1 # Thai translation of glib. 2 # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the glib package. 4 # Theppitak Karoonboonyanan <thep (a] linux.thai.net>, 2005-2009. 5 # 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n" 13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep (a] linux.thai.net>\n" 14 "Language-Team: Thai <thai-l10n (a] googlegroups.com>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 20 #: glib/gbookmarkfile.c:737 21 #, c-format 22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 23 msgstr " '%s' '%s'" 24 25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 26 #: glib/gbookmarkfile.c:936 27 #, c-format 28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 29 msgstr " '%s' '%s'" 30 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 33 #, c-format 34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 35 msgstr " '%s' '%s'" 36 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 39 #, c-format 40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 41 msgstr " '%s' '%s'" 42 43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 45 msgstr "" 46 47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 48 #, c-format 49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 50 msgstr " URI '%s' " 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 61 #, c-format 62 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 63 msgstr " URI '%s'" 64 65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 66 #, c-format 67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 68 msgstr " MIME URI '%s'" 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 71 #, c-format 72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 73 msgstr " URI '%s'" 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 76 #, c-format 77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr " URI '%s'" 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 81 #, c-format 82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 83 msgstr " '%s' '%s' " 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 86 #, c-format 87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 88 msgstr " '%s' URI '%s' " 89 90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 91 #, c-format 92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 93 msgstr " '%s' '%s'" 94 95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 96 #, c-format 97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 98 msgstr " '%s' '%s' " 99 100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 102 #: glib/gutf8.c:1413 103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 104 msgstr "" 105 106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 107 #: glib/giochannel.c:2300 108 #, c-format 109 msgid "Error during conversion: %s" 110 msgstr ": %s" 111 112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 113 #: glib/gutf8.c:1409 114 msgid "Partial character sequence at end of input" 115 msgstr "" 116 117 #: glib/gconvert.c:919 118 #, c-format 119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 120 msgstr " '%s' '%s' " 121 122 #: glib/gconvert.c:1737 123 #, c-format 124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 125 msgstr "URI '%s' URI scheme \"file\"" 126 127 #: glib/gconvert.c:1747 128 #, c-format 129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 130 msgstr "URI '%s' '#'" 131 132 #: glib/gconvert.c:1764 133 #, c-format 134 msgid "The URI '%s' is invalid" 135 msgstr "URI '%s' " 136 137 #: glib/gconvert.c:1776 138 #, c-format 139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 140 msgstr " URI '%s' " 141 142 #: glib/gconvert.c:1792 143 #, c-format 144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 145 msgstr "URI '%s' " 146 147 #: glib/gconvert.c:1887 148 #, c-format 149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 150 msgstr " '%s' " 151 152 #: glib/gconvert.c:1897 153 msgid "Invalid hostname" 154 msgstr "" 155 156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 157 #, c-format 158 msgid "Error opening directory '%s': %s" 159 msgstr " '%s': %s" 160 161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 162 #, c-format 163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 164 msgstr " %lu \"%s\" " 165 166 #: glib/gfileutils.c:547 167 #, c-format 168 msgid "Error reading file '%s': %s" 169 msgstr " '%s': %s" 170 171 #: glib/gfileutils.c:561 172 #, c-format 173 msgid "File \"%s\" is too large" 174 msgstr " \"%s\" " 175 176 #: glib/gfileutils.c:644 177 #, c-format 178 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 179 msgstr " '%s' : %s" 180 181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 182 #, c-format 183 msgid "Failed to open file '%s': %s" 184 msgstr " '%s' : %s" 185 186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 187 #, c-format 188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 189 msgstr " '%s' : fstat() : %s" 190 191 #: glib/gfileutils.c:746 192 #, c-format 193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 194 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 195 196 #: glib/gfileutils.c:854 197 #, c-format 198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 199 msgstr " '%s' '%s' : g_rename() : %s" 200 201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 202 #, c-format 203 msgid "Failed to create file '%s': %s" 204 msgstr " '%s' : %s" 205 206 #: glib/gfileutils.c:910 207 #, c-format 208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 209 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 210 211 #: glib/gfileutils.c:935 212 #, c-format 213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 214 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 215 216 #: glib/gfileutils.c:954 217 #, fuzzy, c-format 218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 219 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 220 221 #: glib/gfileutils.c:979 222 #, fuzzy, c-format 223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 224 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 225 226 #: glib/gfileutils.c:997 227 #, c-format 228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 