1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> 20 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Lid"</string> 21 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Pm vyten"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Pm zprva"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vbr zkratky kontaktu"</string> 26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vbr sla pro hovor"</string> 27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vbr sla pro zprvu"</string> 28 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vyberte kontakt"</string> 29 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaen hvzdikou"</string> 30 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"ast"</string> 31 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Oblben"</string> 32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktn informace"</string> 33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Zobrazit kontakt"</string> 34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Upravit kontakt"</string> 35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Vytvoit kontakt"</string> 36 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Upravit skupinu"</string> 37 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Vytvoit skupinu"</string> 38 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string> 39 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizace"</string> 40 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Vyhledat kontakty"</string> 41 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Hledat"</string> 42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nov kontakt"</string> 43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Zobrazit kontakt"</string> 44 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Volat kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Pidat k oblbenm polokm"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odebrat z oblbench poloek"</string> 47 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Upravit"</string> 48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Smazat"</string> 49 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Volat kontakt"</string> 50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Odeslat zprvu kontaktu"</string> 51 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Oddlit"</string> 52 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Upravit"</string> 53 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Smazat"</string> 54 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nov"</string> 55 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nov"</string> 56 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Rozdlit kontakt?"</string> 57 <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Tento kontakt bude rozdlen do nkolika kontakt."</string> 58 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Spojit"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Spojit kontakty"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Vyberte kontakt, kter chcete spojit s kontaktem <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Zobrazit vechny kontakty"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Navrhovan kontakty"</string> 63 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vechny kontakty"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontakty byly spojeny"</string> 65 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Smazat kontakt?"</string> 66 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nast. vyzvnn"</string> 67 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vechny hovory do hlas. schr."</string> 68 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Z t pouze pro ten nen mon kontakty mazat, mete je vak ve svch seznamech kontakt skrt."</string> 69 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Tento kontakt obsahuje informace z nkolika t. Informace z t pouze pro ten budou v seznamech kontakt skryty, ale nebudou smazny."</string> 70 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Smaznm tohoto kontaktu smaete informace z vce t."</string> 71 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Tento kontakt bude smazn."</string> 72 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Hotovo"</string> 73 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Zruit"</string> 74 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Zruit"</string> 75 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Poznmky"</string> 76 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetov hovor"</string> 77 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Spolenost"</string> 78 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Nzev"</string> 79 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt neexistuje."</string> 80 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Vytvoit nov kontakt"</string> 81 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Vytvoit nov kontakt"</string> 82 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 83 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string> 84 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Chat"</string> 85 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string> 86 <string-array name="otherLabels"> 87 <item msgid="8287841928119937597">"Organizace"</item> 88 <item msgid="7196592230748086755">"Poznmka"</item> 89 </string-array> 90 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V tabletu nejsou dn fotografie."</string> 91 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu nejsou dn fotografie."</string> 92 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie kontaktu"</string> 93 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Vlastn nzev ttku"</string> 94 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Pesmrovat hovory pmo do hlasov schrnky"</string> 95 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odebrat fotografii"</string> 96 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"dn kontakty."</string> 97 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"dn skupiny."</string> 98 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"K vytven skupin potebujete et."</string> 99 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nebyly nalezeny dn odpovdajc kontakty."</string> 100 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ke kontaktm nejsou piazena dn telefonn sla."</string> 101 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Skupina nem dn leny."</string> 102 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Chcete-li nkoho pidat, upravte skupinu."</string> 103 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Ukldn kontaktu"</string> 104 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Ukldn monost zobrazen"</string> 105 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt byl uloen."</string> 106 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Zmny kontakt nelze uloit."</string> 107 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina byla uloena."</string> 108 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Zmny skupiny nelze uloit."</string> 109 <plurals name="listTotalPhoneContacts"> 110 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt s telefonnm slem"</item> 111 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Poet kontakt s telefonnmi sly: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 112 </plurals> 113 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ke kontaktm nejsou piazena dn telefonn sla"</string> 114 <plurals name="listTotalAllContacts"> 115 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item> 116 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Poet kontakt: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 117 </plurals> 118 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"dn kontakty."</string> 119 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"dn kontakty nejsou viditeln."</string> 120 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"dn oblben kontakty."