Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Thai translation of glib.
      2 # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      4 # Theppitak Karoonboonyanan <thep (a] linux.thai.net>, 2005-2009.
      5 #
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
     13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep (a] linux.thai.net>\n"
     14 "Language-Team: Thai <thai-l10n (a] googlegroups.com>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr " '%s'   '%s'"
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr " '%s'  '%s'"
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr " '%s'   '%s'"
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr " '%s'  '%s'"
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr ""
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr " URI '%s' "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr " URI '%s'"
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr " MIME  URI '%s'"
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr " URI '%s'"
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr " URI '%s'"
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr " '%s'  '%s' "
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr " '%s'  URI '%s' "
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr " '%s'  '%s'"
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     96 #, c-format
     97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     98 msgstr " '%s'  '%s' "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    102 #: glib/gutf8.c:1413
    103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    104 msgstr ""
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    107 #: glib/giochannel.c:2300
    108 #, c-format
    109 msgid "Error during conversion: %s"
    110 msgstr ": %s"
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    113 #: glib/gutf8.c:1409
    114 msgid "Partial character sequence at end of input"
    115 msgstr ""
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:919
    118 #, c-format
    119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    120 msgstr " '%s'  '%s' "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr "URI '%s'  URI  scheme \"file\""
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1747
    128 #, c-format
    129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    130 msgstr "URI  '%s'  '#'"
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1764
    133 #, c-format
    134 msgid "The URI '%s' is invalid"
    135 msgstr "URI '%s' "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1776
    138 #, c-format
    139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    140 msgstr " URI '%s' "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1792
    143 #, c-format
    144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    145 msgstr "URI '%s' "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1887
    148 #, c-format
    149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    150 msgstr " '%s' "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1897
    153 msgid "Invalid hostname"
    154 msgstr ""
    155 
    156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    157 #, c-format
    158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    159 msgstr " '%s': %s"
    160 
    161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    162 #, c-format
    163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    164 msgstr " %lu  \"%s\" "
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:547
    167 #, c-format
    168 msgid "Error reading file '%s': %s"
    169 msgstr " '%s': %s"
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:561
    172 #, c-format
    173 msgid "File \"%s\" is too large"
    174 msgstr " \"%s\" "
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:644
    177 #, c-format
    178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    179 msgstr " '%s' : %s"
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    184 msgstr " '%s' : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    189 msgstr " '%s' : fstat() : %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:746
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    194 msgstr " '%s' : fdopen() : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:854
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    199 msgstr " '%s'  '%s' : g_rename() : %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    204 msgstr " '%s' : %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:910
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    209 msgstr " '%s' : fdopen() : %s"
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:935
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    214 msgstr " '%s' : fwrite() : %s"
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:954
    217 #, fuzzy, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    219 msgstr " '%s' : fwrite() : %s"
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:979
    222 #, fuzzy, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    224 msgstr " '%s' : fwrite() : %s"
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:997
    227 #, c-format
    228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    229 msgstr " '%s' : fclose() : %s"
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:1115
    232 #, c-format
    233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    234 msgstr " '%s' : g_unlink() : %s"
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1290
    237 #, c-format
    238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    239 msgstr " '%s'   '%s'"
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1303
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    244 msgstr " '%s'  XXXXXX"
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1742
    247 #, c-format
    248 msgid "%.1f KB"
    249 msgstr "%.1f KB"
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1747
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f MB"
    254 msgstr "%.1f MB"
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1752
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f GB"
    259 msgstr "%.1f GB"
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1795
    262 #, c-format
    263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    264 msgstr " '%s' : %s"
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1816
    267 msgid "Symbolic links not supported"
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: glib/giochannel.c:1234
    271 #, c-format
    272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    273 msgstr " '%s'  '%s' : %s"
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1579
    276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    277 msgstr " g_io_channel_read_line_string"
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    281 msgstr ""
    282 
    283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    284 msgid "Channel terminates in a partial character"
    285 msgstr ""
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1770
    288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    289 msgstr " g_io_channel_read_to_end"
    290 
    291 #: glib/gmappedfile.c:116
    292 #, c-format
    293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    294 msgstr " '%s' : open() : %s"
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:193
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    299 msgstr " '%s' : mmap() : %s"
    300 
    301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    302 #, c-format
    303 msgid "Error on line %d char %d: "
    304 msgstr " %d  %d: "
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:389
    307 #, c-format
    308 msgid "Error on line %d: %s"
    309 msgstr " %d: %s"
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:493
    312 msgid ""