229 msgstr " '%s' : fclose() : %s" 230 231 #: glib/gfileutils.c:1115 232 #, c-format 233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 234 msgstr " '%s' : g_unlink() : %s" 235 236 #: glib/gfileutils.c:1290 237 #, c-format 238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 239 msgstr " '%s' '%s'" 240 241 #: glib/gfileutils.c:1303 242 #, c-format 243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 244 msgstr " '%s' XXXXXX" 245 246 #: glib/gfileutils.c:1742 247 #, c-format 248 msgid "%.1f KB" 249 msgstr "%.1f KB" 250 251 #: glib/gfileutils.c:1747 252 #, c-format 253 msgid "%.1f MB" 254 msgstr "%.1f MB" 255 256 #: glib/gfileutils.c:1752 257 #, c-format 258 msgid "%.1f GB" 259 msgstr "%.1f GB" 260 261 #: glib/gfileutils.c:1795 262 #, c-format 263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 264 msgstr " '%s' : %s" 265 266 #: glib/gfileutils.c:1816 267 msgid "Symbolic links not supported" 268 msgstr "" 269 270 #: glib/giochannel.c:1234 271 #, c-format 272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 273 msgstr " '%s' '%s' : %s" 274 275 #: glib/giochannel.c:1579 276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 277 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 278 279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 281 msgstr "" 282 283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 284 msgid "Channel terminates in a partial character" 285 msgstr "" 286 287 #: glib/giochannel.c:1770 288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 289 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 290 291 #: glib/gmappedfile.c:116 292 #, c-format 293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 294 msgstr " '%s' : open() : %s" 295 296 #: glib/gmappedfile.c:193 297 #, c-format 298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 299 msgstr " '%s' : mmap() : %s" 300 301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 302 #, c-format 303 msgid "Error on line %d char %d: " 304 msgstr " %d %d: " 305 306 #: glib/gmarkup.c:389 307 #, c-format 308 msgid "Error on line %d: %s" 309 msgstr " %d: %s" 310 311 #: glib/gmarkup.c:493 312 msgid "" 313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 314 msgstr " '&;' : & " < > '" 315 316 #: glib/gmarkup.c:503 317 #, c-format 318 msgid "" 319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 321 "it as &" 322 msgstr "" 323 " '%s' & ampersand " 324 " &" 325 326 #: glib/gmarkup.c:537 327 #, c-format 328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 329 msgstr " '%s' " 330 331 #: glib/gmarkup.c:574 332 #, c-format 333 msgid "Entity name '%s' is not known" 334 msgstr " '%s'" 335 336 #: glib/gmarkup.c:585 337 msgid "" 338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 340 msgstr "" 341 " ampersand " 342 " ampersand & " 343 344 #: glib/gmarkup.c:638 345 #, c-format 346 msgid "" 347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 349 msgstr "" 350 " '%-.*s' ( ê) " 351 "" 352 353 #: glib/gmarkup.c:660 354 #, c-format 355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 356 msgstr " '%-.*s' " 357 358 #: glib/gmarkup.c:675 359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 360 msgstr " dž" 361 362 #: glib/gmarkup.c:685 363 msgid "" 364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 366 "as &" 367 msgstr "" 368 " ampersand " 369 " ampersand & " 370 371 #: glib/gmarkup.c:771 372 msgid "Unfinished entity reference" 373 msgstr "" 374 375 #: glib/gmarkup.c:777 376 msgid "Unfinished character reference" 377 msgstr "" 378 379 #: glib/gmarkup.c:1063 380 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 381 msgstr " UTF-8 - " 382 383 #: glib/gmarkup.c:1091 384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 385 msgstr " UTF-8 - " 386 387 #: glib/gmarkup.c:1130 388 #, c-format 389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 390 msgstr " UTF-8 - : '%s'" 391 392 #: glib/gmarkup.c:1168 393 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 394 msgstr " ( <book>)" 395 396 #: glib/gmarkup.c:1208 397 #, c-format 398 msgid "" 399 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 400 "element name" 401 msgstr "'%s' '<' " 402 403 #: glib/gmarkup.c:1276 404 #, c-format 405 msgid "" 406 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 407 "s'" 408 msgstr " '%s' '>' '%s'" 409 410 #: glib/gmarkup.c:1365 411 #, c-format 412 msgid "" 413 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 414 msgstr "" 415 " '%s' '=' '%s' '%s'" 416 417 #: glib/gmarkup.c:1407 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 422 "character in an attribute name" 423 msgstr "" 424 " '%s' '>' '/' '%" 425 "s' " 426 427 #: glib/gmarkup.c:1493 428 #, c-format 429 msgid "" 430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 432 msgstr "" 433 " '%s' '=' " 434 " '%s' '%s'" 435 436 #: glib/gmarkup.c:1635 437 #, c-format 438 msgid "" 439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 440 "begin an element name" 441 msgstr "'%s' '</' '%s' " 442 443 #: glib/gmarkup.c:1675 444 #, c-format 445 msgid "" 446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 447 "allowed character is '>'" 448 msgstr "'%s' '%s' '>'" 449 450 #: glib/gmarkup.c:1686 451 #, c-format 452 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 453 msgstr " '%s' " 454 455 #: glib/gmarkup.c:1695 456 #, c-format 457 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 458 msgstr " '%s' '%s'" 459 460 #: glib/gmarkup.c:1858 461 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 462 msgstr " " 463 464 #: glib/gmarkup.c:1872 465 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 466 msgstr " '<'" 467 468 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 469 #, c-format 470 msgid "" 471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 472 "element opened" 473 msgstr " - '%s' " 474 475 #: glib/gmarkup.c:1888 476 #, c-format 477 msgid "" 478 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 479 "the tag <%s/>" 480 msgstr " <%s/>" 481 482 #: glib/gmarkup.c:1894 483 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 484 msgstr "" 485 486 #: glib/gmarkup.c:1900 487 