1 # Chinese translations for WebKit package 2 # WebKit . 3 # This file is put in public domain. 4 # 5 # Aron Xu <happyaron.xu (a] gmail.com>, 2009, 2010. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 14:37+0800\n" 13 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu (a] gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535 20 msgid "Upload File" 21 msgstr "" 22 23 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 24 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 25 msgid "Input _Methods" 26 msgstr "(_M)" 27 28 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 29 msgid "LRM _Left-to-right mark" 30 msgstr "LRM " 31 32 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 33 msgid "RLM _Right-to-left mark" 34 msgstr "RLM " 35 36 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 37 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 38 msgstr "LRE (_E)" 39 40 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 41 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 msgstr "RLE (_M)" 43 44 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 45 msgid "LRO Left-to-right _override" 46 msgstr "LRO (_O)" 47 48 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 49 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 50 msgstr "RLO (_V)" 51 52 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 53 msgid "PDF _Pop directional formatting" 54 msgstr "PDF (_P)" 55 56 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 57 msgid "ZWS _Zero width space" 58 msgstr "ZWS (_Z)" 59 60 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 62 msgstr "ZWJ (_J)" 63 64 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 65 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 msgstr "ZWNJ (_N)" 67 68 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 69 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 70 msgid "_Insert Unicode Control Character" 71 msgstr " Unicode (_I)" 72 73 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 74 msgid "Network Request" 75 msgstr "" 76 77 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267 78 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 79 msgstr " URI " 80 81 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 82 msgid "Network Response" 83 msgstr "" 84 85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282 86 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 87 msgstr " URI " 88 89 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296 90 msgid "Destination URI" 91 msgstr " URI" 92 93 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297 94 msgid "The destination URI where to save the file" 95 msgstr " URI" 96 97 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311 98 msgid "Suggested Filename" 99 msgstr "" 100 101 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312 102 msgid "The filename suggested as default when saving" 103 msgstr "" 104 105 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329 106 msgid "Progress" 107 msgstr "" 108 109 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330 110 msgid "Determines the current progress of the download" 111 msgstr "" 112 113 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343 114 msgid "Status" 115 msgstr "" 116 117 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344 118 msgid "Determines the current status of the download" 119 msgstr "" 120 121 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359 122 msgid "Current Size" 123 msgstr "" 124 125 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360 126 msgid "The length of the data already downloaded" 127 msgstr "" 128 129 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374 130 msgid "Total Size" 131 msgstr "" 132 133 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375 134 msgid "The total size of the file" 135 msgstr "" 136 137 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526 138 msgid "User cancelled the download" 139 msgstr "" 140 141 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 142 #, c-format 143 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 144 msgstr " %s " 145 146 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 147 msgid "Server message:" 148 msgstr "" 149 150 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 151 msgid "Username:" 152 msgstr "" 153 154 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 155 msgid "Password:" 156 msgstr "" 157 158 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 159 msgid "_Remember password" 160 msgstr "(_R)" 161 162 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298 163 msgid "Name" 164 msgstr "" 165 166 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 167 msgid "The name of the frame" 168 msgstr "" 169 170 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305 171 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 172 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318 173 msgid "Title" 174 msgstr "" 175 176 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 177 msgid "The document title of the frame" 178 msgstr "" 179 180 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312 181 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332 183 msgid "URI" 184 msgstr "URI" 185 186 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 187 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 188 msgstr " URI" 189 190 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344 191 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 192 msgstr "" 193 194 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 195 msgid "" 196 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 197 msgstr "" 198 199 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362 200 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 201 msgstr "" 202 203 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 204 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 205 msgstr "" 206 207 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 208 msgid "The title of the history item" 209 msgstr "" 210 211 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 212 msgid "Alternate Title" 213 msgstr "" 214 215 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 216 msgid "The alternate title of the history item" 217 msgstr "" 218 219 