1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="permlab_bluetoothShareManager" msgid="311492132450338925">"Acceder a l\'administratur da telechargiadas"</string> 20 <!-- outdated translation 8739116224907566462 --> <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Permetta a l\'applicaziun dad acceder l\'administratur BluetoothShare e da l\'utilisar per il transferiment da datotecas."</string> 21 <string name="bt_share_picker_label" msgid="6268100924487046932">"Bluetooth"</string> 22 <string name="unknown_device" msgid="9221903979877041009">"Apparat nunenconuschent"</string> 23 <string name="unknownNumber" msgid="4994750948072751566">"Nunenconuschent"</string> 24 <string name="airplane_error_title" msgid="2683839635115739939">"Modus d\'aviun"</string> 25 <!-- outdated translation 8031842956782631624 --> <string name="airplane_error_msg" msgid="8698965595254137230">"Impussibel d\'utilisar bluetooth sch\'il telefon en il modus d\'aviun."</string> 26 <string name="bt_enable_title" msgid="8657832550503456572"></string> 27 <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Vus stuais activar la funcziun bluetooth per pudair utilisar ils servetschs da bluetooth."</string> 28 <string name="bt_enable_line2" msgid="4341936569415937994">"Activar ussa bluetooth?"</string> 29 <string name="bt_enable_cancel" msgid="1988832367505151727">"Interrumper"</string> 30 <string name="bt_enable_ok" msgid="3432462749994538265">"Activar"</string> 31 <string name="incoming_file_confirm_title" msgid="8139874248612182627">"Transfer da datoteca"</string> 32 <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="6673812334377911289">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> As tramettess gugent <xliff:g id="FILE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="SIZE">%3$s</xliff:g>). "\n\n" Acceptar la datoteca?"</string> 33 <string name="incoming_file_confirm_cancel" msgid="2973321832477704805">"Refusar"</string> 34 <string name="incoming_file_confirm_ok" msgid="281462442932231475">"Acceptar"</string> 35 <!-- outdated translation 860272542827665475 --> <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok" msgid="1414676773249857278">"OK"</string> 36 <string name="incoming_file_confirm_timeout_content" msgid="172779756093975981">"Surpass il temp per acceptar ina datoteca che arriva da <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</string> 37 <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="2958227698135117210">"Cundivisiun bluetooth: recepziun da datoteca"</string> 38 <!-- outdated translation 85804056450169291 --> <string name="incoming_file_confirm_Notification_caption" msgid="6671081128475981157">"Confermai che Vus acceptais questa datoteca."</string> 39 <!-- outdated translation 5763638110029586276 --> <string name="incoming_file_toast_msg" msgid="1733710749992901811">"In auter apparat emprova da trametter ina datoteca. Confermai sche Vus vulais retschaiver questa datoteca."</string> 40 <string name="notification_receiving" msgid="4674648179652543984">"Cundivisiun bluetooth: retschaiver <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 41 <string name="notification_received" msgid="3324588019186687985">"Cundivisiun bluetooth: retschet <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 42 <string name="notification_received_fail" msgid="3619350997285714746">"Cundivisiun bluetooth: datoteca <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> betg retschavida"</string> 43 <string name="notification_sending" msgid="3035748958534983833">"Cundivisiun bluetooth: trametter <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="notification_sent" msgid="9218710861333027778">"Cundivisiun bluetooth: tramess <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="notification_sent_complete" msgid="302943281067557969">"100% cumplett"</string> 46 <string name="notification_sent_fail" msgid="6696082233774569445">"Cundivisiun bluetooth: betg tramess la datoteca <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 47 <string name="download_title" msgid="3353228219772092586">"Transferiment da datoteca"</string> 48 <string name="download_line1" msgid="4926604799202134144">"Da: <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</string> 49 <string name="download_line2" msgid="5876973543019417712">"Datoteca: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 50 <string name="download_line3" msgid="4384821622908676061">"Grondezza da la datoteca: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 51 <string name="download_line4" msgid="8535996869722666525"></string> 52 <string name="download_line5" msgid="3069560415845295386">"Retschaiver la datoteca..."</string> 53 <string name="download_cancel" msgid="9177305996747500768">"Fermar"</string> 54 <string name="download_ok" msgid="5000360731674466039">"Zuppentar"</string> 55 <string name="download_fail_line1" msgid="3846450148862894552">"Datoteca betg recepida"</string> 56 <string name="download_fail_line2" msgid="8950394574689971071">"Datoteca: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <!-- no translation found for download_fail_line3 (3451040656154861722) --> 58 <skip /> 59 <string name="download_fail_ok" msgid="1521733664438320300">"OK"</string> 60 <string name="download_succ_line5" msgid="4509944688281573595">"Datoteca retschavida"</string> 61 <string name="download_succ_ok" msgid="7053688246357050216">"Avrir"</string> 62 <string name="upload_line1" msgid="2055952074059709052">"A: <xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <!-- no translation found for upload_line3 (4920689672457037437) --> 64 <skip /> 65 <string name="upload_line5" msgid="7759322537674229752">"La datoteca vegn tramessa..."</string> 66 <string name="upload_succ_line5" msgid="5687317197463383601">"Tramess la datoteca"</string> 67 <string name="upload_succ_ok" msgid="7705428476405478828">"OK"</string> 68 <!