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 488 msgstr "" 489 490 #: glib/gmarkup.c:1905 491 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 492 msgstr "" 493 494 #: glib/gmarkup.c:1911 495 msgid "" 496 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 497 "name; no attribute value" 498 msgstr " '=' " 499 500 #: glib/gmarkup.c:1918 501 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 502 msgstr "" 503 504 #: glib/gmarkup.c:1934 505 #, c-format 506 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 507 msgstr " '%s'" 508 509 #: glib/gmarkup.c:1940 510 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 511 msgstr "" 512 513 #: glib/gregex.c:131 514 msgid "corrupted object" 515 msgstr "" 516 517 #: glib/gregex.c:133 518 msgid "internal error or corrupted object" 519 msgstr "" 520 521 #: glib/gregex.c:135 522 msgid "out of memory" 523 msgstr "" 524 525 #: glib/gregex.c:140 526 msgid "backtracking limit reached" 527 msgstr "" 528 529 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 530 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 531 msgstr "" 532 533 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 534 msgid "internal error" 535 msgstr "" 536 537 #: glib/gregex.c:162 538 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 539 msgstr "" 540 541 #: glib/gregex.c:171 542 msgid "recursion limit reached" 543 msgstr "" 544 545 #: glib/gregex.c:173 546 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 547 msgstr "" 548 549 #: glib/gregex.c:175 550 msgid "invalid combination of newline flags" 551 msgstr "" 552 553 #: glib/gregex.c:179 554 msgid "unknown error" 555 msgstr "" 556 557 #: glib/gregex.c:199 558 msgid "\\ at end of pattern" 559 msgstr " \\ " 560 561 #: glib/gregex.c:202 562 msgid "\\c at end of pattern" 563 msgstr " \\c " 564 565 #: glib/gregex.c:205 566 msgid "unrecognized character follows \\" 567 msgstr " \\" 568 569 #: glib/gregex.c:212 570 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 571 msgstr "- (\\l, \\L, \\u, \\U) " 572 573 #: glib/gregex.c:215 574 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 575 msgstr " {}" 576 577 #: glib/gregex.c:218 578 msgid "number too big in {} quantifier" 579 msgstr " {}" 580 581 #: glib/gregex.c:221 582 msgid "missing terminating ] for character class" 583 msgstr " ] " 584 585 #: glib/gregex.c:224 586 msgid "invalid escape sequence in character class" 587 msgstr "" 588 589 #: glib/gregex.c:227 590 msgid "range out of order in character class" 591 msgstr "" 592 593 #: glib/gregex.c:230 594 msgid "nothing to repeat" 595 msgstr "" 596 597 #: glib/gregex.c:233 598 msgid "unrecognized character after (?" 599 msgstr " (?" 600 601 #: glib/gregex.c:237 602 msgid "unrecognized character after (?<" 603 msgstr " (?<" 604 605 #: glib/gregex.c:241 606 msgid "unrecognized character after (?P" 607 msgstr " (?P" 608 609 #: glib/gregex.c:244 610 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 611 msgstr " POSIX " 612 613 #: glib/gregex.c:247 614 msgid "missing terminating )" 615 msgstr " ) " 616 617 #: glib/gregex.c:251 618 msgid ") without opening (" 619 msgstr " ) ( " 620 621 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 622 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 623 #. 624 #: glib/gregex.c:258 625 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 626 msgstr "(?R (?[+-] ) " 627 628 #: glib/gregex.c:261 629 msgid "reference to non-existent subpattern" 630 msgstr "" 631 632 #: glib/gregex.c:264 633 msgid "missing ) after comment" 634 msgstr " ) " 635 636 #: glib/gregex.c:267 637 msgid "regular expression too large" 638 msgstr "" 639 640 #: glib/gregex.c:270 641 msgid "failed to get memory" 642 msgstr "" 643 644 #: glib/gregex.c:273 645 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 646 msgstr "" 647 648 #: glib/gregex.c:276 649 msgid "malformed number or name after (?(" 650 msgstr " (?(" 651 652 #: glib/gregex.c:279 653 msgid "conditional group contains more than two branches" 654 msgstr "" 655 656 #: glib/gregex.c:282 657 msgid "assertion expected after (?(" 658 msgstr " (?(" 659 660 #: glib/gregex.c:285 661 msgid "unknown POSIX class name" 662 msgstr " POSIX " 663 664 #: glib/gregex.c:288 665 msgid "POSIX collating elements are not supported" 666 msgstr " collating element POSIX" 667 668 #: glib/gregex.c:291 669 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 670 msgstr " \\x{...} " 671 672 #: glib/gregex.c:294 673 msgid "invalid condition (?(0)" 674 msgstr " (?(0) " 675 676 #: glib/gregex.c:297 677 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 678 msgstr " \\C " 679 680 #: glib/gregex.c:300 681 msgid "recursive call could loop indefinitely" 682 msgstr "" 683 684 #: glib/gregex.c:303 685 msgid "missing terminator in subpattern name" 686 msgstr "" 687 688 #: glib/gregex.c:306 689 msgid "two named subpatterns have the same name" 690 msgstr "" 691 692 #: glib/gregex.c:309 693 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 694 msgstr " \\P \\p " 695 696 #: glib/gregex.c:312 697 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 698 msgstr " \\P \\p" 699 700 #: glib/gregex.c:315 701 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 702 msgstr " ( 32 )" 703 704 #: glib/gregex.c:318 705 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 706 msgstr " ( 10,000 )" 707 708 #: glib/gregex.c:321 709 msgid "octal value is greater than \\377" 710 msgstr " \\377" 711 712 #: glib/gregex.c:324 713 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 714 msgstr " DEFINE " 715 716 #: glib/gregex.c:327 717 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 718 msgstr " DEFINE " 719 720 #: glib/gregex.c:330 721 msgid "inconsistent NEWLINE options" 722 msgstr " NEWLINE " 723 724 #: glib/gregex.c:333 725 msgid "" 726 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 727 msgstr "\\g " 728 729 #: glib/gregex.c:338 730 msgid "unexpected repeat" 731 msgstr "" 732 733 #: glib/gregex.c:342 734 msgid "code overflow" 735 msgstr "" 736 737 #: glib/gregex.c:346 738 msgid "overran compiling workspace" 739 msgstr "" 740 741 #: glib/gregex.c:350 742 