    313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    314 msgstr " '&;'  : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:503
    317 #, c-format
    318 msgid ""
    319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    321 "it as &amp;"
    322 msgstr ""
    323 " '%s'   &   ampersand "
    324 "  &amp;"
    325 
    326 #: glib/gmarkup.c:537
    327 #, c-format
    328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    329 msgstr " '%s' "
    330 
    331 #: glib/gmarkup.c:574
    332 #, c-format
    333 msgid "Entity name '%s' is not known"
    334 msgstr " '%s'"
    335 
    336 #: glib/gmarkup.c:585
    337 msgid ""
    338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    340 msgstr ""
    341 "  ampersand   "
    342 " ampersand  &amp; "
    343 
    344 #: glib/gmarkup.c:638
    345 #, c-format
    346 msgid ""
    347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    348 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    349 msgstr ""
    350 " '%-.*s'  ( &#234;) "
    351 ""
    352 
    353 #: glib/gmarkup.c:660
    354 #, c-format
    355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    356 msgstr " '%-.*s' "
    357 
    358 #: glib/gmarkup.c:675
    359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    360 msgstr "   &#454;"
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:685
    363 msgid ""
    364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    366 "as &amp;"
    367 msgstr ""
    368 "  ampersand  "
    369 "  ampersand  &amp; "
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:771
    372 msgid "Unfinished entity reference"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:777
    376 msgid "Unfinished character reference"
    377 msgstr ""
    378 
    379 #: glib/gmarkup.c:1063
    380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    381 msgstr " UTF-8  - "
    382 
    383 #: glib/gmarkup.c:1091
    384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    385 msgstr " UTF-8  - "
    386 
    387 #: glib/gmarkup.c:1130
    388 #, c-format
    389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    390 msgstr " UTF-8  - : '%s'"
    391 
    392 #: glib/gmarkup.c:1168
    393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    394 msgstr " ( <book>)"
    395 
    396 #: glib/gmarkup.c:1208
    397 #, c-format
    398 msgid ""
    399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    400 "element name"
    401 msgstr "'%s'  '<'  "
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1276
    404 #, c-format
    405 msgid ""
    406 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    407 "s'"
    408 msgstr " '%s'  '>'  '%s'"
    409 
    410 #: glib/gmarkup.c:1365
    411 #, c-format
    412 msgid ""
    413 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    414 msgstr ""
    415 " '%s'  '='  '%s'  '%s'"
    416 
    417 #: glib/gmarkup.c:1407
    418 #, c-format
    419 msgid ""
    420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    422 "character in an attribute name"
    423 msgstr ""
    424 " '%s'  '>'  '/'  '%"
    425 "s'  "
    426 
    427 #: glib/gmarkup.c:1493
    428 #, c-format
    429 msgid ""
    430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    432 msgstr ""
    433 " '%s'  '=' "
    434 " '%s'  '%s'"
    435 
    436 #: glib/gmarkup.c:1635
    437 #, c-format
    438 msgid ""
    439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    440 "begin an element name"
    441 msgstr "'%s'  '</'  '%s' "
    442 
    443 #: glib/gmarkup.c:1675
    444 #, c-format
    445 msgid ""
    446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    447 "allowed character is '>'"
    448 msgstr "'%s'  '%s'   '>'"
    449 
    450 #: glib/gmarkup.c:1686
    451 #, c-format
    452 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    453 msgstr " '%s' "
    454 
    455 #: glib/gmarkup.c:1695
    456 #, c-format
    457 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    458 msgstr " '%s'  '%s'"
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1858
    461 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    462 msgstr " "
    463 
    464 #: glib/gmarkup.c:1872
    465 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    466 msgstr " '<'"
    467 
    468 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    469 #, c-format
    470 msgid ""
    471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    472 "element opened"
    473 msgstr "  - '%s' "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1888
    476 #, c-format
    477 msgid ""
    478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    479 "the tag <%s/>"
    480 msgstr "  <%s/>"
    481 
    482 #: glib/gmarkup.c:1894
    483 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    484 msgstr ""
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1900
    487 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    488 msgstr ""
    489 
    490 #: glib/gmarkup.c:1905
    491 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    492 msgstr ""
    493 
    494 #: glib/gmarkup.c:1911
    495 msgid ""
    496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    497 "name; no attribute value"
    498 msgstr " '='  "
    499 
    500 #: glib/gmarkup.c:1918
    501 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    502 msgstr ""
    503 
    504 #: glib/gmarkup.c:1934
    505 #, c-format
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    507 msgstr " '%s'"
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1940
    510 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: glib/gregex.c:131
    514 msgid "corrupted object"
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: glib/gregex.c:133
    518 msgid "internal error or corrupted object"
    519 msgstr ""
    520 
    521 #: glib/gregex.c:135
    522 msgid "out of memory"
    523 msgstr ""
    524 
    525 #: glib/gregex.c:140
    526 msgid "backtracking limit reached"
    527 msgstr ""
    528 
    529 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    530 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    534 msgid "internal error"
    535 msgstr ""
    536 
    537 #: glib/gregex.c:162
    538 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    539 msgstr ""
    540 
    541 #: glib/gregex.c:171
    542 msgid "recursion limit reached"
    543 msgstr ""
    544 
    545 #: glib/gregex.c:173
    546 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    547 msgstr ""
    548 
    549 #: glib/gregex.c:175
    550 msgid "invalid combination of newline flags"
    551 msgstr ""
    552 
    553 #: glib/gregex.c:179
    554 msgid "unknown error"
    555 msgstr ""
    556 
    557 #: glib/gregex.c:199
    558 msgid "\\ at end of pattern"
    559 msgstr " \\ "
    560 
    561 #: glib/gregex.c:202
    562 msgid "\\c at end of pattern"
    563 msgstr " \\c "
    564 
    565 #: glib/gregex.c:205
    566 msgid "unrecognized character follows \\"
    567 msgstr " \\"
    568 
    569 #: glib/gregex.c:212
    570 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    571 msgstr "- (\\l, \\L, \\u, \\U) "
    572 
    573 #: glib/gregex.c:215
    574 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    575 msgstr " {}"
    576 
    577 #: glib/gregex.c:218
    578 msgid "number too big in {} quantifier"
    579 msgstr " {}"
    580 
    581 #: glib/gregex.c:221
    582 msgid "missing terminating ] for character class"
    583 msgstr " ] "
    584 
    585 #: glib/gregex.c:224
    586 msgid "invalid escape sequence in character class"
    587 msgstr ""
    588 
    589 #: glib/gregex.c:227
    590 msgid "range out of order in character class"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: glib/gregex.c:230
    594 msgid "nothing to repeat"
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: glib/gregex.c:233
    598 msgid "unrecognized character after (?"
