fKB"
    262 
    263 #: glib/gfileutils.c:1747
    264 #, c-format
    265 msgid "%.1f MB"
    266 msgstr "%.1fMB"
    267 
    268 #: glib/gfileutils.c:1752
    269 #, c-format
    270 msgid "%.1f GB"
    271 msgstr "%.1fGB"
    272 
    273 #: glib/gfileutils.c:1795
    274 #, c-format
    275 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    276 msgstr "      %s: %s"
    277 
    278 #: glib/gfileutils.c:1816
    279 msgid "Symbolic links not supported"
    280 msgstr "    "
    281 
    282 #: glib/giochannel.c:1234
    283 #, c-format
    284 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    285 msgstr "       %s  %s: %s"
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1579
    288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    289 msgstr "      g_io_channel_read_line_string"
    290 
    291 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    292 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    293 msgstr "      "
    294 
    295 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    296 msgid "Channel terminates in a partial character"
    297 msgstr "    "
    298 
    299 #: glib/giochannel.c:1770
    300 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    301 msgstr "      g_io_channel_read_to_end"
    302 
    303 #: glib/gmappedfile.c:116
    304 #, c-format
    305 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    306 msgstr "     %s:    open(): %s"
    307 
    308 #: glib/gmappedfile.c:193
    309 #, c-format
    310 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    311 msgstr ""
    312 "       %s:    mmap(): "
    313 "%s"
    314 
    315 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    316 #, c-format
    317 msgid "Error on line %d char %d: "
    318 msgstr "   %d,  %d: "
    319 
    320 #: glib/gmarkup.c:389
    321 #, c-format
    322 msgid "Error on line %d: %s"
    323 msgstr "   %d: %s"
    324 
    325 #: glib/gmarkup.c:493
    326 msgid ""
    327 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    328 msgstr ""
    329 "    : &;.  "
    330 " : &amp;, &quot;, &lt;, &gt;, &apos;"
    331 
    332 #: glib/gmarkup.c:503
    333 #, c-format
    334 msgid ""
    335 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    336 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    337 "it as &amp;"
    338 msgstr ""
    339 "        %s.    "
    340 "   &.        "
    341 ",      : &amp;"
    342 
    343 #: glib/gmarkup.c:537
    344 #, c-format
    345 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    346 msgstr " %s        "
    347 
    348 #: glib/gmarkup.c:574
    349 #, c-format
    350 msgid "Entity name '%s' is not known"
    351 msgstr "  %s  "
    352 
    353 #: glib/gmarkup.c:585
    354 msgid ""
    355 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    356 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    357 msgstr ""
    358 "     ;. -   "
    359 ",        .  "
    360 "  &amp;"
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:638
    363 #, c-format
    364 msgid ""
    365 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    366 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    367 msgstr ""
    368 "    %-.*s,          "
    369 "(. &#234;).     "
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:660
    372 #, c-format
    373 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    374 msgstr "   %-.*s      "
    375 
    376 #: glib/gmarkup.c:675
    377 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    378 msgstr "   .    , . &#454;"
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:685
    381 msgid ""
    382 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    383 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    384 "as &amp;"
    385 msgstr ""
    386 "      ;. -   , "
    387 "       .   "
    388 " &amp;"
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:771
    391 msgid "Unfinished entity reference"
    392 msgstr "  "
    393 
    394 #: glib/gmarkup.c:777
    395 msgid "Unfinished character reference"
    396 msgstr "   "
    397 
    398 #: glib/gmarkup.c:1063
    399 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    400 msgstr "    UTF-8    "
    401 
    402 #: glib/gmarkup.c:1091
    403 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    404 msgstr "    UTF-8         "
    405 
    406 #: glib/gmarkup.c:1130
    407 #, c-format
    408 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    409 msgstr "    UTF-8  %s  "
    410 
    411 #: glib/gmarkup.c:1168
    412 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    413 msgstr "      (. <book>)"
    414 
    415 #: glib/gmarkup.c:1208
    416 #, c-format
    417 msgid ""
    418 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    419 "element name"
    420 msgstr ""
    421 "%s     <.         "
    422 
    423 #: glib/gmarkup.c:1276
    424 #, c-format
    425 msgid ""
    426 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    427 "s'"
    428 msgstr ""
    429 "  %s,       %s   "
    430 " >"
    431 
    432 #: glib/gmarkup.c:1365
    433 #, c-format
    434 msgid ""
    435 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    436 msgstr ""
    437 "  %s,   =     %s   %"
    438 "s"
    439 
    440 #: glib/gmarkup.c:1407
    441 #, c-format
    442 msgid ""
    443 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    444 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    445 "character in an attribute name"
    446 msgstr ""
    447 "  %s,        %s  "
    448 "   >  /,      . -"
    449 "       "
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1493
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    455 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    456 msgstr ""