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 743 msgstr "" 744 745 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 746 #, c-format 747 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 748 msgstr " %s: %s" 749 750 #: glib/gregex.c:1098 751 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 752 msgstr " PCRE UTF8" 753 754 #: glib/gregex.c:1107 755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 756 msgstr " PCRE UTF8" 757 758 #: glib/gregex.c:1161 759 #, c-format 760 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 761 msgstr " %s %d: %s" 762 763 #: glib/gregex.c:1197 764 #, c-format 765 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 766 msgstr " %s: %s" 767 768 #: glib/gregex.c:2035 769 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 770 msgstr " '}'" 771 772 #: glib/gregex.c:2051 773 msgid "hexadecimal digit expected" 774 msgstr "" 775 776 #: glib/gregex.c:2091 777 msgid "missing '<' in symbolic reference" 778 msgstr " '<' " 779 780 #: glib/gregex.c:2100 781 msgid "unfinished symbolic reference" 782 msgstr "" 783 784 #: glib/gregex.c:2107 785 msgid "zero-length symbolic reference" 786 msgstr "" 787 788 #: glib/gregex.c:2118 789 msgid "digit expected" 790 msgstr "" 791 792 #: glib/gregex.c:2136 793 msgid "illegal symbolic reference" 794 msgstr "" 795 796 #: glib/gregex.c:2198 797 msgid "stray final '\\'" 798 msgstr "'\\' " 799 800 #: glib/gregex.c:2202 801 msgid "unknown escape sequence" 802 msgstr "" 803 804 #: glib/gregex.c:2212 805 #, c-format 806 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 807 msgstr " \"%s\" %lu: %s" 808 809 #: glib/gshell.c:70 810 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 811 msgstr "" 812 813 #: glib/gshell.c:160 814 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 815 msgstr "" 816 817 #: glib/gshell.c:538 818 #, c-format 819 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 820 msgstr " '\\' ( '%s')" 821 822 #: glib/gshell.c:545 823 #, c-format 824 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 825 msgstr " %c ( '%s')" 826 827 #: glib/gshell.c:557 828 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 829 msgstr " ()" 830 831 #: glib/gspawn-win32.c:283 832 msgid "Failed to read data from child process" 833 msgstr "" 834 835 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 836 #, c-format 837 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 838 msgstr " (%s)" 839 840 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 841 #, c-format 842 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 843 msgstr " (%s)" 844 845 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 846 #, c-format 847 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 848 msgstr " '%s' (%s)" 849 850 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 851 #, c-format 852 msgid "Failed to execute child process (%s)" 853 msgstr " (%s)" 854 855 #: glib/gspawn-win32.c:442 856 #, c-format 857 msgid "Invalid program name: %s" 858 msgstr ": %s" 859 860 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 861 #, c-format 862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 863 msgstr " %d: %s" 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 866 #, c-format 867 msgid "Invalid string in environment: %s" 868 msgstr ": %s" 869 870 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 871 #, c-format 872 msgid "Invalid working directory: %s" 873 msgstr ": %s" 874 875 #: glib/gspawn-win32.c:781 876 #, c-format 877 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 878 msgstr " (%s)" 879 880 #: glib/gspawn-win32.c:995 881 msgid "" 882 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 883 "process" 884 msgstr "" 885 " g_io_channel_win32_poll() " 886 887 #: glib/gspawn.c:188 888 #, c-format 889 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 890 msgstr " (%s)" 891 892 #: glib/gspawn.c:325 893 #, c-format 894 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 895 msgstr " select() (%s)" 896 897 #: glib/gspawn.c:408 898 #, c-format 899 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 900 msgstr " waitpid() (%s)" 901 902 #: glib/gspawn.c:1197 903 #, c-format 904 msgid "Failed to fork (%s)" 905 msgstr "fork (%s)" 906 907 #: glib/gspawn.c:1347 908 #, c-format 909 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 910 msgstr " \"%s\" (%s)" 911 912 #: glib/gspawn.c:1357 913 #, c-format 914 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 915 msgstr " (%s)" 916 917 #: glib/gspawn.c:1366 918 #, c-format 919 msgid "Failed to fork child process (%s)" 920 msgstr "fork (%s)" 921 922 #: glib/gspawn.c:1374 923 #, c-format 924 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 925 msgstr " \"%s\"" 926 927 #: glib/gspawn.c:1396 928 #, c-format 929 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 930 msgstr " (%s)" 931 932 #: glib/gutf8.c:1038 933 msgid "Character out of range for UTF-8" 934 msgstr " UTF-8" 935 936 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 937 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 938 msgid "Invalid sequence in conversion input" 939 msgstr "" 940 941 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 942 msgid "Character out of range for UTF-16" 943 msgstr " UTF-16" 944 945 #: glib/goption.c:615 946 msgid "Usage:" 947 msgstr ":" 948 949 #: glib/goption.c:615 950 msgid "[OPTION...]" 951 msgstr "[OPTION...]" 