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 220 msgid "The URI of the history item" 221 msgstr " URI" 222 223 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 224 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 225 msgid "Original URI" 226 msgstr " URI" 227 228 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 229 msgid "The original URI of the history item" 230 msgstr " URI" 231 232 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 233 msgid "Last visited Time" 234 msgstr "" 235 236 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 237 msgid "The time at which the history item was last visited" 238 msgstr "" 239 240 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 241 msgid "Web View" 242 msgstr "Web View" 243 244 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 245 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 246 msgstr "Web View Web Inspector " 247 248 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 249 msgid "Inspected URI" 250 msgstr " URI" 251 252 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 253 msgid "The URI that is currently being inspected" 254 msgstr " URI" 255 256 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 257 msgid "Enable JavaScript profiling" 258 msgstr " JavaScript " 259 260 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 261 msgid "Profile the executed JavaScript." 262 msgstr " JavaScript " 263 264 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 265 msgid "Enable Timeline profiling" 266 msgstr "" 267 268 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 269 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 270 msgstr " WebCore " 271 272 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 273 msgid "Reason" 274 msgstr "" 275 276 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 277 msgid "The reason why this navigation is occurring" 278 msgstr "" 279 280 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 281 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 282 msgstr " URI " 283 284 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 285 msgid "Button" 286 msgstr "" 287 288 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 289 msgid "The button used to click" 290 msgstr "" 291 292 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 293 msgid "Modifier state" 294 msgstr "" 295 296 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 297 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 298 msgstr "" 299 300 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 301 msgid "Target frame" 302 msgstr "" 303 304 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 305 msgid "The target frame for the navigation" 306 msgstr "" 307 308 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237 309 msgid "Default Encoding" 310 msgstr "" 311 312 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238 313 msgid "The default encoding used to display text." 314 msgstr "" 315 316 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246 317 msgid "Cursive Font Family" 318 msgstr "" 319 320 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247 321 msgid "The default Cursive font family used to display text." 322 msgstr "" 323 324 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255 325 msgid "Default Font Family" 326 msgstr "" 327 328 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256 329 msgid "The default font family used to display text." 330 msgstr "" 331 332 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264 333 msgid "Fantasy Font Family" 334 msgstr "" 335 336 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265 337 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 338 msgstr "" 339 340 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273 341 msgid "Monospace Font Family" 342 msgstr "" 343 344 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274 345 msgid "The default font family used to display monospace text." 346 msgstr "" 347 348 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282 349 msgid "Sans Serif Font Family" 350 msgstr "Sans Serif " 351 352 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283 353 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 354 msgstr " Sans Serif " 355 356 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291 357 msgid "Serif Font Family" 358 msgstr "Serif " 359 360 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292 361 msgid "The default Serif font family used to display text." 362 msgstr " Serif " 363 364 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300 365 msgid "Default Font Size" 366 msgstr "" 367 368 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 369 msgid "The default font size used to display text." 370 msgstr "" 371 372 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309 373 msgid "Default Monospace Font Size" 374 msgstr "" 375 376 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310 377 msgid "The default font size used to display monospace text." 378 msgstr "" 379 380 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 381 msgid "Minimum Font Size" 382 msgstr "" 383 384 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319 385 msgid "The minimum font size used to display text." 386 msgstr "" 387 388 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327 389 msgid "Minimum Logical Font Size" 390 msgstr "" 391 392 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328 393 msgid "The minimum logical font size used to display text." 394 msgstr "" 395 396 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 397 msgid "Enforce 96 DPI" 398 msgstr " 96 DPI" 399 400 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 401 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 402 msgstr " 96 DPI " 403 404 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356 405 msgid "Auto Load Images" 406 msgstr "" 407 408 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 409 msgid "Load images automatically." 410 msgstr "" 411 412 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365 413 msgid "Auto Shrink Images" 414 msgstr "" 415 416 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 417 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 418 msgstr "" 419 420 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374 421 msgid "Print Backgrounds" 422 msgstr "" 423 424 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375 425 msgid "Whether background images should be printed." 