    599 msgstr " (?"
    600 
    601 #: glib/gregex.c:237
    602 msgid "unrecognized character after (?<"
    603 msgstr " (?<"
    604 
    605 #: glib/gregex.c:241
    606 msgid "unrecognized character after (?P"
    607 msgstr " (?P"
    608 
    609 #: glib/gregex.c:244
    610 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    611 msgstr " POSIX "
    612 
    613 #: glib/gregex.c:247
    614 msgid "missing terminating )"
    615 msgstr " ) "
    616 
    617 #: glib/gregex.c:251
    618 msgid ") without opening ("
    619 msgstr " )  ( "
    620 
    621 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    622 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    623 #.
    624 #: glib/gregex.c:258
    625 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    626 msgstr "(?R  (?[+-]  ) "
    627 
    628 #: glib/gregex.c:261
    629 msgid "reference to non-existent subpattern"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: glib/gregex.c:264
    633 msgid "missing ) after comment"
    634 msgstr " ) "
    635 
    636 #: glib/gregex.c:267
    637 msgid "regular expression too large"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: glib/gregex.c:270
    641 msgid "failed to get memory"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: glib/gregex.c:273
    645 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: glib/gregex.c:276
    649 msgid "malformed number or name after (?("
    650 msgstr " (?("
    651 
    652 #: glib/gregex.c:279
    653 msgid "conditional group contains more than two branches"
    654 msgstr ""
    655 
    656 #: glib/gregex.c:282
    657 msgid "assertion expected after (?("
    658 msgstr " (?("
    659 
    660 #: glib/gregex.c:285
    661 msgid "unknown POSIX class name"
    662 msgstr " POSIX "
    663 
    664 #: glib/gregex.c:288
    665 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    666 msgstr " collating element  POSIX"
    667 
    668 #: glib/gregex.c:291
    669 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    670 msgstr " \\x{...} "
    671 
    672 #: glib/gregex.c:294
    673 msgid "invalid condition (?(0)"
    674 msgstr " (?(0) "
    675 
    676 #: glib/gregex.c:297
    677 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    678 msgstr " \\C "
    679 
    680 #: glib/gregex.c:300
    681 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    682 msgstr ""
    683 
    684 #: glib/gregex.c:303
    685 msgid "missing terminator in subpattern name"
    686 msgstr ""
    687 
    688 #: glib/gregex.c:306
    689 msgid "two named subpatterns have the same name"
    690 msgstr ""
    691 
    692 #: glib/gregex.c:309
    693 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    694 msgstr " \\P  \\p "
    695 
    696 #: glib/gregex.c:312
    697 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    698 msgstr " \\P  \\p"
    699 
    700 #: glib/gregex.c:315
    701 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    702 msgstr " ( 32 )"
    703 
    704 #: glib/gregex.c:318
    705 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    706 msgstr " ( 10,000 )"
    707 
    708 #: glib/gregex.c:321
    709 msgid "octal value is greater than \\377"
    710 msgstr " \\377"
    711 
    712 #: glib/gregex.c:324
    713 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    714 msgstr " DEFINE "
    715 
    716 #: glib/gregex.c:327
    717 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    718 msgstr " DEFINE "
    719 
    720 #: glib/gregex.c:330
    721 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    722 msgstr " NEWLINE "
    723 
    724 #: glib/gregex.c:333
    725 msgid ""
    726 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    727 msgstr "\\g  "
    728 
    729 #: glib/gregex.c:338
    730 msgid "unexpected repeat"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: glib/gregex.c:342
    734 msgid "code overflow"
    735 msgstr ""
    736 
    737 #: glib/gregex.c:346
    738 msgid "overran compiling workspace"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: glib/gregex.c:350
    742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    743 msgstr ""
    744 
    745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    746 #, c-format
    747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    748 msgstr " %s: %s"
    749 
    750 #: glib/gregex.c:1098
    751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    752 msgstr " PCRE  UTF8"
    753 
    754 #: glib/gregex.c:1107
    755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    756 msgstr " PCRE  UTF8"
    757 
    758 #: glib/gregex.c:1161
    759 #, c-format
    760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    761 msgstr " %s  %d: %s"
    762 
    763 #: glib/gregex.c:1197
    764 #, c-format
    765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    766 msgstr " %s: %s"
    767 
    768 #: glib/gregex.c:2035
    769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    770 msgstr " '}'"
    771 
    772 #: glib/gregex.c:2051
    773 msgid "hexadecimal digit expected"
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: glib/gregex.c:2091