952 953 #: glib/goption.c:719 954 msgid "Help Options:" 955 msgstr ":" 956 957 #: glib/goption.c:720 958 msgid "Show help options" 959 msgstr "" 960 961 #: glib/goption.c:726 962 msgid "Show all help options" 963 msgstr " " 964 965 #: glib/goption.c:788 966 msgid "Application Options:" 967 msgstr ":" 968 969 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 970 #, c-format 971 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 972 msgstr " '%s' %s" 973 974 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 975 #, c-format 976 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 977 msgstr " '%s' %s " 978 979 #: glib/goption.c:885 980 #, c-format 981 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 982 msgstr " double '%s' %s" 983 984 #: glib/goption.c:893 985 #, c-format 986 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 987 msgstr " double '%s' %s " 988 989 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 990 #, c-format 991 msgid "Error parsing option %s" 992 msgstr ": %s" 993 994 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 995 #, c-format 996 msgid "Missing argument for %s" 997 msgstr " %s" 998 999 #: glib/goption.c:1773 1000 #, c-format 1001 msgid "Unknown option %s" 1002 msgstr " %s" 1003 1004 #: glib/gkeyfile.c:358 1005 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: glib/gkeyfile.c:393 1009 msgid "Not a regular file" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: glib/gkeyfile.c:401 1013 msgid "File is empty" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: glib/gkeyfile.c:761 1017 #, c-format 1018 msgid "" 1019 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1020 msgstr " '%s' -, , " 1021 1022 #: glib/gkeyfile.c:821 1023 #, c-format 1024 msgid "Invalid group name: %s" 1025 msgstr ": %s" 1026 1027 #: glib/gkeyfile.c:843 1028 msgid "Key file does not start with a group" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: glib/gkeyfile.c:869 1032 #, c-format 1033 msgid "Invalid key name: %s" 1034 msgstr ": %s" 1035 1036 #: glib/gkeyfile.c:896 1037 #, c-format 1038 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1039 msgstr " '%s' " 1040 1041 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1042 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1043 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1044 #, c-format 1045 msgid "Key file does not have group '%s'" 1046 msgstr " '%s'" 1047 1048 #: glib/gkeyfile.c:1286 1049 #, c-format 1050 msgid "Key file does not have key '%s'" 1051 msgstr " '%s'" 1052 1053 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1054 #, c-format 1055 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1056 msgstr " '%s' '%s' UTF-8" 1057 1058 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1059 #, c-format 1060 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1061 msgstr " '%s' " 1062 1063 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1064 #, c-format 1065 msgid "" 1066 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1067 "interpreted." 1068 msgstr " '%s' '%s' " 1069 1070 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1071 #, c-format 1072 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1073 msgstr " '%s' '%s'" 1074 1075 #: glib/gkeyfile.c:3483 1076 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: glib/gkeyfile.c:3505 1080 #, c-format 1081 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1082 msgstr " '%s' " 1083 1084 #: glib/gkeyfile.c:3647 1085 #, c-format 1086 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1087 msgstr " '%s' " 1088 1089 #: glib/gkeyfile.c:3661 1090 #, c-format 1091 msgid "Integer value '%s' out of range" 1092 msgstr " '%s' " 1093 1094 #: glib/gkeyfile.c:3694 1095 #, c-format 1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1097 msgstr " '%s' float " 1098 1099 #: glib/gkeyfile.c:3718 1100 #, c-format 1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1102 msgstr " '%s' " 1103 1104 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1105 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1106 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1107 #, c-format 1108 msgid "Too large count value passed to %s" 1109 msgstr " count %s" 1110 1111 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1112 #: gio/goutputstream.c:1085 1113 msgid "Stream is already closed" 1114 msgstr "" 1115 1116 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1117 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1118 msgid "Operation was cancelled" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: gio/gcontenttype.c:180 1122 msgid "Unknown type" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: gio/gcontenttype.c:181 1126 #, c-format 1127 msgid "%s filetype" 1128 msgstr " %s" 1129 1130 #: gio/gcontenttype.c:678 1131 #, c-format 1132 msgid "%s type" 1133 msgstr " %s" 1134 1135 #: gio/gdatainputstream.c:313 1136 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1140 msgid "Unnamed" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1144 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1145 msgstr " Exec" 1146 1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1148 msgid "Unable to find terminal required for application" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1152 #, c-format 1153 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1154 msgstr " %s : %s" 1155 1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1157 #, c-format 1158 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1159 msgstr " %s MIME : %s" 1160 1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1162 #, c-format 1163 msgid "Can't create user desktop file %s" 1164 msgstr " %s " 1165 1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1167 #, c-format 1168 msgid "Custom definition for %s" 1169 msgstr " %s" 1170 1171 #: gio/gdrive.c:381 1172 msgid "drive doesn't implement eject" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: gio/gdrive.c:451 1176 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gio/gemblem.c:325 1180 #, c-format 1181 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1182 msgstr " GEmblem %d " 1183 1184 #: gio/gemblem.c:335 1185 #, c-format 1186 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1187 msgstr " GEmblem (%d) " 1188 1189 #: gio/gemblemedicon.c:296 1190 #, c-format 1191 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1192 msgstr " GEmblemedIcon %d " 1193 1194 #: gio/gemblemedicon.c:306 1195 #, c-format 1196 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1197 msgstr " GEmblemedIcon (%d) " 1198 1199 #: gio/gemblemedicon.c:329 1200 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1201 msgstr " GEmblem GEmblemedIcon" 1202 1203 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1204 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1205 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1206 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1207 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1208 msgid "Operation not supported" 1209 msgstr "" 1210 1211 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1212 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1213 #. Translators: This is an error message when trying to 1214 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1215 #. * none exists. 