    457 "  %s,    \"    ,  "
    458 "     %s   %s"
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1635
    461 #, c-format
    462 msgid ""
    463 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    464 "begin an element name"
    465 msgstr ""
    466 "%s     </.         %s"
    467 
    468 #: glib/gmarkup.c:1675
    469 #, c-format
    470 msgid ""
    471 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    472 "allowed character is '>'"
    473 msgstr ""
    474 "%s           %s. "
    475 "   >"
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1686
    478 #, c-format
    479 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    480 msgstr " %s  ,    "
    481 
    482 #: glib/gmarkup.c:1695
    483 #, c-format
    484 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    485 msgstr " %s  ,      %s"
    486 
    487 #: glib/gmarkup.c:1858
    488 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    489 msgstr "       "
    490 
    491 #: glib/gmarkup.c:1872
    492 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    493 msgstr ""
    494 "         <"
    495 
    496 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    497 #, c-format
    498 msgid ""
    499 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    500 "element opened"
    501 msgstr ""
    502 "      .    %"
    503 "s"
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1888
    506 #, c-format
    507 msgid ""
    508 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    509 "the tag <%s/>"
    510 msgstr ""
    511 "  ,        "
    512 " <%s/>"
    513 
    514 #: glib/gmarkup.c:1894
    515 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    516 msgstr "      "
    517 
    518 #: glib/gmarkup.c:1900
    519 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    520 msgstr "      "
    521 
    522 #: glib/gmarkup.c:1905
    523 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    524 msgstr "        "
    525 
    526 #: glib/gmarkup.c:1911
    527 msgid ""
    528 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    529 "name; no attribute value"
    530 msgstr ""
    531 "          "
    532 ".   "
    533 
    534 #: glib/gmarkup.c:1918
    535 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    536 msgstr "       "
    537 
    538 #: glib/gmarkup.c:1934
    539 #, c-format
    540 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    541 msgstr "        %s"
    542 
    543 #: glib/gmarkup.c:1940
    544 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    545 msgstr "        "
    546 
    547 #: glib/gregex.c:131
    548 msgid "corrupted object"
    549 msgstr " "
    550 
    551 #: glib/gregex.c:133
    552 msgid "internal error or corrupted object"
    553 msgstr "    "
    554 
    555 #: glib/gregex.c:135
    556 msgid "out of memory"
    557 msgstr " "
    558 
    559 #: glib/gregex.c:140
    560 msgid "backtracking limit reached"
    561 msgstr "     "
    562 
    563 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    564 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    565 msgstr ""
    566 "  ,       "
    567 
    568 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    569 msgid "internal error"
    570 msgstr " "
    571 
    572 #: glib/gregex.c:162
    573 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    574 msgstr ""
    575 "         "
    576 
    577 #: glib/gregex.c:171
    578 msgid "recursion limit reached"
    579 msgstr "  "
    580 
    581 #: glib/gregex.c:173
    582 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    583 msgstr "        "
    584 
    585 #: glib/gregex.c:175
    586 msgid "invalid combination of newline flags"
    587 msgstr "      "
    588 
    589 #: glib/gregex.c:179
    590 msgid "unknown error"
    591 msgstr " "
    592 
    593 #: glib/gregex.c:199
    594 msgid "\\ at end of pattern"
    595 msgstr "\\    "
    596 
    597 #: glib/gregex.c:202
    598 msgid "\\c at end of pattern"
    599 msgstr "\\c    "
    600 
    601 #: glib/gregex.c:205
    602 msgid "unrecognized character follows \\"
    603 msgstr " \\   "
    604 
    605 #: glib/gregex.c:212
    606 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    607 msgstr ""
    608 "         (\\l, \\L, "
    609 "\\u, \\U)"
    610 
    611 #: glib/gregex.c:215
    612 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    613 msgstr "           {}"
    614 
    615 #: glib/gregex.c:218
    616 msgid "number too big in {} quantifier"
    617 msgstr "        {}"
    618 
    619 #: glib/gregex.c:221
    620 msgid "missing terminating ] for character class"
    621 msgstr "   ]    "
    622 
    623 #: glib/gregex.c:224
    624 msgid "invalid escape sequence in character class"
    625 msgstr "      "
    626 
    627 #: glib/gregex.c:227
    628 msgid "range out of order in character class"
    629 msgstr "        "
    630 
    631 #: glib/gregex.c:230
    632 msgid "nothing to repeat"
    633 msgstr "    "
    634 
    635 #: glib/gregex.c:233
    636 msgid "unrecognized character after (?"
    637 msgstr "   (?"
    638 
    639 #: glib/gregex.c:237
    640 msgid "unrecognized character after (?<"
    641 msgstr "   (?<"
    642 
    643 #: glib/gregex.c:241
    644 msgid "unrecognized character after (?P"
    645 msgstr "   (?P"
    646 
    647 #: glib/gregex.c:244
    648 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    649 msgstr "   POSIX     "
    650 
    651 #: glib/gregex.c:247
    652 msgid "missing terminating )"
    653 msgstr "  )"
    654 
    655 #: glib/gregex.c:251
    656 msgid ") without opening ("
    657 msgstr ")   ("
    658 
    659 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    660 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    661 #.