    777 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    778 msgstr " '<' "
    779 
    780 #: glib/gregex.c:2100
    781 msgid "unfinished symbolic reference"
    782 msgstr ""
    783 
    784 #: glib/gregex.c:2107
    785 msgid "zero-length symbolic reference"
    786 msgstr ""
    787 
    788 #: glib/gregex.c:2118
    789 msgid "digit expected"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: glib/gregex.c:2136
    793 msgid "illegal symbolic reference"
    794 msgstr ""
    795 
    796 #: glib/gregex.c:2198
    797 msgid "stray final '\\'"
    798 msgstr "'\\' "
    799 
    800 #: glib/gregex.c:2202
    801 msgid "unknown escape sequence"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: glib/gregex.c:2212
    805 #, c-format
    806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    807 msgstr " \"%s\"  %lu: %s"
    808 
    809 #: glib/gshell.c:70
    810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: glib/gshell.c:160
    814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: glib/gshell.c:538
    818 #, c-format
    819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    820 msgstr " '\\' ( '%s')"
    821 
    822 #: glib/gshell.c:545
    823 #, c-format
    824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    825 msgstr " %c ( '%s')"
    826 
    827 #: glib/gshell.c:557
    828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    829 msgstr " ()"
    830 
    831 #: glib/gspawn-win32.c:283
    832 msgid "Failed to read data from child process"
    833 msgstr ""
    834 
    835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    836 #, c-format
    837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    838 msgstr " (%s)"
    839 
    840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    841 #, c-format
    842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    843 msgstr " (%s)"
    844 
    845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    846 #, c-format
    847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    848 msgstr " '%s'  (%s)"
    849 
    850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    851 #, c-format
    852 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    853 msgstr " (%s)"
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:442
    856 #, c-format
    857 msgid "Invalid program name: %s"
    858 msgstr ": %s"
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    861 #, c-format
    862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    863 msgstr " %d: %s"
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    866 #, c-format
    867 msgid "Invalid string in environment: %s"
    868 msgstr ": %s"
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    871 #, c-format
    872 msgid "Invalid working directory: %s"
    873 msgstr ": %s"
    874 
    875 #: glib/gspawn-win32.c:781
    876 #, c-format
    877 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    878 msgstr " (%s)"
    879 
    880 #: glib/gspawn-win32.c:995
    881 msgid ""
    882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    883 "process"
    884 msgstr ""
    885 " g_io_channel_win32_poll() "
    886 
    887 #: glib/gspawn.c:188
    888 #, c-format
    889 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    890 msgstr " (%s)"
    891 
    892 #: glib/gspawn.c:325
    893 #, c-format
    894 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    895 msgstr " select()  (%s)"
    896 
    897 #: glib/gspawn.c:408
    898 #, c-format
    899 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    900 msgstr " waitpid() (%s)"
    901 
    902 #: glib/gspawn.c:1197
    903 #, c-format
    904 msgid "Failed to fork (%s)"
    905 msgstr "fork  (%s)"
    906 
    907 #: glib/gspawn.c:1347
    908 #, c-format
    909 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    910 msgstr " \"%s\"  (%s)"
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:1357
    913 #, c-format
    914 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    915 msgstr " (%s)"
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:1366
    918 #, c-format
    919 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    920 msgstr "fork  (%s)"
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:1374
    923 #, c-format
    924 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    925 msgstr " \"%s\""
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1396
    928 #, c-format
    929 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    930 msgstr " (%s)"
    931 
    932 #: glib/gutf8.c:1038
    933 msgid "Character out of range for UTF-8"
    934 msgstr " UTF-8"
    935 
    936 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    937 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    938 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    939 msgstr ""
    940 
    941 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    942 msgid "Character out of range for UTF-16"
    943 msgstr " UTF-16"
    944 
    945 #: glib/goption.c:615
    946 msgid "Usage:"
    947 msgstr ":"
    948 
    949 #: glib/goption.c:615
    950 msgid "[OPTION...]"
    951 msgstr "[OPTION...]"
