1 # translation of webkit.gu.po to Gujarati 2 # Gujarati translations for PACKAGE package. 3 # This file is put in the public domain. 4 # 5 # Ankitkumar Patel <ankit (a] redhat.com>, 2010. 6 # Ankit Patel <ankit (a] redhat.com>, 2010. 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: webkit.gu\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:54+0530\n" 13 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit (a] redhat.com>\n" 14 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu (a] redhat.com>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 "\n" 21 22 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535 23 msgid "Upload File" 24 msgstr " " 25 26 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 27 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 28 msgid "Input _Methods" 29 msgstr " (_M)" 30 31 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 32 msgid "LRM _Left-to-right mark" 33 msgstr "LRM _Left-to-right mark" 34 35 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 36 msgid "RLM _Right-to-left mark" 37 msgstr "RLM _Right-to-left mark" 38 39 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 40 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 41 msgstr "LRE Left-to-right _embedding" 42 43 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 44 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 45 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" 46 47 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 48 msgid "LRO Left-to-right _override" 49 msgstr "LRO Left-to-right _override" 50 51 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 52 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 53 msgstr "RLO Right-to-left o_verride" 54 55 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 56 msgid "PDF _Pop directional formatting" 57 msgstr "PDF _Pop directional formatting" 58 59 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 60 msgid "ZWS _Zero width space" 61 msgstr "ZWS _Zero width space" 62 63 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 64 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 65 msgstr "ZWJ Zero width _joiner" 66 67 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 68 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 69 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" 70 71 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 72 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 73 msgid "_Insert Unicode Control Character" 74 msgstr " (_I)" 75 76 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 77 msgid "Network Request" 78 msgstr " " 79 80 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267 81 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 82 msgstr " URI " 83 84 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 85 msgid "Network Response" 86 msgstr " " 87 88 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282 89 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 90 msgstr " URI " 91 92 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296 93 msgid "Destination URI" 94 msgstr " URI" 95 96 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297 97 msgid "The destination URI where to save the file" 98 msgstr " URI " 99 100 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311 101 msgid "Suggested Filename" 102 msgstr " " 103 104 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312 105 msgid "The filename suggested as default when saving" 106 msgstr " " 107 108 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329 109 msgid "Progress" 110 msgstr "" 111 112 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330 113 msgid "Determines the current progress of the download" 114 msgstr " " 115 116 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343 117 msgid "Status" 118 msgstr "" 119 120 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344 121 msgid "Determines the current status of the download" 122 msgstr " " 123 124 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359 125 msgid "Current Size" 126 msgstr " " 127 128 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360 129 msgid "The length of the data already downloaded" 130 msgstr " " 131 132 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374 133 msgid "Total Size" 134 msgstr " " 135 136 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375 137 msgid "The total size of the file" 138 msgstr " " 139 140 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526 141 msgid "User cancelled the download" 142 msgstr " " 143 144 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 145 #, c-format 146 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 147 msgstr " %s " 148 149 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 150 msgid "Server message:" 151 msgstr "" 152 153 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 154 msgid "Username:" 155 msgstr ":" 156 157 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 158 msgid "Password:" 159 msgstr ":" 160 161 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 162 msgid "_Remember password" 163 msgstr " (_R)" 164 165 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298 166 msgid "Name" 167 msgstr "" 168 169 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 170 msgid "The name of the frame" 171 msgstr " " 172 173 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 175 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318 176 msgid "Title" 177 msgstr "" 178 179 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 180 msgid "The document title of the frame" 181 msgstr " " 182 183 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312 184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 185 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332 186 msgid "URI" 187 msgstr "URI" 188 189 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 190 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 191 msgstr " URI" 192 193 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344 194 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 195 msgstr " " 196 197 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 198 msgid "" 199 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 200 msgstr " ." 201 202 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362 203 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 204 msgstr " " 205 206 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 207 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 208 msgstr " ." 