1216 #. Translators: This is an error message when trying to find 1217 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1218 #. * exists. 1219 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1220 #: gio/glocalfile.c:1106 1221 msgid "Containing mount does not exist" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1225 msgid "Can't copy over directory" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: gio/gfile.c:2025 1229 msgid "Can't copy directory over directory" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1233 msgid "Target file exists" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: gio/gfile.c:2051 1237 msgid "Can't recursively copy directory" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: gio/gfile.c:2346 1241 msgid "Can't copy special file" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: gio/gfile.c:2887 1245 msgid "Invalid symlink value given" 1246 msgstr " symlink " 1247 1248 #: gio/gfile.c:2980 1249 msgid "Trash not supported" 1250 msgstr "" 1251 1252 #: gio/gfile.c:3029 1253 #, c-format 1254 msgid "File names cannot contain '%c'" 1255 msgstr " '%c' " 1256 1257 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1258 msgid "volume doesn't implement mount" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: gio/gfile.c:5119 1262 msgid "No application is registered as handling this file" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: gio/gfileenumerator.c:206 1266 msgid "Enumerator is closed" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1270 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1271 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1275 msgid "File enumerator is already closed" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: gio/gfileicon.c:145 1279 msgid "file" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: gio/gfileicon.c:146 1283 msgid "The file containing the icon" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: gio/gfileicon.c:237 1287 #, c-format 1288 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1289 msgstr " GFileIcon %d " 1290 1291 #: gio/gfileicon.c:247 1292 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1293 msgstr " GFileIcon " 1294 1295 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1296 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1297 msgid "Stream doesn't support query_info" 1298 msgstr " query_info" 1299 1300 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1301 msgid "Seek not supported on stream" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: gio/gfileinputstream.c:383 1305 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1306 msgstr "" 1307 1308 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1309 msgid "Truncate not supported on stream" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: gio/gicon.c:324 1313 #, c-format 1314 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1315 msgstr " (%d) " 1316 1317 #: gio/gicon.c:344 1318 #, c-format 1319 msgid "No type for class name %s" 1320 msgstr " %s" 1321 1322 #: gio/gicon.c:354 1323 #, c-format 1324 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1325 msgstr " %s GIcon" 1326 1327 #: gio/gicon.c:365 1328 #, c-format 1329 msgid "Type %s is not classed" 1330 msgstr " %s " 1331 1332 #: gio/gicon.c:379 1333 #, c-format 1334 msgid "Malformed version number: %s" 1335 msgstr ": %s" 1336 1337 #: gio/gicon.c:393 1338 #, c-format 1339 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1340 msgstr " %s from_tokens() GIcon" 1341 1342 #: gio/gicon.c:469 1343 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: gio/ginputstream.c:202 1347 msgid "Input stream doesn't implement read" 1348 msgstr "" 1349 1350 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1351 #. * operation running against this stream when you try to start 1352 #. * one 1353 #. Translators: This is an error you get if there is 1354 #. * already an operation running against this stream when 1355 #. * you try to start one 1356 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1357 msgid "Stream has outstanding operation" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1361 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1365 #, c-format 1366 msgid "Invalid filename %s" 1367 msgstr " %s " 1368 1369 #: gio/glocalfile.c:990 1370 #, c-format 1371 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1372 msgstr ": %s" 1373 1374 #: gio/glocalfile.c:1126 1375 msgid "Can't rename root directory" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1379 #, c-format 1380 msgid "Error renaming file: %s" 1381 msgstr ": %s" 1382 1383 #: gio/glocalfile.c:1155 1384 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1385 msgstr " " 1386 1387 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1388 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1389 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1390 msgid "Invalid filename" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: gio/glocalfile.c:1291 1394 #, c-format 1395 msgid "Error opening file: %s" 1396 msgstr ": %s" 1397 1398 #: gio/glocalfile.c:1301 1399 msgid "Can't open directory" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: gio/glocalfile.c:1361 1403 #, c-format 1404 msgid "Error removing file: %s" 1405 msgstr ": %s" 1406 1407 #: gio/glocalfile.c:1725 1408 #, c-format 1409 msgid "Error trashing file: %s" 1410 msgstr ": %s" 1411 1412 #: gio/glocalfile.c:1748 1413 #, c-format 1414 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1415 msgstr " '%s' : %s" 1416 1417 #: gio/glocalfile.c:1769 1418 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1422 msgid "Unable to find or create trash