    662 #: glib/gregex.c:258
    663 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    664 msgstr "(?R  (?[+-]      )"
    665 
    666 #: glib/gregex.c:261
    667 msgid "reference to non-existent subpattern"
    668 msgstr "   "
    669 
    670 #: glib/gregex.c:264
    671 msgid "missing ) after comment"
    672 msgstr " )  "
    673 
    674 #: glib/gregex.c:267
    675 msgid "regular expression too large"
    676 msgstr "    "
    677 
    678 #: glib/gregex.c:270
    679 msgid "failed to get memory"
    680 msgstr "    "
    681 
    682 #: glib/gregex.c:273
    683 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    684 msgstr "        "
    685 
    686 #: glib/gregex.c:276
    687 msgid "malformed number or name after (?("
    688 msgstr "     (?("
    689 
    690 #: glib/gregex.c:279
    691 msgid "conditional group contains more than two branches"
    692 msgstr "      "
    693 
    694 #: glib/gregex.c:282
    695 msgid "assertion expected after (?("
    696 msgstr "    (?("
    697 
    698 #: glib/gregex.c:285
    699 msgid "unknown POSIX class name"
    700 msgstr "     POSIX"
    701 
    702 #: glib/gregex.c:288
    703 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    704 msgstr "     POSIX  "
    705 
    706 #: glib/gregex.c:291
    707 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    708 msgstr "    \\x{}   "
    709 
    710 #: glib/gregex.c:294
    711 msgid "invalid condition (?(0)"
    712 msgstr "  (?(0)"
    713 
    714 #: glib/gregex.c:297
    715 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    716 msgstr "        \\C"
    717 
    718 #: glib/gregex.c:300
    719 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    720 msgstr "       "
    721 
    722 #: glib/gregex.c:303
    723 msgid "missing terminator in subpattern name"
    724 msgstr "      "
    725 
    726 #: glib/gregex.c:306
    727 msgid "two named subpatterns have the same name"
    728 msgstr "      "
    729 
    730 #: glib/gregex.c:309
    731 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    732 msgstr "  \\P  \\p"
    733 
    734 #: glib/gregex.c:312
    735 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    736 msgstr "     \\P  \\p"
    737 
    738 #: glib/gregex.c:315
    739 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    740 msgstr "      (  32 )"
    741 
    742 #: glib/gregex.c:318
    743 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    744 msgstr "    (  10 000)"
    745 
    746 #: glib/gregex.c:321
    747 msgid "octal value is greater than \\377"
    748 msgstr "   -  \\377"
    749 
    750 #: glib/gregex.c:324
    751 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    752 msgstr " DEFINE     "
    753 
    754 #: glib/gregex.c:327
    755 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    756 msgstr "     DEFINE"
    757 
    758 #: glib/gregex.c:330
    759 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    760 msgstr "    "
    761 
    762 #: glib/gregex.c:333
    763 msgid ""
    764 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    765 msgstr ""
    766 "\\g             0 "
    767 "   "
    768 
    769 #: glib/gregex.c:338
    770 msgid "unexpected repeat"
    771 msgstr " "
    772 
    773 #: glib/gregex.c:342
    774 msgid "code overflow"
    775 msgstr "  "
    776 
    777 #: glib/gregex.c:346
    778 msgid "overran compiling workspace"
    779 msgstr "     "
    780 
    781 #: glib/gregex.c:350
    782 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    783 msgstr "      "
    784 
    785 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    786 #, c-format
    787 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    788 msgstr " %2$s       %1$s"
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1098
    791 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    792 msgstr " PCRE      UTF-8"
    793 
    794 #: glib/gregex.c:1107
    795 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    796 msgstr " PCRE        UTF-8"
    797 
    798 #: glib/gregex.c:1161
    799 #, c-format
    800 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    801 msgstr "      %s,  %d: %s"
    802 
    803 #: glib/gregex.c:1197
    804 #, c-format
    805 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    806 msgstr "      %s: %s"
    807 
    808 #: glib/gregex.c:2035
    809 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    810 msgstr "     }"
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2051
    813 msgid "hexadecimal digit expected"
    814 msgstr "   "
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2091
    817 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    818 msgstr "    <"
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2100
    821 msgid "unfinished symbolic reference"
    822 msgstr "  "
    823 
    824 #: glib/gregex.c:2107
    825 msgid "zero-length symbolic reference"
    826 msgstr "    "
    827 
    828 #: glib/gregex.c:2118
    829 msgid "digit expected"