    952 
    953 #: glib/goption.c:719
    954 msgid "Help Options:"
    955 msgstr ":"
    956 
    957 #: glib/goption.c:720
    958 msgid "Show help options"
    959 msgstr ""
    960 
    961 #: glib/goption.c:726
    962 msgid "Show all help options"
    963 msgstr " "
    964 
    965 #: glib/goption.c:788
    966 msgid "Application Options:"
    967 msgstr ":"
    968 
    969 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    970 #, c-format
    971 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    972 msgstr " '%s'  %s"
    973 
    974 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    975 #, c-format
    976 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    977 msgstr " '%s'  %s "
    978 
    979 #: glib/goption.c:885
    980 #, c-format
    981 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    982 msgstr " double '%s'  %s"
    983 
    984 #: glib/goption.c:893
    985 #, c-format
    986 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
    987 msgstr " double '%s'  %s "
    988 
    989 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
    990 #, c-format
    991 msgid "Error parsing option %s"
    992 msgstr ": %s"
    993 
    994 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
    995 #, c-format
    996 msgid "Missing argument for %s"
    997 msgstr " %s"
    998 
    999 #: glib/goption.c:1773
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Unknown option %s"
   1002 msgstr " %s"
   1003 
   1004 #: glib/gkeyfile.c:358
   1005 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1006 msgstr ""
   1007 
   1008 #: glib/gkeyfile.c:393
   1009 msgid "Not a regular file"
   1010 msgstr ""
   1011 
   1012 #: glib/gkeyfile.c:401
   1013 msgid "File is empty"
   1014 msgstr ""
   1015 
   1016 #: glib/gkeyfile.c:761
   1017 #, c-format
   1018 msgid ""
   1019 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1020 msgstr " '%s' -, ,  "
   1021 
   1022 #: glib/gkeyfile.c:821
   1023 #, c-format
   1024 msgid "Invalid group name: %s"
   1025 msgstr ": %s"
   1026 
   1027 #: glib/gkeyfile.c:843
   1028 msgid "Key file does not start with a group"
   1029 msgstr ""
   1030 
   1031 #: glib/gkeyfile.c:869
   1032 #, c-format
   1033 msgid "Invalid key name: %s"
   1034 msgstr ": %s"
   1035 
   1036 #: glib/gkeyfile.c:896
   1037 #, c-format
   1038 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1039 msgstr " '%s' "
   1040 
   1041 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1042 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1043 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1044 #, c-format
   1045 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1046 msgstr " '%s'"
   1047 
   1048 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1049 #, c-format
   1050 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1051 msgstr " '%s'"
   1052 
   1053 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1054 #, c-format
   1055 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1056 msgstr " '%s'  '%s'  UTF-8"
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1061 msgstr " '%s' "
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1064 #, c-format
   1065 msgid ""
   1066 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1067 "interpreted."
   1068 msgstr " '%s'  '%s' "
   1069 
   1070 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1071 #, c-format
   1072 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1073 msgstr " '%s'  '%s'"
   1074 
   1075 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1076 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1077 msgstr ""
   1078 
   1079 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1080 #, c-format
   1081 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1082 msgstr " '%s' "
   1083 
   1084 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1085 #, c-format
   1086 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1087 msgstr " '%s' "
   1088 
   1089 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1090 #, c-format
   1091 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1092 msgstr " '%s' "
   1093 
   1094 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1095 #, c-format
   1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1097 msgstr " '%s'  float "
   1098 
   1099 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1100 #, c-format
   1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1102 msgstr " '%s' "
   1103 
   1104 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1105 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1106 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1107 #, c-format
   1108 msgid "Too large count value passed to %s"
   1109 msgstr " count  %s"
   1110 
   1111 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1112 #: gio/goutputstream.c:1085
   1113 msgid "Stream is already closed"
   1114 msgstr ""
   1115 
   1116 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1117 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1118 msgid "Operation was cancelled"
   1119 msgstr ""
   1120 
   1121 #: gio/gcontenttype.c:180
   1122 msgid "Unknown type"
   1123 msgstr ""
   1124 
   1125 #: gio/gcontenttype.c:181
   1126 #, c-format
   1127 msgid "%s filetype"
   1128 msgstr " %s"
   1129 
   1130 #: gio/gcontenttype.c:678
   1131 #, c-format
   1132 msgid "%s type"
   1133 msgstr " %s"
   1134 
   1135 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1136 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1137 msgstr ""
   1138 
   1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1140 msgid "Unnamed"
   1141 msgstr ""
   1142 
   1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1144 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1145 msgstr " Exec"
   1146 
   1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1148 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1149 msgstr ""
   1150 
   1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1152 #, c-format
   1153 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1154 msgstr " %s : %s"
   1155 
   1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1157 #, c-format
   1158 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1159 msgstr " %s  MIME : %s"
   1160 
   1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1162 #, c-format
   1163 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1164 msgstr " %s "
   1165 
   1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1167 #, c-format
   1168 msgid "Custom definition for %s"
   1169 msgstr " %s"
   1170 
   1171 #: gio/gdrive.c:381
   1172 msgid "drive doesn't implement eject"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gdrive.c:451
   1176 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gemblem.c:325
   1180 #, c-format
   1181 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1182 msgstr " GEmblem  %d "
   1183 
   1184 #: gio/gemblem.c:335
   1185 #, c-format
   1186 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1187 msgstr " GEmblem (%d) "
   1188 
   1189 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1190 #, c-format
   1191 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1192 msgstr " GEmblemedIcon  %d "
   1193 
   1194 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1195 #, c-format
   1196 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1197 msgstr " GEmblemedIcon (%d) "
   1198 
   1199 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1200 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1201 msgstr " GEmblem  GEmblemedIcon"
   1202 
   1203 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1204 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1205 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1206 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1207 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1208 msgid "Operation not supported"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1212 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1213 #. Translators: This is an error message when trying to
   1214 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1215 #. * none exists.
   1216 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1217 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1218 #. * exists.