</string> 121 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"dn kontakty v poloce <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 122 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakty v tu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 123 <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Jeden kontakt"</string> 124 <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakty ve vlastnm zobrazen"</string> 125 <plurals name="listFoundAllContacts"> 126 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Poet nalezench poloek: 1"</item> 127 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Poet nalezench poloek: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 128 </plurals> 129 <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Nalezeno vce kontakt ne <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> 130 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Nebyl nalezen dn kontakt."</string> 131 <plurals name="searchFoundContacts"> 132 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Poet nalezench poloek: 1"</item> 133 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Poet nalezench poloek: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 134 </plurals> 135 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Ve"</string> 136 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Skupiny"</string> 137 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Oblben"</string> 138 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> 139 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Hovory"</string> 140 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Odeslat textovou zprvu"</string> 141 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Volat kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 142 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Ped volnm upravit slo"</string> 143 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Pidat do kontakt"</string> 144 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Odstranit z hovor"</string> 145 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Vymazat hovory"</string> 146 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Smazat hlasovou zprvu"</string> 147 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Sdlet hlasovou schrnku"</string> 148 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Zznam hovor je przdn."</string> 149 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Vymazat hovory?"</string> 150 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Vechny zznamy hovor budou smazny."</string> 151 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Vymazn hovor..."</string> 152 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> 153 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> 154 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Hlasov schrnka"</string> 155 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Neznm"</string> 156 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Soukrom slo"</string> 157 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Veejn telefon"</string> 158 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"slo vytote pomoc klvesnice."</string> 159 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Pidvte hovor"</string> 160 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Natn z karty SIM..."</string> 161 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakty na kart SIM"</string> 162 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nemte uloeny dn kontakty, kter by bylo mono zobrazit. (Pokud jste et pidali prv te, me synchronizace kontakt trvat nkolik minut.)"</string> 163 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nemte uloeny dn kontakty, kter by bylo mono zobrazit."</string> 164 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit."\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit zcela nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SIM nebo SD."\n</li></string> 165 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit."\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit zcela nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SIM nebo SD."\n</li></string> 166 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit. (Pokud jste prv pidali et, me synchronizace kontakt trvat nkolik minut.)"\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti zobrazen"</b></font>", pokud chcete zmnit, kter kontakty budou zobrazeny;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit pln nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo Exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SIM nebo SD."\n</li></string> 167 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit. (Pokud jste prv pidali et, me synchronizace kontakt trvat nkolik minut.)"\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" a potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti zobrazen"</b></font>", pokud chcete zmnit, kter kontakty budou zobrazeny;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit pln nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SIM nebo SD."\n</li></string> 168 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit."\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" a potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit pln nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SD."\n</li></string> 169 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit."\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit zcela nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SD."\n</li></string> 170 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit. (Pokud jste prv pidali et, me synchronizace kontakt trvat nkolik minut.)"\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s tabletem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti zobrazen"</b></font>", pokud chcete zmnit, kter kontakty budou zobrazeny;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"/}Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit pln nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SD."\n</li></string> 171 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nemte dn kontakty, kter by bylo mon zobrazit. (Pokud jste prv pidali et, me synchronizace kontakt trvat nkolik minut.)"\n\n"Chcete-li pidat kontakty, dotknte se monosti "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" a potom se dotknte poloky:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"ty"</b></font>", pokud chcete pidat nebo nastavit et a kontakty v nm synchronizovat s telefonem;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Monosti zobrazen"</b></font>", pokud chcete zmnit, kter kontakty budou zobrazeny;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov kontakt"</b></font>", pokud chcete vytvoit pln nov kontakt;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importovat nebo exportovat"</b></font>", pokud chcete importovat kontakty z karty SD."\n</li></string> 172 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nemte dn oblben kontakty."\n\n"Pidn kontaktu do seznamu oblbench:"\n\n" "<li>"Dotknte se karty "<b>"Kontakty"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Dotknte se kontaktu, kter chcete pidat mezi oblben."\n</li>" "\n<li>"Dotknte se hvzdiky vedle jmna kontaktu."\n</li></string> 173 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Pout dotykovou tnovou klvesnici"</string> 174 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nvrat k probhajcmu hovoru"</string> 175 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Pidat hovor"</string> 176 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Podrobnosti hovoru"</string> 177 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Detaily poadovanho hovoru nelze nast."