    830 msgstr "  "
    831 
    832 #: glib/gregex.c:2136
    833 msgid "illegal symbolic reference"
    834 msgstr "  "
    835 
    836 #: glib/gregex.c:2198
    837 msgid "stray final '\\'"
    838 msgstr "     \\  "
    839 
    840 #: glib/gregex.c:2202
    841 msgid "unknown escape sequence"
    842 msgstr "  "
    843 
    844 #: glib/gregex.c:2212
    845 #, c-format
    846 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    847 msgstr "       %s,  %lu: %s"
    848 
    849 #: glib/gshell.c:70
    850 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    851 msgstr "      \""
    852 
    853 #: glib/gshell.c:160
    854 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    855 msgstr ""
    856 "           "
    857 
    858 #: glib/gshell.c:538
    859 #, c-format
    860 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    861 msgstr "     \\. (  %s)"
    862 
    863 #: glib/gshell.c:545
    864 #, c-format
    865 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    866 msgstr ""
    867 "        %c. (  %s)"
    868 
    869 #: glib/gshell.c:557
    870 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    871 msgstr "   (    )"
    872 
    873 #: glib/gspawn-win32.c:283
    874 msgid "Failed to read data from child process"
    875 msgstr "       "
    876 
    877 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    878 #, c-format
    879 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    880 msgstr "          (%s)"
    881 
    882 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    883 #, c-format
    884 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    885 msgstr "      (%s)"
    886 
    887 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    888 #, c-format
    889 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    890 msgstr "     %s (%s)"
    891 
    892 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    893 #, c-format
    894 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    895 msgstr "      (%s)"
    896 
    897 #: glib/gspawn-win32.c:442
    898 #, c-format
    899 msgid "Invalid program name: %s"
    900 msgstr "   : %s"
    901 
    902 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    903 #, c-format
    904 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    905 msgstr "        %d: %s"
    906 
    907 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    908 #, c-format
    909 msgid "Invalid string in environment: %s"
    910 msgstr "   : %s"
    911 
    912 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    913 #, c-format
    914 msgid "Invalid working directory: %s"
    915 msgstr "  : %s"
    916 
    917 #: glib/gspawn-win32.c:781
    918 #, c-format
    919 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    920 msgstr "       (%s)"
    921 
    922 #: glib/gspawn-win32.c:995
    923 msgid ""
    924 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    925 "process"
    926 msgstr ""
    927 "   g_io_channel_win32_poll()       "
    928 ""
    929 
    930 #: glib/gspawn.c:188
    931 #, c-format
    932 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    933 msgstr "        (%s)"
    934 
    935 #: glib/gspawn.c:325
    936 #, c-format
    937 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    938 msgstr ""
    939 "   select()        (%s)"
    940 
    941 #: glib/gspawn.c:408
    942 #, c-format
    943 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    944 msgstr "   waitpid() (%s)"
    945 
    946 #: glib/gspawn.c:1197
    947 #, c-format
    948 msgid "Failed to fork (%s)"
    949 msgstr "  (%s)"
    950 
    951 #: glib/gspawn.c:1347
    952 #, c-format
    953 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    954 msgstr "      %s (%s)"
    955 
    956 #: glib/gspawn.c:1357
    957 #, c-format
    958 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    959 msgstr "          (%s)"
    960 
    961 #: glib/gspawn.c:1366
    962 #, c-format
    963 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    964 msgstr "      (%s)"
    965 
    966 #: glib/gspawn.c:1374
    967 #, c-format
    968 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    969 msgstr "       %s"
    970 
    971 #: glib/gspawn.c:1396
    972 #, c-format
    973 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    974 msgstr ""
    975 "           ( "
    976 " %s)"
    977 
    978 #: glib/gutf8.c:1038
    979 msgid "Character out of range for UTF-8"
    980 msgstr "    UTF-8"
    981 
    982 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    983 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    984 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    985 msgstr "     "
    986 
    987 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    988 msgid "Character out of range for UTF-16"
    989 msgstr "    UTF-16"
    990 
    991 #: glib/goption.c:615
    992 msgid "Usage:"
    993 msgstr ":"
    994 
    995 #: glib/goption.c:615
    996 msgid "[OPTION...]"