   1219 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1220 #: gio/glocalfile.c:1106
   1221 msgid "Containing mount does not exist"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1225 msgid "Can't copy over directory"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: gio/gfile.c:2025
   1229 msgid "Can't copy directory over directory"
   1230 msgstr ""
   1231 
   1232 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1233 msgid "Target file exists"
   1234 msgstr ""
   1235 
   1236 #: gio/gfile.c:2051
   1237 msgid "Can't recursively copy directory"
   1238 msgstr ""
   1239 
   1240 #: gio/gfile.c:2346
   1241 msgid "Can't copy special file"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: gio/gfile.c:2887
   1245 msgid "Invalid symlink value given"
   1246 msgstr " symlink "
   1247 
   1248 #: gio/gfile.c:2980
   1249 msgid "Trash not supported"
   1250 msgstr ""
   1251 
   1252 #: gio/gfile.c:3029
   1253 #, c-format
   1254 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1255 msgstr " '%c' "
   1256 
   1257 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1258 msgid "volume doesn't implement mount"
   1259 msgstr ""
   1260 
   1261 #: gio/gfile.c:5119
   1262 msgid "No application is registered as handling this file"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1266 msgid "Enumerator is closed"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1270 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1271 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1272 msgstr ""
   1273 
   1274 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1275 msgid "File enumerator is already closed"
   1276 msgstr ""
   1277 
   1278 #: gio/gfileicon.c:145
   1279 msgid "file"
   1280 msgstr ""
   1281 
   1282 #: gio/gfileicon.c:146
   1283 msgid "The file containing the icon"
   1284 msgstr ""
   1285 
   1286 #: gio/gfileicon.c:237
   1287 #, c-format
   1288 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1289 msgstr " GFileIcon  %d "
   1290 
   1291 #: gio/gfileicon.c:247
   1292 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1293 msgstr " GFileIcon "
   1294 
   1295 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1296 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1297 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1298 msgstr " query_info"
   1299 
   1300 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1301 msgid "Seek not supported on stream"
   1302 msgstr ""
   1303 
   1304 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1305 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1306 msgstr ""
   1307 
   1308 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1309 msgid "Truncate not supported on stream"
   1310 msgstr ""
   1311 
   1312 #: gio/gicon.c:324
   1313 #, c-format
   1314 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1315 msgstr " (%d) "
   1316 
   1317 #: gio/gicon.c:344
   1318 #, c-format
   1319 msgid "No type for class name %s"
   1320 msgstr " %s"
   1321 
   1322 #: gio/gicon.c:354
   1323 #, c-format
   1324 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1325 msgstr " %s  GIcon"
   1326 
   1327 #: gio/gicon.c:365
   1328 #, c-format
   1329 msgid "Type %s is not classed"
   1330 msgstr " %s "
   1331 
   1332 #: gio/gicon.c:379
   1333 #, c-format
   1334 msgid "Malformed version number: %s"
   1335 msgstr ": %s"
   1336 
   1337 #: gio/gicon.c:393
   1338 #, c-format
   1339 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1340 msgstr " %s  from_tokens()  GIcon"
   1341 
   1342 #: gio/gicon.c:469
   1343 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1344 msgstr ""
   1345 
   1346 #: gio/ginputstream.c:202
   1347 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1348 msgstr ""
   1349 
   1350 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1351 #. * operation running against this stream when you try to start
   1352 #. * one
   1353 #. Translators: This is an error you get if there is
   1354 #. * already an operation running against this stream when
   1355 #. * you try to start one
   1356 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1357 msgid "Stream has outstanding operation"
   1358 msgstr ""
   1359 
   1360 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1361 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1362 msgstr ""
   1363 
   1364 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1365 #, c-format
   1366 msgid "Invalid filename %s"
   1367 msgstr " %s "
   1368 
   1369 #: gio/glocalfile.c:990
   1370 #, c-format
   1371 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1372 msgstr ": %s"
   1373 
   1374 #: gio/glocalfile.c:1126
   1375 msgid "Can't rename root directory"
   1376 msgstr ""
   1377 
   1378 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1379 #, c-format
   1380 msgid "Error renaming file: %s"
   1381 msgstr ": %s"
   1382 
   1383 #: gio/glocalfile.c:1155
   1384 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1385 msgstr " "
   1386 
   1387 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1388 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1389 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1390 msgid "Invalid filename"
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: gio/glocalfile.c:1291
   1394 #, c-format
   1395 msgid "Error opening file: %s"
   1396 msgstr ": %s"
   1397 
   1398 #: gio/glocalfile.c:1301
   1399 msgid "Can't open directory"
   1400 msgstr ""
   1401 
   1402 #: gio/glocalfile.c:1361
   1403 #, c-format
   1404 msgid "Error removing file: %s"
   1405 msgstr ": %s"
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:1725
   1408 #, c-format
   1409 msgid "Error trashing file: %s"
   1410 msgstr ": %s"
   1411 
   1412 #: gio/glocalfile.c:1748
   1413 #, c-format
   1414 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1415 msgstr " '%s' : %s"
   1416 
   1417 #: gio/glocalfile.c:1769
   1418 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1419 msgstr ""
   1420 
   1421 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1422 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1423 msgstr ""
   1424 
   1425 #: gio/glocalfile.c:1902
   1426 #, c-format
   1427 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1428 msgstr ": %s"
   1429 
   1430 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1431 #: gio/glocalfile.c:2018
   1432 #, c-format
   1433 msgid "Unable to trash file: %s"
   1434 msgstr ": %s"
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:2045
   1437 #, c-format
   1438 msgid "Error creating directory: %s"
   1439 msgstr ": %s"
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:2074
   1442 #, c-format
   1443 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1444 msgstr " symbolic link: %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1447 #, c-format