</string> 178 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Pchoz hovor"</string> 179 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odchoz voln"</string> 180 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Zmekan hovor"</string> 181 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Hlasov schrnka"</string> 182 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Pchoz voln"</string> 183 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Zavolat zpt"</string> 184 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zavolat znovu"</string> 185 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Zptn voln"</string> 186 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 187 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"asto pouvan kontakty"</string> 188 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"asto volan"</string> 189 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Pidat kontakt"</string> 190 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Chcete pidat <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontakt?"</string> 191 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"jedna"</string> 192 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dv"</string> 193 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ti"</string> 194 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"tyi"</string> 195 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pt"</string> 196 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"est"</string> 197 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedm"</string> 198 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osm"</string> 199 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devt"</string> 200 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"hvzdika"</string> 201 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nula"</string> 202 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string> 203 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"hlasov schrnka"</string> 204 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"vyhledat"</string> 205 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"vyten"</string> 206 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> 207 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"slo, kter chcete vytoit"</string> 208 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografie kontaktu"</string> 209 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"mnus"</string> 210 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 211 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Zobrazit kontakt"</string> 212 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"loit je nedostupn"</string> 213 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"dn karta SD"</string> 214 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Nebylo nalezeno dn loit."</string> 215 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Nebyla nalezena dn karta SD"</string> 216 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Vyhledvn karty vCard"</string> 217 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importovat z karty SIM"</string> 218 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importovat z loit"</string> 219 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportovat do loit"</string> 220 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Sdlet viditeln kontakty"</string> 221 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importovat jeden soubor vCard"</string> 222 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importovat nkolik soubor vCard"</string> 223 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importovat vechny soubory vCard"</string> 224 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Vyhledvn dat souboru vCard v loiti..."</string> 225 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Vyhledvn dat souboru vCard na kart SD..."</string> 226 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"loit se nepodailo prohledat"</string> 227 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Kartu SD se nepodailo prohledat"</string> 228 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Nepodailo se naskenovat loit. (Dvod: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 229 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Nepodailo se naskenovat kartu SD. (Dvod: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 230 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Chyba I/O"</string> 231 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nen k dispozici dostatek pamti. Soubor me bt pli velk."</string> 232 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Analza souboru vCard se z neoekvanch dvod nezdaila."</string> 233 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formt nen podporovn."</string> 234 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Soubor vCard se nepodailo importovat."</string> 235 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"V loiti nebyl nalezen dn soubor vCard."</string> 236 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Na kart SD nebyl nalezen dn soubor vCard."</string> 237 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Informace o metadatech danch soubor vCard se nepodailo shromdit."</string> 238 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Jeden nebo vce soubor se nepodailo importovat (%s)."</string> 239 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznm chyba."</string> 240 <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Vyberte soubor vCard"</string> 241 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Ukldn do mezipamti"</string> 242 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Natn souboru vCard do mezipamti mstnho doasnho loit. Vlastn import bude zahjen v krtk dob."</string> 243 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Probh import: <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Probh import: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 245 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nepodailo se pest daje vizitky vCard."</string> 246 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"ten dat souboru vCard bylo zrueno"</string> 247 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import souboru vCard byl dokonen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 248 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Import souboru <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> byl zruen."</string> 249 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Soubor <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bude za okamik importovn."</string> 250 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Soubor bude zakrtko importovn."</string> 251 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Poadavek na import soubor vCard byl zamtnut. Zkuste to prosm pozdji."</string> 252 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Soubor <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bude za okamik exportovn."</string> 253 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Poadavek na export soubor vCard byl zamtnut. Zkuste to prosm pozdji."</string> 254 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> 255 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s %%"</string> 256 <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Exportovat kontakty?"</string> 257 <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Seznam kontakt bude exportovn do souboru <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 258 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Export se nezdail"</string> 259 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Data kontakt nebyla exportovna."\n"Dvod: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> 260 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"dn kontakt nelze exportovat."</string> 261 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"V loiti je pli mnoho soubor vCard."</string> 262 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Na kart SD je pli mnoho soubor vCard."</string> 263 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Poadovan nzev souboru (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>) je pli dlouh."</string> 264 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Export souboru <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> byl dokonen."</string> 265 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Export souboru <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> byl zruen."