    997 msgstr "[]"
    998 
    999 #: glib/goption.c:719
   1000 msgid "Help Options:"
   1001 msgstr "  :"
   1002 
   1003 #: glib/goption.c:720
   1004 msgid "Show help options"
   1005 msgstr "    "
   1006 
   1007 #: glib/goption.c:726
   1008 msgid "Show all help options"
   1009 msgstr "     "
   1010 
   1011 #: glib/goption.c:788
   1012 msgid "Application Options:"
   1013 msgstr "  :"
   1014 
   1015 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1016 #, c-format
   1017 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1018 msgstr "       %s  %s"
   1019 
   1020 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1021 #, c-format
   1022 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1023 msgstr ""
   1024 "  %s  %s      "
   1025 
   1026 #: glib/goption.c:885
   1027 #, c-format
   1028 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1029 msgstr ""
   1030 "         double %s  %s"
   1031 
   1032 #: glib/goption.c:893
   1033 #, c-format
   1034 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1035 msgstr ""
   1036 "     double %s  %s     "
   1037 " "
   1038 
   1039 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1040 #, c-format
   1041 msgid "Error parsing option %s"
   1042 msgstr "    : %s"
   1043 
   1044 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1045 #, c-format
   1046 msgid "Missing argument for %s"
   1047 msgstr "   %s"
   1048 
   1049 #: glib/goption.c:1773
   1050 #, c-format
   1051 msgid "Unknown option %s"
   1052 msgstr "  %s"
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:358
   1055 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1056 msgstr "            "
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:393
   1059 msgid "Not a regular file"
   1060 msgstr "   "
   1061 
   1062 #: glib/gkeyfile.c:401
   1063 msgid "File is empty"
   1064 msgstr "  "
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:761
   1067 #, c-format
   1068 msgid ""
   1069 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1070 msgstr ""
   1071 "    %s,      -,  "
   1072 ",  "
   1073 
   1074 #: glib/gkeyfile.c:821
   1075 #, c-format
   1076 msgid "Invalid group name: %s"
   1077 msgstr "   : %s"
   1078 
   1079 #: glib/gkeyfile.c:843
   1080 msgid "Key file does not start with a group"
   1081 msgstr "     "
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:869
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Invalid key name: %s"
   1086 msgstr "   : %s"
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:896
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1091 msgstr "     %s"
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1094 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1095 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1096 #, c-format
   1097 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1098 msgstr "     %s"
   1099 
   1100 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1101 #, c-format
   1102 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1103 msgstr "     %s"
   1104 
   1105 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1106 #, c-format
   1107 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1108 msgstr "    %s   %s,     UTF-8"
   1109 
   1110 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1111 #, c-format
   1112 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1113 msgstr ""
   1114 "    %s,       "
   1115 "."
   1116 
   1117 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1118 #, c-format
   1119 msgid ""
   1120 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1121 "interpreted."
   1122 msgstr ""
   1123 "    %s   %s,      "
   1124 " ."
   1125 
   1126 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1127 #, c-format
   1128 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1129 msgstr "     %s   %s"
   1130 
   1131 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1132 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1133 msgstr "        "
   1134 
   1135 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1136 #, c-format
   1137 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1138 msgstr "       %s"
   1139 
   1140 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1141 #, c-format
   1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1143 msgstr " %s       ."
   1144 
   1145 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1146 #, c-format
   1147 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1148 msgstr "  %s      "
   1149 
   1150 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1151 #, c-format
   1152 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1153 msgstr ""
   1154 " %s          ."
   1155 
   1156 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1157 #, c-format
   1158 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1159 msgstr " %s       ."
   1160 
   1161 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1162 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1163 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1164 #, c-format
   1165 msgid "Too large count value passed to %s"
   1166 msgstr "      %s"
   1167 
   1168 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1169 #: gio/goutputstream.c:1085
   1170 msgid "Stream is already closed"
   1171 msgstr "   "
   1172 
   1173 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1174 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1175 msgid "Operation was cancelled"
   1176 msgstr "  "
   1177 
   1178 #: gio/gcontenttype.c:180
   1179 msgid "Unknown type"
   1180 msgstr " "
   1181 
   1182 #: gio/gcontenttype.c:181
   1183 #, c-format
   1184 msgid "%s filetype"
   1185 msgstr "   %s"
   1186 
   1187 #: gio/gcontenttype.c:678
   1188 #, c-format
   1189 msgid "%s type"
   1190 msgstr "  %s"
   1191 
   1192 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1193 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1194 msgstr "    "
   1195 
   1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1197 msgid "Unnamed"
   1198 msgstr " "
   1199 
   1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1201 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1202 msgstr "  .desktop    "
   1203 
   1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1205 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1206 msgstr "       "
   1207 
   1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1209 #, c-format
   1210 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1211 msgstr "         %s: %s"
   1212 
   1213 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1214 #, c-format
   1215 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1216 msgstr "         MIME %s: %s"
   1217 
   1218 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1219 #, c-format
   1220 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1221 msgstr "      .desktop  %s"
   1222 
   1223 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1224 #, c-format
   1225 msgid "Custom definition for %s"
   1226 msgstr "   %s"
   1227 
   1228 #: gio/gdrive.c:381
   1229 msgid "drive doesn't implement eject"
   1230 msgstr "   "
   1231 
   1232 #: gio/gdrive.c:451
   1233 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1234 msgstr "     "
   1235 
   1236 #: gio/gemblem.c:325
   1237 #, c-format
   1238 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1239 msgstr " %d   GEmblem   "
   1240 
   1241 #: gio/gemblem.c:335
   1242 #, c-format
   1243 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1244 msgstr "   (%d)   GEmblem"
   1245 
   1246 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1247 #, c-format
   1248 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1249 msgstr " %d   GEmblemedIcon   "
   1250 
   1251 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1252 #, c-format
   1253 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1254 msgstr "   (%d)   GEmblemedIcon"
   1255 
   1256 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1257 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1258 msgstr "  GEmblem  GEmblemedIcon"
   1259 
   1260 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1261 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1262 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1263 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1264 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1265 msgid "Operation not supported"
   1266 msgstr "   "
   1267 
   1268 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1269 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1270 #. Translators: This is an error message when trying to
   1271 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1272 #. * none exists.