directory" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: gio/glocalfile.c:1902 1426 #, c-format 1427 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1428 msgstr ": %s" 1429 1430 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1431 #: gio/glocalfile.c:2018 1432 #, c-format 1433 msgid "Unable to trash file: %s" 1434 msgstr ": %s" 1435 1436 #: gio/glocalfile.c:2045 1437 #, c-format 1438 msgid "Error creating directory: %s" 1439 msgstr ": %s" 1440 1441 #: gio/glocalfile.c:2074 1442 #, c-format 1443 msgid "Error making symbolic link: %s" 1444 msgstr " symbolic link: %s" 1445 1446 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1447 #, c-format 1448 msgid "Error moving file: %s" 1449 msgstr ": %s" 1450 1451 #: gio/glocalfile.c:2157 1452 msgid "Can't move directory over directory" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1457 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1458 msgid "Backup file creation failed" 1459 msgstr "" 1460 1461 #: gio/glocalfile.c:2203 1462 #, c-format 1463 msgid "Error removing target file: %s" 1464 msgstr ": %s" 1465 1466 #: gio/glocalfile.c:2217 1467 msgid "Move between mounts not supported" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1471 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1475 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1476 msgstr " ()" 1477 1478 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1479 msgid "Invalid extended attribute name" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1483 #, c-format 1484 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1485 msgstr " '%s': %s" 1486 1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1488 #, c-format 1489 msgid "Error stating file '%s': %s" 1490 msgstr " stat '%s': %s" 1491 1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1493 msgid " (invalid encoding)" 1494 msgstr " ()" 1495 1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1497 #, c-format 1498 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1499 msgstr " stat file descriptor: %s" 1500 1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1502 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1503 msgstr " ( uint32)" 1504 1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1506 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1507 msgstr " ( uint64)" 1508 1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1510 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1511 msgstr " ()" 1512 1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1514 #, c-format 1515 msgid "Error setting permissions: %s" 1516 msgstr ": %s" 1517 1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1519 #, c-format 1520 msgid "Error setting owner: %s" 1521 msgstr ": %s" 1522 1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1524 msgid "symlink must be non-NULL" 1525 msgstr "symlink " 1526 1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1529 #, c-format 1530 msgid "Error setting symlink: %s" 1531 msgstr " symlink: %s" 1532 1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1534 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1535 msgstr " symlink: symlink" 1536 1537 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1538 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1539 msgstr "SELinux context " 1540 1541 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1542 #, c-format 1543 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1544 msgstr " SELinux context: %s" 1545 1546 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1547 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1548 msgstr " SELinux " 1549 1550 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1551 #, c-format 1552 msgid "Setting attribute %s not supported" 1553 msgstr " %s" 1554 1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1556 #, c-format 1557 msgid "Error reading from file: %s" 1558 msgstr ": %s" 1559 1560 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1561 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1562 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1563 #, c-format 1564 msgid "Error seeking in file: %s" 1565 msgstr ": %s" 1566 1567 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1568 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1569 #, c-format 1570 msgid "Error closing file: %s" 1571 msgstr ": %s" 1572 1573 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1574 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1579 #, c-format 1580 msgid "Error writing to file: %s" 1581 msgstr ": %s" 1582 1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1584 #, c-format 1585 msgid "Error removing old backup link: %s" 1586 msgstr ": %s" 1587 1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1589 #, c-format 1590 msgid "Error creating backup copy: %s" 1591 msgstr ": %s" 1592 1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1594 #, c-format 1595 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1596 msgstr ": %s" 1597 1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1599 #, c-format 1600 msgid "Error truncating file: %s" 1601 msgstr ": %s" 1602 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1606 #, c-format 1607 msgid "Error opening file '%s': %s" 1608 msgstr " '%s': %s" 1609 1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1611 msgid "Target file is a directory" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1615 msgid "Target file is not a regular file" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1619 msgid "The file was externally modified" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1623 #, c-format 1624 msgid "Error removing old file: %s" 1625 msgstr ": %s" 1626 1627 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1628 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1629 msgstr " GSeekType " 1630 1631 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1632 msgid "Invalid seek request" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1636 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1637 msgstr " GMemoryInputStream " 1638 1639 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1640 msgid "Reached maximum data array limit" 1641 msgstr "" 1642 1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1644 msgid "Memory output stream not resizable" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1648 msgid "Failed to resize memory output stream" 1649 msgstr "" 1650 1651 #. Translators: This is an error 1652 #. * message for mount objects that 1653 #. * don't implement unmount. 