-- no translation found for upload_fail_line1 (7899394672421491701) --> 69 <skip /> 70 <string name="upload_fail_line1_2" msgid="2108129204050841798">"Datoteca: <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="upload_fail_ok" msgid="5807702461606714296">"Reempruvar"</string> 72 <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"Serrar"</string> 73 <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"OK"</string> 74 <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"Datoteca nunenconuschenta"</string> 75 <!-- outdated translation 5845231383612478643 --> <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"Nagina applicaziun sustegna quest tip da datoteca. "\n</string> 76 <!-- outdated translation 2245958259960700777 --> <string name="not_exist_file" msgid="3489434189599716133">"Datoteca inexistenta"</string> 77 <!-- outdated translation 2392808771821464983 --> <string name="not_exist_file_desc" msgid="4059531573790529229">"Questa datoteca n\'exista betg."\n</string> 78 <string name="enabling_progress_title" msgid="436157952334723406">"Spetgar..."</string> 79 <!-- outdated translation 1291028079299309898 --> <string name="enabling_progress_content" msgid="4601542238119927904">"Activar bluetooth..."</string> 80 <string name="bt_toast_1" msgid="972182708034353383">"La recepziun da la datoteca entschaiva. Il progress vegn muss en la tavla d\'avis."</string> 81 <!-- outdated translation 6357386241778417651 --> <string name="bt_toast_2" msgid="8602553334099066582">"La datoteca na vegn betg retschavida."</string> 82 <string name="bt_toast_3" msgid="6707884165086862518">"Interrut la recepziun da la datoteca da <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</string> 83 <string name="bt_toast_4" msgid="4678812947604395649">"Trametter la datoteca a <xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="bt_toast_5" msgid="2846870992823019494">"Trametter <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> datotecas a <xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>"</string> 85 <string name="bt_toast_6" msgid="1855266596936622458">"Interrut la transmissiun da la datoteca a <xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>"</string> 86 <!-- no translation found for bt_sm_2_1 (352165168004521000) --> 87 <skip /> 88 <!-- no translation found for bt_sm_2_1 (1989018443456803630) --> 89 <skip /> 90 <string name="bt_sm_2_2" msgid="2965243265852680543">"Capacitad da memorisar: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 91 <string name="ErrorTooManyRequests" msgid="8578277541472944529">"Actualmain vegnan memia bleras dumondas elavuradas. Empruvai pli tard anc ina giada."</string> 92 <!-- outdated translation 7446884326084324082 --> <string name="status_pending" msgid="2503691772030877944">"Il transfer da datoteca n\'ha anc betg cumenz."</string> 93 <!-- outdated translation 2695810336448055064 --> <string name="status_running" msgid="6562808920311008696">"Il transfer da datoteca succeda"</string> 94 <!-- outdated translation 2268261336330060663 --> <string name="status_success" msgid="239573225847565868">"Il transferiment da datas vegn exequ correctamain."</string> 95 <!-- outdated translation 149046562468006301 --> <string name="status_not_accept" msgid="1695082417193780738">"Il telefonin na sustegna betg quest tip da cuntegn."</string> 96 <!-- outdated translation 8499236547788725258 --> <string name="status_forbidden" msgid="613956401054050725">"Quest transfer n\' betg autoris da l\'apparat da destinaziun."</string> 97 <!-- outdated translation 5514756906439790976 --> <string name="status_canceled" msgid="6664490318773098285">"L\'utilisader ha annull quest transfer."</string> 98 <!-- outdated translation 6125632529575521755 --> <string name="status_file_error" msgid="3671917770630165299">"Problem da memoria"</string> 99 <!-- outdated translation 5760944071743325592 --> <string name="status_no_sd_card" product="nosdcard" msgid="1112125377088421469">"La carta SD manca. Inseri ina carta SD per memorisar las datotecas transferidas."</string> 100 <string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"La carta SD manca. Inseri ina carta SD per memorisar las datotecas transferidas."</string> 101 <!-- outdated translation 7695388111375688873 --> <string name="status_connection_error" msgid="947681831523219891">"Errur da connexiun"</string> 102 <!-- outdated translation 8898902951085043597 --> <string name="status_protocol_error" msgid="3245444473429269539">"La dumonda na po betg vegnir elavurada a moda correcta"</string> 103 <!-- outdated translation 7441602228720350817 --> <string name="status_unknown_error" msgid="8156660554237824912">"Errur nunenconuschenta"</string> 104 <string name="btopp_live_folder" msgid="7967791481444474554">"Bluetooth recep"</string> 105 <string name="download_success" msgid="7036160438766730871">"<xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> Recepziun terminada."</string> 106 <string name="upload_success" msgid="4014469387779648949">"<xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> Tramess cumplettamain"</string> 107 <string name="inbound_history_title" msgid="6940914942271327563">"Transfers entrants"</string> 108 <string name="outbound_history_title" msgid="4279418703178140526">"Transfers sortints"</string> 109 <string name="no_transfers" msgid="3482965619151865672">"La cronologia dals transferiments vida."</string> 110 <string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"Tut ils elements da la glista vegnan stizzads."</string> 111 <string name="outbound_noti_title" msgid="8051906709452260849">"Cundivisiun bluetooth: datotecas tramessas"</string> 112 <string name="inbound_noti_title" msgid="4143352641953027595">"Cundivisiun bluetooth: datotecas retschavidas"</string> 113 <!-- no translation found for noti_caption (7508708288885707365) --> 114 <skip /> 115 <string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Stizzar la glista"</string> 116 <string name="transfer_menu_open" msgid="3368984869083107200">"Avrir"</string> 117 <string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"Stizzar da la glista"</string> 118 <string name="transfer_clear_dlg_title" msgid="2953444575556460386">"Stizzar"</string> 119 </resources> 120