426 msgstr "" 427 428 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383 429 msgid "Enable Scripts" 430 msgstr "" 431 432 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384 433 msgid "Enable embedded scripting languages." 434 msgstr "" 435 436 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392 437 msgid "Enable Plugins" 438 msgstr "" 439 440 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393 441 msgid "Enable embedded plugin objects." 442 msgstr "" 443 444 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401 445 msgid "Resizable Text Areas" 446 msgstr "" 447 448 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402 449 msgid "Whether text areas are resizable." 450 msgstr "" 451 452 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409 453 msgid "User Stylesheet URI" 454 msgstr " URI" 455 456 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410 457 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 458 msgstr " URI" 459 460 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425 461 msgid "Zoom Stepping Value" 462 msgstr "" 463 464 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426 465 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 466 msgstr "" 467 468 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444 469 msgid "Enable Developer Extras" 470 msgstr "" 471 472 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445 473 msgid "Enables special extensions that help developers" 474 msgstr "" 475 476 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465 477 msgid "Enable Private Browsing" 478 msgstr "" 479 480 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466 481 msgid "Enables private browsing mode" 482 msgstr "" 483 484 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481 485 msgid "Enable Spell Checking" 486 msgstr "" 487 488 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482 489 msgid "Enables spell checking while typing" 490 msgstr "" 491 492 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 493 msgid "Languages to use for spell checking" 494 msgstr "" 495 496 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 497 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 498 msgstr "" 499 500 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520 501 msgid "Enable Caret Browsing" 502 msgstr "" 503 504 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521 505 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 506 msgstr "" 507 508 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536 509 msgid "Enable HTML5 Database" 510 msgstr " HTML5 " 511 512 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537 513 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 514 msgstr " HTML5 " 515 516 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552 517 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 518 msgstr " HTML5 " 519 520 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553 521 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 522 msgstr " HTML5 " 523 524 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567 525 msgid "Enable XSS Auditor" 526 msgstr " XSS " 527 528 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568 529 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 530 msgstr " XSS " 531 532 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586 533 msgid "User Agent" 534 msgstr "User Agent" 535 536 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587 537 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 538 msgstr "WebKitGTK User-Agent " 539 540 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602 541 msgid "JavaScript can open windows automatically" 542 msgstr "JavaScript " 543 544 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603 545 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 546 msgstr " JavaScript " 547 548 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618 549 msgid "Enable offline web application cache" 550 msgstr " Web " 551 552 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619 553 msgid "Whether to enable offline web application cache" 554 msgstr " Web " 555 556 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646 557 msgid "Editing behavior" 558 msgstr "" 559 560 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647 561 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 562 msgstr "" 563 564 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663 565 msgid "Enable universal access from file URIs" 566 msgstr " URI " 567 568 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664 569 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 570 msgstr " URI " 571 572 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679 573 msgid "Enable DOM paste" 574 msgstr " DOM " 575 576 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680 577 msgid "Whether to enable DOM paste" 578 msgstr " DOM " 579 580 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698 581 msgid "Tab key cycles through elements" 582 msgstr " Tab " 583 584 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 585 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 586 msgstr " Tab " 587 588 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 589 msgid "Enable Default Context Menu" 590 msgstr "" 591 592 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720 593 msgid "" 594 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 595 "menu" 596 msgstr "" 597 "" 598 599 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 600 msgid "Enable Site Specific Quirks" 601 msgstr "" 602 603 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741 604 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 605 msgstr "" 606 607 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763 608 msgid "Enable page cache" 609 msgstr "" 610 611 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764 612 msgid "Whether the page cache should be used" 613 msgstr "" 614 615 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 616 msgid "Auto Resize Window" 617 msgstr "" 618 619 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785 620 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 