   1273 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1274 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1275 #. * exists.
   1276 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1277 #: gio/glocalfile.c:1106
   1278 msgid "Containing mount does not exist"
   1279 msgstr "    "
   1280 
   1281 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1282 msgid "Can't copy over directory"
   1283 msgstr "      "
   1284 
   1285 #: gio/gfile.c:2025
   1286 msgid "Can't copy directory over directory"
   1287 msgstr "       "
   1288 
   1289 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1290 msgid "Target file exists"
   1291 msgstr "  "
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:2051
   1294 msgid "Can't recursively copy directory"
   1295 msgstr "      "
   1296 
   1297 #: gio/gfile.c:2346
   1298 msgid "Can't copy special file"
   1299 msgstr "      "
   1300 
   1301 #: gio/gfile.c:2887
   1302 msgid "Invalid symlink value given"
   1303 msgstr "      "
   1304 
   1305 #: gio/gfile.c:2980
   1306 msgid "Trash not supported"
   1307 msgstr "   "
   1308 
   1309 #: gio/gfile.c:3029
   1310 #, c-format
   1311 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1312 msgstr "      %c"
   1313 
   1314 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1315 msgid "volume doesn't implement mount"
   1316 msgstr "   "
   1317 
   1318 #: gio/gfile.c:5119
   1319 msgid "No application is registered as handling this file"
   1320 msgstr "         "
   1321 
   1322 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1323 msgid "Enumerator is closed"
   1324 msgstr "  "
   1325 
   1326 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1327 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1328 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1329 msgstr "      "
   1330 
   1331 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1332 msgid "File enumerator is already closed"
   1333 msgstr "    "
   1334 
   1335 #: gio/gfileicon.c:145
   1336 msgid "file"
   1337 msgstr ""
   1338 
   1339 #: gio/gfileicon.c:146
   1340 msgid "The file containing the icon"
   1341 msgstr "  "
   1342 
   1343 #: gio/gfileicon.c:237
   1344 #, c-format
   1345 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1346 msgstr " %d   GFileIcon   "
   1347 
   1348 #: gio/gfileicon.c:247
   1349 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1350 msgstr "    GFileIcon"
   1351 
   1352 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1353 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1354 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1355 msgstr "     "
   1356 
   1357 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1358 msgid "Seek not supported on stream"
   1359 msgstr "     "
   1360 
   1361 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1362 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1363 msgstr "      "
   1364 
   1365 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1366 msgid "Truncate not supported on stream"
   1367 msgstr "     "
   1368 
   1369 #: gio/gicon.c:324
   1370 #, c-format
   1371 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1372 msgstr "   (%d)"
   1373 
   1374 #: gio/gicon.c:344
   1375 #, c-format
   1376 msgid "No type for class name %s"
   1377 msgstr "      %s"
   1378 
   1379 #: gio/gicon.c:354
   1380 #, c-format
   1381 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1382 msgstr " %s    GIcon"
   1383 
   1384 #: gio/gicon.c:365
   1385 #, c-format
   1386 msgid "Type %s is not classed"
   1387 msgstr " %s   "
   1388 
   1389 #: gio/gicon.c:379
   1390 #, c-format
   1391 msgid "Malformed version number: %s"
   1392 msgstr "   : %s"
   1393 
   1394 #: gio/gicon.c:393
   1395 #, c-format
   1396 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1397 msgstr " %s   from_tokens()   GIcon"
   1398 
   1399 #: gio/gicon.c:469
   1400 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1401 msgstr "        "
   1402 
   1403 #: gio/ginputstream.c:202
   1404 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1405 msgstr "    "
   1406 
   1407 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1408 #. * operation running against this stream when you try to start
   1409 #. * one
   1410 #. Translators: This is an error you get if there is
   1411 #. * already an operation running against this stream when
   1412 #. * you try to start one
   1413 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1414 msgid "Stream has outstanding operation"
   1415 msgstr "     "
   1416 
   1417 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1418 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1419 msgstr ""
   1420 "            "
   1421 
   1422 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1423 #, c-format
   1424 msgid "Invalid filename %s"
   1425 msgstr "   : %s"
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:990
   1428 #, c-format
   1429 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1430 msgstr "       : %s"
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:1126
   1433 msgid "Can't rename root directory"
   1434 msgstr "      "
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1437 #, c-format
   1438 msgid "Error renaming file: %s"
   1439 msgstr "    : %s"
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1155
   1442 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1443 msgstr "            "
   1444 
   1445 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1446 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1447 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1448 msgid "Invalid filename"
   1449 msgstr "   "
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:1291
   1452 #, c-format
   1453 msgid "Error opening file: %s"
   1454 msgstr "    : %s"
   1455 
   1456 #: gio/glocalfile.c:1301
   1457 msgid "Can't open directory"
   1458 msgstr "     "
   1459 
   1460 #: gio/glocalfile.c:1361
   1461 #, c-format
   1462 msgid "Error removing file: %s"
   1463 msgstr "    : %s"
   1464 
   1465 #: gio/glocalfile.c:1725
   1466 #, c-format
   1467 msgid "Error trashing file: %s"
   1468 msgstr "      : %s"
   1469 
   1470 #: gio/glocalfile.c:1748
   1471 #, c-format
   1472 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1473 msgstr "       %s: %s"
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:1769
   1476 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1477 msgstr "     -   "
   1478 
   1479 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1480 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1481 msgstr "       "
   1482 
   1483 #: gio/glocalfile.c:1902
   1484 #, c-format
   1485 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1486 msgstr "        : %s"
   1487 
   1488 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1489 #: gio/glocalfile.c:2018
   1490 #, c-format
   1491 msgid "Unable to trash file: %s"
   1492 msgstr "      : %s"
   1493 
   1494 #: gio/glocalfile.c:2045
   1495 #, c-format