</string> 266 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Export dat kontakt"</string> 267 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Data kontakt jsou exportovna do souboru <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> 268 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nelze spustit nstroj pro export: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 269 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pi exportu dolo k chyb: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 270 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nepodailo se zskat informace o databzi."</string> 271 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Nelze exportovat dn kontakty. Pokud mte v tabletu skuten uloen kontakty, je mon, e nkter poskytovatel datovch slueb zakzal jejich export mimo tablet."</string> 272 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Nelze exportovat dn kontakty. Pokud mte v telefonu skuten uloen kontakty, je mon, e nkter poskytovatel datovch slueb zakzal jejich export mimo telefon."</string> 273 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Editor souboru vCard nebyl sprvn sputn."</string> 274 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Soubor <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> nelze otevt: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 275 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakt"</string> 276 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Ruen importu souboru vCard"</string> 277 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Zruit import souboru <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 278 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Ruen exportu souboru vCard"</string> 279 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Zruit export souboru <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 280 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Import/export vizitky vCard nelze zruit"</string> 281 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Jmna vaich kontakt"</string> 282 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Pidat 2s pauzu"</string> 283 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Pidat ekn"</string> 284 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Volat pomoc"</string> 285 <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Nastaven"</string> 286 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Odeslat zprvu pomoc"</string> 287 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamatovat tuto volbu"</string> 288 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Aplikace potebn k proveden tto akce nebyla nalezena."</string> 289 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(dn jmno)"</string> 290 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"ty"</string> 291 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakty k zobrazen"</string> 292 <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Importovat/Exportovat"</string> 293 <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Importovat nebo exportovat kontakty"</string> 294 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Sdlet"</string> 295 <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Vechny kontakty"</string> 296 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Sdlet kontakt pomoc"</string> 297 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tento kontakt nelze sdlet."</string> 298 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Jmno"</string> 299 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pezdvka"</string> 300 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizace"</string> 301 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Webov strnky"</string> 302 <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Udlosti"</string> 303 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Vztah"</string> 304 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Skupiny"</string> 305 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Vytvoit kontakt na zklad tu"</string> 306 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Vytvoit skupinu v tu"</string> 307 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstranit synchronizovanou skupinu"</string> 308 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Pidat synchronizovanou skupinu"</string> 309 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Dal skupiny"</string> 310 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vechny ostatn kontakty"</string> 311 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vechny kontakty"</string> 312 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Odebrnm skupiny <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> ze synchronizace odeberete ze synchronizace tak vechny kontakty mimo skupinu."</string> 313 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Pouze v tabletu, nesynchronizovno"</string> 314 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Pouze v telefonu, nesynchronizovno"</string> 315 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Volat kontakt <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 316 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Volat dom"</string> 317 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Volat mobil"</string> 318 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Volat do prce"</string> 319 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Volat pracovn fax"</string> 320 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Volat domc fax"</string> 321 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Volat pager"</string> 322 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Volat"</string> 323 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Volat na slo zptnho voln"</string> 324 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Volat do auta"</string> 325 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Volat firmu (hlavn)"</string> 326 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Volat na slo ISDN"</string> 327 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Volat na hlavn slo"</string> 328 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Volat fax"</string> 329 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Volat radiostanici"</string> 330 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Volat na slo Telex"</string> 331 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Volat na slo TTY/TDD"</string> 332 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Volat na pracovn mobil"</string> 333 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Volat na pracovn pager"</string> 334 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Volat na slo <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 335 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Volat MMS"</string> 336 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Poslat SMS na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 337 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS dom"</string> 338 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS na mobil"</string> 339 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS do prce"</string> 340 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS na pracovn fax"</string> 341 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS na domc fax"</string> 342 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS na pager"</string> 343 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string> 344 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Odeslat zprvu na slo zptnho voln"</string> 345 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS do auta"</string> 346 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS do firmy (hlavn)"</string> 347 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Odeslat zprvu na slo ISDN"</string> 348 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Odeslat zprvu na hlavn slo"</string> 349 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS na fax"</string> 350 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS na radiotelefon"</string> 351 