621 msgstr "" 622 623 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 624 msgid "Enable Java Applet" 625 msgstr " Java " 626 627 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 628 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 629 msgstr " <applet> Java " 630 631 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 632 msgid "Returns the @web_view's document title" 633 msgstr " @web_view " 634 635 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333 636 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 637 msgstr " @web_view URI" 638 639 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346 640 msgid "Copy target list" 641 msgstr "" 642 643 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347 644 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 645 msgstr " Web View " 646 647 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360 648 msgid "Paste target list" 649 msgstr "" 650 651 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361 652 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 653 msgstr " Web View " 654 655 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367 656 msgid "Settings" 657 msgstr "" 658 659 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368 660 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 661 msgstr " WebKitWebSettings " 662 663 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381 664 msgid "Web Inspector" 665 msgstr "Web Inspector" 666 667 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382 668 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 669 msgstr " WebKitWebInspector " 670 671 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402 672 msgid "Editable" 673 msgstr "" 674 675 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403 676 msgid "Whether content can be modified by the user" 677 msgstr "" 678 679 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409 680 msgid "Transparent" 681 msgstr "" 682 683 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410 684 msgid "Whether content has a transparent background" 685 msgstr "" 686 687 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423 688 msgid "Zoom level" 689 msgstr "" 690 691 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424 692 msgid "The level of zoom of the content" 693 msgstr "" 694 695 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439 696 msgid "Full content zoom" 697 msgstr "" 698 699 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440 700 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 701 msgstr "" 702 703 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453 704 msgid "Encoding" 705 msgstr "" 706 707 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454 708 msgid "The default encoding of the web view" 709 msgstr "Web View " 710 711 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467 712 msgid "Custom Encoding" 713 msgstr "" 714 715 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468 716 msgid "The custom encoding of the web view" 717 msgstr "Web View" 718 719 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520 720 msgid "Icon URI" 721 msgstr " URI" 722 723 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521 724 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 725 msgstr "#WebKitWebView favicon URI" 726 727 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 728 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 729 msgid "Submit" 730 msgstr "" 731 732 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 733 msgid "Reset" 734 msgstr "" 735 736 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 737 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 738 msgstr "" 739 740 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 741 msgid "Choose File" 742 msgstr "" 743 744 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 745 msgid "(None)" 746 msgstr "()" 747 748 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 749 msgid "Open Link in New _Window" 750 msgstr "(_W)" 751 752 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 753 msgid "_Download Linked File" 754 msgstr "(_D)" 755 756 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 757 msgid "Copy Link Loc_ation" 758 msgstr "(_A)" 759 760 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 761 msgid "Open _Image in New Window" 762 msgstr "(_I)" 763 764 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 765 msgid "Sa_ve Image As" 766 msgstr "(_V)" 767 768 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 769 msgid "Cop_y Image" 770 msgstr "(_Y)" 771 772 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 773 msgid "Open _Frame in New Window" 774 msgstr "(_F)" 775 776 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 777 msgid "_Reload" 778 msgstr "(_R)" 779 780 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 781 msgid "No Guesses Found" 782 msgstr "" 783 784 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 785 msgid "_Ignore Spelling" 786 msgstr "(_I)" 787 788 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 789 msgid "_Learn Spelling" 790 msgstr "(_L)" 791 792 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 793 msgid "_Search the Web" 794 msgstr "(_S)" 795 796 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 797 msgid "_Look Up in Dictionary" 798 msgstr "(_L)" 799 800 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 801 msgid "_Open Link" 802 msgstr "(_O)" 803 804 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 805 msgid "Ignore _Grammar" 806 msgstr "(_G)" 807 808 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 809 msgid "Spelling and _Grammar" 810 msgstr "(_G)" 811 812 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 813 msgid "_Show Spelling and Grammar" 814 msgstr "(_S)" 815 816 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 817 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 818 msgstr "(_H)" 819 820 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 821 msgid "_Check Document Now" 822 msgstr "(_C)" 823 824 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 825 msgid "Check Spelling While _Typing" 826 msgstr "(_T)" 827 828 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 829 msgid "Check _Grammar With Spelling" 830 msgstr "(_G)" 831 832 