   1448 msgid "Error moving file: %s"
   1449 msgstr ": %s"
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:2157
   1452 msgid "Can't move directory over directory"
   1453 msgstr ""
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1457 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1458 msgid "Backup file creation failed"
   1459 msgstr ""
   1460 
   1461 #: gio/glocalfile.c:2203
   1462 #, c-format
   1463 msgid "Error removing target file: %s"
   1464 msgstr ": %s"
   1465 
   1466 #: gio/glocalfile.c:2217
   1467 msgid "Move between mounts not supported"
   1468 msgstr ""
   1469 
   1470 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1471 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1472 msgstr ""
   1473 
   1474 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1475 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1476 msgstr " ()"
   1477 
   1478 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1479 msgid "Invalid extended attribute name"
   1480 msgstr ""
   1481 
   1482 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1483 #, c-format
   1484 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1485 msgstr " '%s': %s"
   1486 
   1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1488 #, c-format
   1489 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1490 msgstr " stat  '%s': %s"
   1491 
   1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1493 msgid " (invalid encoding)"
   1494 msgstr " ()"
   1495 
   1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1497 #, c-format
   1498 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1499 msgstr " stat file descriptor: %s"
   1500 
   1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1502 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1503 msgstr " ( uint32)"
   1504 
   1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1506 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1507 msgstr " ( uint64)"
   1508 
   1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1510 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1511 msgstr " ()"
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1514 #, c-format
   1515 msgid "Error setting permissions: %s"
   1516 msgstr ": %s"
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1519 #, c-format
   1520 msgid "Error setting owner: %s"
   1521 msgstr ": %s"
   1522 
   1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1524 msgid "symlink must be non-NULL"
   1525 msgstr "symlink "
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1529 #, c-format
   1530 msgid "Error setting symlink: %s"
   1531 msgstr " symlink: %s"
   1532 
   1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1534 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1535 msgstr " symlink:  symlink"
   1536 
   1537 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1538 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1539 msgstr "SELinux context "
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1542 #, c-format
   1543 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1544 msgstr " SELinux context: %s"
   1545 
   1546 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1547 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1548 msgstr " SELinux "
   1549 
   1550 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1551 #, c-format
   1552 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1553 msgstr " %s"
   1554 
   1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1556 #, c-format
   1557 msgid "Error reading from file: %s"
   1558 msgstr ": %s"
   1559 
   1560 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1561 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1563 #, c-format
   1564 msgid "Error seeking in file: %s"
   1565 msgstr ": %s"
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1568 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1569 #, c-format
   1570 msgid "Error closing file: %s"
   1571 msgstr ": %s"
   1572 
   1573 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1574 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1575 msgstr ""
   1576 
   1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1579 #, c-format
   1580 msgid "Error writing to file: %s"
   1581 msgstr ": %s"
   1582 
   1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1584 #, c-format
   1585 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1586 msgstr ": %s"
   1587 
   1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1589 #, c-format
   1590 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1591 msgstr ": %s"
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1594 #, c-format
   1595 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1596 msgstr ": %s"
   1597 
   1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1599 #, c-format
   1600 msgid "Error truncating file: %s"
   1601 msgstr ": %s"
   1602 
   1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1606 #, c-format
   1607 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1608 msgstr " '%s': %s"
   1609 
   1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1611 msgid "Target file is a directory"
   1612 msgstr ""
   1613 
   1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1615 msgid "Target file is not a regular file"
   1616 msgstr ""
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1619 msgid "The file was externally modified"
   1620 msgstr ""
   1621 
   1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1623 #, c-format
   1624 msgid "Error removing old file: %s"
   1625 msgstr ": %s"
   1626 
   1627 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1628 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1629 msgstr " GSeekType "
   1630 
   1631 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1632 msgid "Invalid seek request"
   1633 msgstr ""
   1634 
   1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1636 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1637 msgstr " GMemoryInputStream "
   1638 
   1639 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1640 msgid "Reached maximum data array limit"
   1641 msgstr ""
   1642 
   1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1644 msgid "Memory output stream not resizable"
   1645 msgstr ""
   1646 
   1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1648 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1649 msgstr ""
   1650 
   1651 #. Translators: This is an error
   1652 #. * message for mount objects that
   1653 #. * don't implement unmount.
   1654 #: gio/gmount.c:360
   1655 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1656 msgstr ""
   1657 
   1658 #. Translators: This is an error
   1659 #. * message for mount objects that
   1660 #. * don't implement eject.