209 210 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 211 msgid "The title of the history item" 212 msgstr " " 213 214 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 215 msgid "Alternate Title" 216 msgstr " " 217 218 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 219 msgid "The alternate title of the history item" 220 msgstr " " 221 222 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 223 msgid "The URI of the history item" 224 msgstr " URI" 225 226 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 227 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 228 msgid "Original URI" 229 msgstr " URI" 230 231 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 232 msgid "The original URI of the history item" 233 msgstr " URI" 234 235 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 236 msgid "Last visited Time" 237 msgstr " " 238 239 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 240 msgid "The time at which the history item was last visited" 241 msgstr " " 242 243 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 244 msgid "Web View" 245 msgstr " " 246 247 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 248 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 249 msgstr " " 250 251 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 252 msgid "Inspected URI" 253 msgstr " URI" 254 255 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 256 msgid "The URI that is currently being inspected" 257 msgstr "URI " 258 259 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 260 msgid "Enable JavaScript profiling" 261 msgstr "JavaScript " 262 263 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 264 msgid "Profile the executed JavaScript." 265 msgstr " JavaScript ." 266 267 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 268 msgid "Enable Timeline profiling" 269 msgstr " " 270 271 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 272 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 273 msgstr " ." 274 275 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 276 msgid "Reason" 277 msgstr "" 278 279 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 280 msgid "The reason why this navigation is occurring" 281 msgstr " " 282 283 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 284 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 285 msgstr "URI " 286 287 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 288 msgid "Button" 289 msgstr "" 290 291 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 292 msgid "The button used to click" 293 msgstr " " 294 295 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 296 msgid "Modifier state" 297 msgstr " " 298 299 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 300 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 301 msgstr " " 302 303 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 304 msgid "Target frame" 305 msgstr " " 306 307 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 308 msgid "The target frame for the navigation" 309 msgstr " " 310 311 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237 312 msgid "Default Encoding" 313 msgstr " " 314 315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238 316 msgid "The default encoding used to display text." 317 msgstr " " 318 319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246 320 msgid "Cursive Font Family" 321 msgstr " " 322 323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247 324 msgid "The default Cursive font family used to display text." 325 msgstr " ." 326 327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255 328 msgid "Default Font Family" 329 msgstr " " 330 331 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256 332 msgid "The default font family used to display text." 333 msgstr " ." 334 335 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264 336 msgid "Fantasy Font Family" 337 msgstr " " 338 339 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265 340 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 341 msgstr " ." 342 343 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273 344 msgid "Monospace Font Family" 345 msgstr " " 346 347 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274 348 msgid "The default font family used to display monospace text." 349 msgstr " ." 350 351 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282 352 msgid "Sans Serif Font Family" 353 msgstr " " 354 355 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283 356 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 357 msgstr " ." 358 359 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291 360 msgid "Serif Font Family" 361 msgstr " " 362 363 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292 364 msgid "The default Serif font family used to display text." 365 msgstr " ." 366 367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300 368 msgid "Default Font Size" 369 msgstr " " 370 371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 372 msgid "The default font size used to display text." 373 msgstr " ." 374 375 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309 376 msgid "Default Monospace Font Size" 377 msgstr " " 378 379 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310 380 msgid "The default font size used to display monospace text." 381 msgstr " ." 382 383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 384 msgid "Minimum Font Size" 385 msgstr " " 386 387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319 388 msgid "The minimum font size used to display text." 389 msgstr " ." 390 391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327 392 msgid "Minimum Logical Font Size" 393 msgstr " " 394 395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328 396 msgid "The minimum logical font size used to display text." 397 msgstr " ." 398 399 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 400 msgid "Enforce 96 DPI" 401 msgstr "96 DPI " 402 403 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 404 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 405 msgstr "96 DPI " 406 407 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356 408 msgid "Auto Load Images" 409 msgstr " " 410 411 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 412 msgid "Load images automatically." 413 msgstr " ." 414 415 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365 416 msgid "Auto Shrink Images" 417 msgstr " " 418 419 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 420 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 421 msgstr " ." 