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 833 msgid "_Font" 834 msgstr "(_F)" 835 836 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 837 msgid "_Outline" 838 msgstr "(_O)" 839 840 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 841 msgid "Inspect _Element" 842 msgstr "(_E)" 843 844 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 845 msgid "No recent searches" 846 msgstr "" 847 848 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 849 msgid "Recent searches" 850 msgstr "" 851 852 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 853 msgid "_Clear recent searches" 854 msgstr "(_C)" 855 856 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 857 msgid "term" 858 msgstr "" 859 860 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 861 msgid "definition" 862 msgstr "" 863 864 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 865 msgid "press" 866 msgstr "" 867 868 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 869 msgid "select" 870 msgstr "" 871 872 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 873 msgid "activate" 874 msgstr "" 875 876 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 877 msgid "uncheck" 878 msgstr "" 879 880 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 881 msgid "check" 882 msgstr "" 883 884 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 885 msgid "jump" 886 msgstr "" 887 888 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 889 msgid " files" 890 msgstr "" 891 892 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 893 msgid "Unknown" 894 msgstr "" 895 896 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364 897 msgid "Loading..." 898 msgstr "..." 899 900 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 901 msgid "Live Broadcast" 902 msgstr "" 903 904 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 905 msgid "audio element controller" 906 msgstr "" 907 908 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 909 msgid "video element controller" 910 msgstr "" 911 912 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379 913 msgid "mute" 914 msgstr "" 915 916 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381 917 msgid "unmute" 918 msgstr "" 919 920 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383 921 msgid "play" 922 msgstr "" 923 924 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385 925 msgid "pause" 926 msgstr "" 927 928 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387 929 msgid "movie time" 930 msgstr "" 931 932 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 933 msgid "timeline slider thumb" 934 msgstr "" 935 936 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 937 msgid "back 30 seconds" 938 msgstr " 30 " 939 940 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393 941 msgid "return to realtime" 942 msgstr "" 943 944 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395 945 msgid "elapsed time" 946 msgstr "" 947 948 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397 949 msgid "remaining time" 950 msgstr "" 951 952 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399 953 msgid "status" 954 msgstr "" 955 956 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401 957 msgid "fullscreen" 958 msgstr "" 959 960 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403 961 msgid "fast forward" 962 msgstr "" 963 964 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405 965 msgid "fast reverse" 966 msgstr "" 967 968 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 969 msgid "show closed captions" 970 msgstr "" 971 972 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 973 msgid "hide closed captions" 974 msgstr "" 975 976 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 977 msgid "audio element playback controls and status display" 978 msgstr "" 979 980 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 981 msgid "video element playback controls and status display" 982 msgstr "" 983 984 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422 985 msgid "mute audio tracks" 986 msgstr "" 987 988 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424 989 msgid "unmute audio tracks" 990 msgstr "" 991 992 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 993 msgid "begin playback" 994 msgstr "" 995 996 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428 997 msgid "pause playback" 998 msgstr "" 999 1000 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 1001 msgid "movie time scrubber" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 1005 msgid "movie time scrubber thumb" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 1009 msgid "seek movie back 30 seconds" 1010 msgstr " 30 " 1011 1012 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436 1013 msgid "return streaming movie to real time" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438 1017 msgid "current movie time in seconds" 1018 msgstr "" 1019 1020 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440 1021 msgid "number of seconds of movie remaining" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442 1025 msgid "current movie status" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444 1029 msgid "seek quickly back" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446 1033 msgid "seek quickly forward" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448 1037 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 1041 msgid "start displaying closed captions" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 1045 msgid "stop displaying closed captions" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1049 msgid "indefinite time" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491 1053 msgid "value missing" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497 1057 msgid "type mismatch" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1061 msgid "pattern mismatch" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1065 msgid "too long" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1069 msgid "range underflow" 1070 msgstr "" 1071 1072 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1073 msgid "range overflow" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1077 msgid "step mismatch" 1078 msgstr "" 1079 1080 #~ msgid "_Searchable Index" 1081 #~ msgstr "(_S)" 1082