1654 #: gio/gmount.c:360 1655 msgid "mount doesn't implement unmount" 1656 msgstr "" 1657 1658 #. Translators: This is an error 1659 #. * message for mount objects that 1660 #. * don't implement eject. 1661 #: gio/gmount.c:435 1662 msgid "mount doesn't implement eject" 1663 msgstr "" 1664 1665 #. Translators: This is an error 1666 #. * message for mount objects that 1667 #. * don't implement remount. 1668 #: gio/gmount.c:517 1669 msgid "mount doesn't implement remount" 1670 msgstr "" 1671 1672 #. Translators: This is an error 1673 #. * message for mount objects that 1674 #. * don't implement content type guessing. 1675 #: gio/gmount.c:601 1676 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1677 msgstr "" 1678 1679 #. Translators: This is an error 1680 #. * message for mount objects that 1681 #. * don't implement content type guessing. 1682 #: gio/gmount.c:690 1683 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1687 msgid "Output stream doesn't implement write" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1691 msgid "Source stream is already closed" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: gio/gthemedicon.c:211 1695 msgid "name" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: gio/gthemedicon.c:212 1699 msgid "The name of the icon" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: gio/gthemedicon.c:223 1703 msgid "names" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: gio/gthemedicon.c:224 1707 msgid "An array containing the icon names" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: gio/gthemedicon.c:249 1711 msgid "use default fallbacks" 1712 msgstr " fallback " 1713 1714 #: gio/gthemedicon.c:250 1715 msgid "" 1716 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1717 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1718 msgstr "" 1719 " fallback '-' " 1720 "" 1721 1722 #: gio/gthemedicon.c:499 1723 #, c-format 1724 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1725 msgstr " GThemedIcon %d " 1726 1727 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1728 msgid "File descriptor" 1729 msgstr "File descriptor" 1730 1731 #: gio/gunixinputstream.c:162 1732 msgid "The file descriptor to read from" 1733 msgstr "File descriptor " 1734 1735 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1736 msgid "Close file descriptor" 1737 msgstr " file descriptor" 1738 1739 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1740 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1741 msgstr " file descriptor " 1742 1743 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1744 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1745 #, c-format 1746 msgid "Error reading from unix: %s" 1747 msgstr ": %s" 1748 1749 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1750 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1751 #, c-format 1752 msgid "Error closing unix: %s" 1753 msgstr ": %s" 1754 1755 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1756 msgid "Filesystem root" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1760 msgid "The file descriptor to write to" 1761 msgstr "File descriptor " 1762 1763 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1764 #, c-format 1765 msgid "Error writing to unix: %s" 1766 msgstr ": %s" 1767 1768 #: gio/gvolume.c:450 1769 msgid "volume doesn't implement eject" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1773 msgid "Can't find application" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1777 #, c-format 1778 msgid "Error launching application: %s" 1779 msgstr ": %s" 1780 1781 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1782 msgid "URIs not supported" 1783 msgstr " URI" 1784 1785 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1786 msgid "association changes not supported on win32" 1787 msgstr " win32" 1788 1789 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1790 msgid "Association creation not supported on win32" 1791 msgstr " win32" 1792 1793 #: tests/gio-ls.c:27 1794 msgid "do not hide entries" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: tests/gio-ls.c:29 1798 msgid "use a long listing format" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: tests/gio-ls.c:37 1802 msgid "[FILE...]" 1803 msgstr "[FILE...]" 1804 1805 #~ msgid "%u byte" 1806 #~ msgid_plural "%u bytes" 1807 #~ msgstr[0] "%u " 1808 1809 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1810 #~ msgstr ": %s" 1811 1812 #~ msgid "Can't load just created desktop file" 1813 #~ msgstr "" 1814 1815 #~ msgid "Target file already exists" 1816 #~ msgstr "" 1817 1818 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" 1819 #~ msgstr " count g_input_stream_read_async" 1820 1821 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" 1822 #~ msgstr " count g_input_stream_skip" 1823 1824 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" 1825 #~ msgstr " count g_input_stream_skip_async" 1826 1827 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" 1828 #~ msgstr " count g_output_stream_write" 1829 1830 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" 1831 #~ msgstr " count g_output_stream_write_async" 1832 1833 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 1834 #~ msgstr ": fork() : %s" 1835 1836 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" 1837 #~ msgstr ": waitpid() : %s" 1838 1839 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 1840 #~ msgstr ": chmod() : %s" 1841 1842 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" 1843 #~ msgstr ": : %s" 1844 1845 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" 1846 #~ msgstr ": " 1847 1848 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" 1849 #~ msgstr " '%s' '%s'" 1850