422 423 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374 424 msgid "Print Backgrounds" 425 msgstr " " 426 427 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375 428 msgid "Whether background images should be printed." 429 msgstr " ." 430 431 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383 432 msgid "Enable Scripts" 433 msgstr " " 434 435 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384 436 msgid "Enable embedded scripting languages." 437 msgstr " ." 438 439 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392 440 msgid "Enable Plugins" 441 msgstr " " 442 443 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393 444 msgid "Enable embedded plugin objects." 445 msgstr " ." 446 447 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401 448 msgid "Resizable Text Areas" 449 msgstr " " 450 451 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402 452 msgid "Whether text areas are resizable." 453 msgstr " ." 454 455 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409 456 msgid "User Stylesheet URI" 457 msgstr " URI" 458 459 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410 460 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 461 msgstr " URI ." 462 463 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425 464 msgid "Zoom Stepping Value" 465 msgstr " " 466 467 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426 468 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 469 msgstr " ." 470 471 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444 472 msgid "Enable Developer Extras" 473 msgstr " " 474 475 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445 476 msgid "Enables special extensions that help developers" 477 msgstr " " 478 479 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465 480 msgid "Enable Private Browsing" 481 msgstr " " 482 483 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466 484 msgid "Enables private browsing mode" 485 msgstr " " 486 487 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481 488 msgid "Enable Spell Checking" 489 msgstr " " 490 491 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482 492 msgid "Enables spell checking while typing" 493 msgstr " " 494 495 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 496 msgid "Languages to use for spell checking" 497 msgstr " " 498 499 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 500 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 501 msgstr " " 502 503 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520 504 msgid "Enable Caret Browsing" 505 msgstr " " 506 507 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521 508 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 509 msgstr " " 510 511 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536 512 msgid "Enable HTML5 Database" 513 msgstr "HTML5 " 514 515 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537 516 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 517 msgstr " HTML5 " 518 519 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552 520 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 521 msgstr "HTML5 " 522 523 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553 524 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 525 msgstr " HTML5 " 526 527 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567 528 msgid "Enable XSS Auditor" 529 msgstr "XSS " 530 531 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568 532 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 533 msgstr " XSS " 534 535 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586 536 msgid "User Agent" 537 msgstr " " 538 539 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587 540 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 541 msgstr "WebKitGtk - " 542 543 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602 544 msgid "JavaScript can open windows automatically" 545 msgstr "JavaScript " 546 547 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603 548 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 549 msgstr " JavaScript " 550 551 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618 552 msgid "Enable offline web application cache" 553 msgstr " " 554 555 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619 556 msgid "Whether to enable offline web application cache" 557 msgstr " " 558 559 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646 560 msgid "Editing behavior" 561 msgstr " " 562 563 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647 564 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 565 msgstr " " 566 567 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663 568 msgid "Enable universal access from file URIs" 569 msgstr " URIs " 570 571 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664 572 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 573 msgstr " URIs " 574 575 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679 576 msgid "Enable DOM paste" 577 msgstr "DOM " 578 579 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680 580 msgid "Whether to enable DOM paste" 581 msgstr " DOM " 582 583 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698 584 msgid "Tab key cycles through elements" 585 msgstr " " 586 587 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 588 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 589 msgstr " ." 590 591 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 592 msgid "Enable Default Context Menu" 593 msgstr " " 594 595 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720 596 msgid "" 597 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 598 "menu" 599 msgstr " - " 600 601 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 602 msgid "Enable Site Specific Quirks" 603 msgstr " " 604 605 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741 606 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 607 msgstr "- " 608 609 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763 610 msgid "Enable page cache" 611 msgstr " " 612 613 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764 614 msgid "Whether the page cache should be used" 615 msgstr " " 616 617 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 618 msgid "Auto Resize Window" 619 msgstr " " 620 621 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785 622 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 623 msgstr " " 624 625 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 626 #, fuzzy 