   1661 #: gio/gmount.c:435
   1662 msgid "mount doesn't implement eject"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #. Translators: This is an error
   1666 #. * message for mount objects that
   1667 #. * don't implement remount.
   1668 #: gio/gmount.c:517
   1669 msgid "mount doesn't implement remount"
   1670 msgstr ""
   1671 
   1672 #. Translators: This is an error
   1673 #. * message for mount objects that
   1674 #. * don't implement content type guessing.
   1675 #: gio/gmount.c:601
   1676 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #. Translators: This is an error
   1680 #. * message for mount objects that
   1681 #. * don't implement content type guessing.
   1682 #: gio/gmount.c:690
   1683 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1684 msgstr ""
   1685 
   1686 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1687 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1688 msgstr ""
   1689 
   1690 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1691 msgid "Source stream is already closed"
   1692 msgstr ""
   1693 
   1694 #: gio/gthemedicon.c:211
   1695 msgid "name"
   1696 msgstr ""
   1697 
   1698 #: gio/gthemedicon.c:212
   1699 msgid "The name of the icon"
   1700 msgstr ""
   1701 
   1702 #: gio/gthemedicon.c:223
   1703 msgid "names"
   1704 msgstr ""
   1705 
   1706 #: gio/gthemedicon.c:224
   1707 msgid "An array containing the icon names"
   1708 msgstr ""
   1709 
   1710 #: gio/gthemedicon.c:249
   1711 msgid "use default fallbacks"
   1712 msgstr " fallback "
   1713 
   1714 #: gio/gthemedicon.c:250
   1715 msgid ""
   1716 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1717 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1718 msgstr ""
   1719 " fallback  '-'   "
   1720 ""
   1721 
   1722 #: gio/gthemedicon.c:499
   1723 #, c-format
   1724 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1725 msgstr " GThemedIcon  %d "
   1726 
   1727 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1728 msgid "File descriptor"
   1729 msgstr "File descriptor"
   1730 
   1731 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1732 msgid "The file descriptor to read from"
   1733 msgstr "File descriptor "
   1734 
   1735 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1736 msgid "Close file descriptor"
   1737 msgstr " file descriptor"
   1738 
   1739 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1740 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1741 msgstr " file descriptor  "
   1742 
   1743 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1744 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1745 #, c-format
   1746 msgid "Error reading from unix: %s"
   1747 msgstr ": %s"
   1748 
   1749 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1750 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1751 #, c-format
   1752 msgid "Error closing unix: %s"
   1753 msgstr ": %s"
   1754 
   1755 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1756 msgid "Filesystem root"
   1757 msgstr ""
   1758 
   1759 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1760 msgid "The file descriptor to write to"
   1761 msgstr "File descriptor "
   1762 
   1763 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1764 #, c-format
   1765 msgid "Error writing to unix: %s"
   1766 msgstr ": %s"
   1767 
   1768 #: gio/gvolume.c:450
   1769 msgid "volume doesn't implement eject"
   1770 msgstr ""
   1771 
   1772 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1773 msgid "Can't find application"
   1774 msgstr ""
   1775 
   1776 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1777 #, c-format
   1778 msgid "Error launching application: %s"
   1779 msgstr ": %s"
   1780 
   1781 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1782 msgid "URIs not supported"
   1783 msgstr " URI"
   1784 
   1785 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1786 msgid "association changes not supported on win32"
   1787 msgstr " win32"
   1788 
   1789 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1790 msgid "Association creation not supported on win32"
   1791 msgstr " win32"
   1792 
   1793 #: tests/gio-ls.c:27
   1794 msgid "do not hide entries"
   1795 msgstr ""
   1796 
   1797 #: tests/gio-ls.c:29
   1798 msgid "use a long listing format"
   1799 msgstr ""
   1800 
   1801 #: tests/gio-ls.c:37
   1802 msgid "[FILE...]"
   1803 msgstr "[FILE...]"
   1804 
   1805 #~ msgid "%u byte"
   1806 #~ msgid_plural "%u bytes"
   1807 #~ msgstr[0] "%u "
   1808 
   1809 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1810 #~ msgstr ": %s"
   1811 
   1812 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
   1813 #~ msgstr ""
   1814 
   1815 #~ msgid "Target file already exists"
   1816 #~ msgstr ""
   1817 
   1818 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
   1819 #~ msgstr " count  g_input_stream_read_async"
   1820 
   1821 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
   1822 #~ msgstr " count  g_input_stream_skip"
   1823 
   1824 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
   1825 #~ msgstr " count  g_input_stream_skip_async"
   1826 
   1827 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
   1828 #~ msgstr " count  g_output_stream_write"
   1829 
   1830 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
   1831 #~ msgstr " count  g_output_stream_write_async"
   1832 
   1833 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
   1834 #~ msgstr ": fork() : %s"
   1835 
   1836 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
   1837 #~ msgstr ": waitpid() : %s"
   1838 
   1839 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
   1840 #~ msgstr ": chmod() : %s"
   1841 
   1842 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
   1843 #~ msgstr ": : %s"
   1844 
   1845 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
   1846 #~ msgstr ": "
   1847 
   1848 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
   1849 #~ msgstr " '%s'  '%s'"
   1850