   1496 msgid "Error creating directory: %s"
   1497 msgstr "    : %s"
   1498 
   1499 #: gio/glocalfile.c:2074
   1500 #, c-format
   1501 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1502 msgstr "     : %s"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1505 #, c-format
   1506 msgid "Error moving file: %s"
   1507 msgstr "    : %s"
   1508 
   1509 #: gio/glocalfile.c:2157
   1510 msgid "Can't move directory over directory"
   1511 msgstr "       "
   1512 
   1513 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1514 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1515 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1516 msgid "Backup file creation failed"
   1517 msgstr "    "
   1518 
   1519 #: gio/glocalfile.c:2203
   1520 #, c-format
   1521 msgid "Error removing target file: %s"
   1522 msgstr "     : %s"
   1523 
   1524 #: gio/glocalfile.c:2217
   1525 msgid "Move between mounts not supported"
   1526 msgstr "      "
   1527 
   1528 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1529 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1530 msgstr "       NULL"
   1531 
   1532 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1533 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1534 msgstr "    (  )"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1537 msgid "Invalid extended attribute name"
   1538 msgstr "    "
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1541 #, c-format
   1542 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1543 msgstr "      %s: %s"
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1546 #, c-format
   1547 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1548 msgstr "       %s: %s"
   1549 
   1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1551 msgid " (invalid encoding)"
   1552 msgstr " ( )"
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1555 #, c-format
   1556 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1557 msgstr "       : %s"
   1558 
   1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1560 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1561 msgstr "    (  uint32)"
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1564 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1565 msgstr "    (  uint64)"
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1568 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1569 msgstr "    (    )"
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1572 #, c-format
   1573 msgid "Error setting permissions: %s"
   1574 msgstr "      : %s"
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1577 #, c-format
   1578 msgid "Error setting owner: %s"
   1579 msgstr "    : %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1582 msgid "symlink must be non-NULL"
   1583 msgstr "      NULL"
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1586 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1587 #, c-format
   1588 msgid "Error setting symlink: %s"
   1589 msgstr "     : %s"
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1592 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1593 msgstr "     :    "
   1594 
   1595 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1596 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1597 msgstr "  SELinux     NULL"
   1598 
   1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1600 #, c-format
   1601 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1602 msgstr "      SELinux: %s"
   1603 
   1604 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1605 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1606 msgstr "SELinux      "
   1607 
   1608 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1609 #, c-format
   1610 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1611 msgstr "      %s"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1614 #, c-format
   1615 msgid "Error reading from file: %s"
   1616 msgstr "    : %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1619 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1621 #, c-format
   1622 msgid "Error seeking in file: %s"
   1623 msgstr "    : %s"
   1624 
   1625 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1627 #, c-format
   1628 msgid "Error closing file: %s"
   1629 msgstr "    : %s"
   1630 
   1631 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1632 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1633 msgstr "          "
   1634 
   1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1637 #, c-format
   1638 msgid "Error writing to file: %s"
   1639 msgstr "    : %s"
   1640 
   1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1642 #, c-format
   1643 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1644 msgstr "    ,  : %s"
   1645 
   1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1647 #, c-format
   1648 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1649 msgstr "     : %s"
   1650 
   1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1652 #, c-format
   1653 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1654 msgstr "     : %s"
   1655 
   1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1657 #, c-format
   1658 msgid "Error truncating file: %s"
   1659 msgstr "    : %s"
   1660 
   1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1662 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1664 #, c-format
   1665 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1666 msgstr "     %s: %s"
   1667 
   1668 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1669 msgid "Target file is a directory"
   1670 msgstr "   "
   1671 
   1672 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1673 msgid "Target file is not a regular file"
   1674 msgstr "     "
   1675 
   1676 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1677 msgid "The file was externally modified"
   1678 msgstr "     "
   1679 
   1680 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1681 #, c-format
   1682 msgid "Error removing old file: %s"
   1683 msgstr "     : %s"
   1684 
   1685 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1686 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1687 msgstr "   GSeekType"
   1688 
   1689 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1690 msgid "Invalid seek request"
   1691 msgstr "   "
   1692 
   1693 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1694 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1695 msgstr "GMemoryInputStream     "
   1696 
   1697 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1698 msgid "Reached maximum data array limit"
   1699 msgstr "       "
   1700 
   1701 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1702 msgid "Memory output stream not resizable"
   1703 msgstr "        "
   1704 
   1705 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1706 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1707 msgstr "       "
   1708 
   1709 #. Translators: This is an error
   1710 #. * message for mount objects that
   1711 #. * don't implement unmount.