627 msgid "Enable Java Applet" 628 msgstr "JavaScript " 629 630 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 631 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 632 msgstr "" 633 634 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 635 msgid "Returns the @web_view's document title" 636 msgstr "@web_view's " 637 638 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333 639 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 640 msgstr "@web_view URI " 641 642 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346 643 msgid "Copy target list" 644 msgstr " " 645 646 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347 647 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 648 msgstr " " 649 650 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360 651 msgid "Paste target list" 652 msgstr " " 653 654 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361 655 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 656 msgstr " " 657 658 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367 659 msgid "Settings" 660 msgstr "" 661 662 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368 663 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 664 msgstr " WebKitWebSettings " 665 666 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381 667 msgid "Web Inspector" 668 msgstr " " 669 670 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382 671 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 672 msgstr " WebKitWebInspector " 673 674 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402 675 msgid "Editable" 676 msgstr "" 677 678 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403 679 msgid "Whether content can be modified by the user" 680 msgstr " " 681 682 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409 683 msgid "Transparent" 684 msgstr "" 685 686 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410 687 msgid "Whether content has a transparent background" 688 msgstr " " 689 690 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423 691 msgid "Zoom level" 692 msgstr " " 693 694 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424 695 msgid "The level of zoom of the content" 696 msgstr " " 697 698 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439 699 msgid "Full content zoom" 700 msgstr " " 701 702 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440 703 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 704 msgstr " " 705 706 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453 707 msgid "Encoding" 708 msgstr "" 709 710 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454 711 msgid "The default encoding of the web view" 712 msgstr " " 713 714 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467 715 msgid "Custom Encoding" 716 msgstr " " 717 718 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468 719 msgid "The custom encoding of the web view" 720 msgstr " " 721 722 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520 723 msgid "Icon URI" 724 msgstr " URI" 725 726 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521 727 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 728 msgstr "#WebKitWebView favicon URI." 729 730 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 731 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 732 msgid "Submit" 733 msgstr " " 734 735 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 736 msgid "Reset" 737 msgstr " " 738 739 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 740 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 741 msgstr "" 742 743 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 744 msgid "Choose File" 745 msgstr " " 746 747 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 748 msgid "(None)" 749 msgstr "( )" 750 751 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 752 msgid "Open Link in New _Window" 753 msgstr " (_W)" 754 755 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 756 msgid "_Download Linked File" 757 msgstr " (_D)" 758 759 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 760 msgid "Copy Link Loc_ation" 761 msgstr " (_a)" 762 763 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 764 msgid "Open _Image in New Window" 765 msgstr " (_I)" 766 767 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 768 msgid "Sa_ve Image As" 769 msgstr " (_v)" 770 771 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 772 msgid "Cop_y Image" 773 msgstr " (_y)" 774 775 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 776 msgid "Open _Frame in New Window" 777 msgstr " (_F)" 778 779 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 780 msgid "_Reload" 781 msgstr " (_R)" 782 783 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 784 msgid "No Guesses Found" 785 msgstr " " 786 787 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 788 msgid "_Ignore Spelling" 789 msgstr " (_I)" 790 791 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 792 msgid "_Learn Spelling" 793 msgstr " (_L)" 794 795 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 796 msgid "_Search the Web" 797 msgstr " (_S)" 798 799 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 800 msgid "_Look Up in Dictionary" 801 msgstr " (_L)" 802 803 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 804 msgid "_Open Link" 805 msgstr " (_O)" 806 807 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 808 msgid "Ignore _Grammar" 809 msgstr " (_G)" 810 811 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 812 msgid "Spelling and _Grammar" 813 msgstr " (_G)" 814 815 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 816 msgid "_Show Spelling and Grammar" 817 msgstr " (_S)" 818 819 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 820 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 821 msgstr " (_H)" 822 823 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 824 msgid "_Check Document Now" 825 msgstr " (_C)" 826 827 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 828 msgid "Check Spelling While _Typing" 829 msgstr " (_T)" 830 831 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 832 msgid "Check _Grammar With Spelling" 833 msgstr " (_G)" 834 835 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 836 msgid "_Font" 837 msgstr " (_F)" 838 839 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 840 msgid "_Outline" 841 msgstr " (_O)" 842 843 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 844 msgid "Inspect _Element" 845 msgstr " (_E)" 846 847 