   1712 #: gio/gmount.c:360
   1713 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1714 msgstr "    "
   1715 
   1716 #. Translators: This is an error
   1717 #. * message for mount objects that
   1718 #. * don't implement eject.
   1719 #: gio/gmount.c:435
   1720 msgid "mount doesn't implement eject"
   1721 msgstr "    "
   1722 
   1723 #. Translators: This is an error
   1724 #. * message for mount objects that
   1725 #. * don't implement remount.
   1726 #: gio/gmount.c:517
   1727 msgid "mount doesn't implement remount"
   1728 msgstr "     "
   1729 
   1730 #. Translators: This is an error
   1731 #. * message for mount objects that
   1732 #. * don't implement content type guessing.
   1733 #: gio/gmount.c:601
   1734 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1735 msgstr "      "
   1736 
   1737 #. Translators: This is an error
   1738 #. * message for mount objects that
   1739 #. * don't implement content type guessing.
   1740 #: gio/gmount.c:690
   1741 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1742 msgstr "       "
   1743 
   1744 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1745 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1746 msgstr "    "
   1747 
   1748 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1749 msgid "Source stream is already closed"
   1750 msgstr "    "
   1751 
   1752 #: gio/gthemedicon.c:211
   1753 msgid "name"
   1754 msgstr ""
   1755 
   1756 #: gio/gthemedicon.c:212
   1757 msgid "The name of the icon"
   1758 msgstr "  "
   1759 
   1760 #: gio/gthemedicon.c:223
   1761 msgid "names"
   1762 msgstr ""
   1763 
   1764 #: gio/gthemedicon.c:224
   1765 msgid "An array containing the icon names"
   1766 msgstr "    "
   1767 
   1768 #: gio/gthemedicon.c:249
   1769 msgid "use default fallbacks"
   1770 msgstr "    "
   1771 
   1772 #: gio/gthemedicon.c:250
   1773 msgid ""
   1774 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1775 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1776 msgstr ""
   1777 "      ,     "
   1778 "     -.     ,  "
   1779 "  ."
   1780 
   1781 #: gio/gthemedicon.c:499
   1782 #, c-format
   1783 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1784 msgstr " %d   GThemedIcon   "
   1785 
   1786 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1787 msgid "File descriptor"
   1788 msgstr " "
   1789 
   1790 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1791 msgid "The file descriptor to read from"
   1792 msgstr "      "
   1793 
   1794 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1795 msgid "Close file descriptor"
   1796 msgstr "   "
   1797 
   1798 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1799 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1800 msgstr "         "
   1801 
   1802 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1803 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1804 #, c-format
   1805 msgid "Error reading from unix: %s"
   1806 msgstr "    : %s"
   1807 
   1808 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1809 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1810 #, c-format
   1811 msgid "Error closing unix: %s"
   1812 msgstr "    : %s"
   1813 
   1814 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1815 msgid "Filesystem root"
   1816 msgstr "    "
   1817 
   1818 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1819 msgid "The file descriptor to write to"
   1820 msgstr "  ,     "
   1821 
   1822 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1823 #, c-format
   1824 msgid "Error writing to unix: %s"
   1825 msgstr "    : %s"
   1826 
   1827 #: gio/gvolume.c:450
   1828 msgid "volume doesn't implement eject"
   1829 msgstr "   "
   1830 
   1831 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1832 msgid "Can't find application"
   1833 msgstr "     "
   1834 
   1835 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1836 #, c-format
   1837 msgid "Error launching application: %s"
   1838 msgstr "    : %s"
   1839 
   1840 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1841 msgid "URIs not supported"
   1842 msgstr "    "
   1843 
   1844 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1845 msgid "association changes not supported on win32"
   1846 msgstr "       win32"
   1847 
   1848 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1849 msgid "Association creation not supported on win32"
   1850 msgstr "       win32"
   1851 
   1852 #: tests/gio-ls.c:27
   1853 msgid "do not hide entries"
   1854 msgstr "    "
   1855 
   1856 #: tests/gio-ls.c:29
   1857 msgid "use a long listing format"
   1858 msgstr "   "
   1859 
   1860 #: tests/gio-ls.c:37
   1861 msgid "[FILE...]"
   1862 msgstr "[]"
   1863