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 848 msgid "No recent searches" 849 msgstr " " 850 851 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 852 msgid "Recent searches" 853 msgstr " " 854 855 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 856 msgid "_Clear recent searches" 857 msgstr " (_C)" 858 859 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 860 msgid "term" 861 msgstr "" 862 863 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 864 msgid "definition" 865 msgstr "" 866 867 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 868 msgid "press" 869 msgstr "" 870 871 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 872 msgid "select" 873 msgstr " " 874 875 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 876 msgid "activate" 877 msgstr " " 878 879 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 880 msgid "uncheck" 881 msgstr " " 882 883 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 884 msgid "check" 885 msgstr "" 886 887 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 888 msgid "jump" 889 msgstr "" 890 891 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 892 msgid " files" 893 msgstr " " 894 895 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 896 msgid "Unknown" 897 msgstr "" 898 899 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364 900 msgid "Loading..." 901 msgstr " ..." 902 903 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 904 msgid "Live Broadcast" 905 msgstr " " 906 907 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 908 msgid "audio element controller" 909 msgstr " " 910 911 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 912 msgid "video element controller" 913 msgstr " " 914 915 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379 916 msgid "mute" 917 msgstr "" 918 919 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381 920 msgid "unmute" 921 msgstr " " 922 923 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383 924 msgid "play" 925 msgstr "" 926 927 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385 928 msgid "pause" 929 msgstr "" 930 931 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387 932 msgid "movie time" 933 msgstr " " 934 935 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 936 msgid "timeline slider thumb" 937 msgstr " " 938 939 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 940 msgid "back 30 seconds" 941 msgstr " " 942 943 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393 944 msgid "return to realtime" 945 msgstr " " 946 947 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395 948 msgid "elapsed time" 949 msgstr " " 950 951 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397 952 msgid "remaining time" 953 msgstr " " 954 955 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399 956 msgid "status" 957 msgstr "" 958 959 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401 960 msgid "fullscreen" 961 msgstr " " 962 963 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403 964 msgid "fast forward" 965 msgstr " " 966 967 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405 968 msgid "fast reverse" 969 msgstr " " 970 971 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 972 msgid "show closed captions" 973 msgstr " " 974 975 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 976 msgid "hide closed captions" 977 msgstr " " 978 979 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 980 msgid "audio element playback controls and status display" 981 msgstr " " 982 983 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 984 msgid "video element playback controls and status display" 985 msgstr " " 986 987 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422 988 msgid "mute audio tracks" 989 msgstr " " 990 991 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424 992 msgid "unmute audio tracks" 993 msgstr " " 994 995 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 996 msgid "begin playback" 997 msgstr " " 998 999 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428 1000 msgid "pause playback" 1001 msgstr " " 1002 1003 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 1004 msgid "movie time scrubber" 1005 msgstr " " 1006 1007 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 1008 msgid "movie time scrubber thumb" 1009 msgstr " " 1010 1011 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 1012 msgid "seek movie back 30 seconds" 1013 msgstr " " 1014 1015 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436 1016 msgid "return streaming movie to real time" 1017 msgstr " " 1018 1019 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438 1020 msgid "current movie time in seconds" 1021 msgstr " " 1022 1023 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440 1024 msgid "number of seconds of movie remaining" 1025 msgstr " " 1026 1027 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442 1028 msgid "current movie status" 1029 msgstr " " 1030 1031 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444 1032 msgid "seek quickly back" 1033 msgstr " " 1034 1035 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446 1036 msgid "seek quickly forward" 1037 msgstr " " 1038 1039 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448 1040 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1041 msgstr " " 1042 1043 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 1044 msgid "start displaying closed captions" 1045 msgstr " " 1046 1047 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 1048 msgid "stop displaying closed captions" 1049 msgstr " " 1050 1051 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1052 msgid "indefinite time" 1053 msgstr " " 1054 1055 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491 1056 msgid "value missing" 1057 msgstr " " 1058 1059 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497 1060 msgid "type mismatch" 1061 msgstr " " 1062 1063 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1064 msgid "pattern mismatch" 1065 msgstr " " 1066 1067 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1068 msgid "too long" 1069 msgstr " " 1070 1071 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1072 msgid "range underflow" 1073 msgstr "range underflow" 1074 1075 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1076 msgid "range overflow" 1077 msgstr "range overflow" 1078 1079 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1080 msgid "step mismatch" 1081 msgstr " " 1082 1083 #~ msgid "_Searchable Index" 1084 #~ msgstr " (_S)" 1085