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Odeslat zprvu na slo Telex"</string> 352 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Odeslat zprvu na slo TTY/TDD"</string> 353 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Odeslat zprvu na pracovn mobil"</string> 354 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Odeslat zprvu na pracovn pager"</string> 355 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Odeslat zprvu asistentovi <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 356 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS na slo MMS"</string> 357 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Textov zprva"</string> 358 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail dom"</string> 359 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail na mobil"</string> 360 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail do prce"</string> 361 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string> 362 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string> 364 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Zobrazit adresu dom"</string> 365 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Zobrazit pracovn adresu"</string> 366 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Zobrazit adresu"</string> 367 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Zobrazit adresu <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 368 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatovat pomoc AIM"</string> 369 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatovat pomoc Windows Live"</string> 370 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatovat pomoc Yahoo"</string> 371 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatovat pomoc Skype"</string> 372 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatovat pomoc QQ"</string> 373 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatovat pomoc Google Talk"</string> 374 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatovat pomoc ICQ"</string> 375 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatovat pomoc Jabberu"</string> 376 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> 377 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Hlasov chat"</string> 378 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> 379 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string> 380 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulice"</string> 381 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"slo potovn schrnky"</string> 382 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"tvr"</string> 383 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Msto"</string> 384 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stt"</string> 385 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"PS"</string> 386 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Zem"</string> 387 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Jmno"</string> 388 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Kestn jmno"</string> 389 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Pjmen"</string> 390 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Titul ped jmnem"</string> 391 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Dal jmno"</string> 392 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Titul za jmnem"</string> 393 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Kestn jmno (foneticky)"</string> 394 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Druh jmno (foneticky)"</string> 395 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Pjmen (foneticky)"</string> 396 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Jmno (foneticky)"</string> 397 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Spojen"</string> 398 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Pidat spojen"</string> 399 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Posledn"</string> 400 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Posledn aktualizace"</string> 401 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt ze zdroje <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 402 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 403 <skip /> 404 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Pout tuto fotografii"</string> 405 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nelze upravit v tto aplikaci."</string> 406 <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"U tohoto kontaktu nejsou uvedeny dodaten informace."</string> 407 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nelze upravit v tomto zazen."</string> 408 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Seadit seznam podle"</string> 409 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Kestn jmno"</string> 410 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Pjmen"</string> 411 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Zobrazen jmen kontakt"</string> 412 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nejprve kestn jmno"</string> 413 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Nejprve pjmen"</string> 414 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Vyhledat kontakty"</string> 415 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Vyfotit"</string> 416 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Podit novou fotografii"</string> 417 <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Vybrat fotografii z Galerie"</string> 418 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Vybrat novou fotografii z Galerie"</string> 419 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Probh aktualizace seznamu kontakt souvisejc se zmnou jazyka."</string> 420 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Probh aktualizace seznamu kontakt."</string> 421 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Probh upgrade kontakt. "\n\n"Upgrade vyaduje piblin <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern pamti."\n\n"Zvolte jednu z nsledujcch monost:"</string> 422 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odinstalovat nkter aplikace"</string> 423 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Zkusit upgradovat znovu"</string> 424 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Vyhledvn..."</string> 425 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Zobrazit vybran"</string> 426 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Zobrazit ve"</string> 427 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vybrat ve"</string> 428 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Zruit vbr vech"</string> 429 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Nevybrali jste dn kontakty."</string> 430 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Pidat dal pole"</string> 431 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Pidat nov"</string> 432 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Pidat organizaci"</string> 433 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 434 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nzev skupiny"</string> 435 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"pomoc sluby <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 436 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prostednictvm sluby <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 437 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"oblben"</string> 438 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Upravit kontakt"</string> 439 <plurals name="merge_info"> 440 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"slouen se nezdailo"</item> 441 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"sloueno ze <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> zdroj"</item> 442 </plurals> 443 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Ostatn"</string> 444 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Spojit kontakty"</string> 445 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Spojit aktuln kontakt s vybranm kontaktem?"</string> 446 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Upravit vybran kontakty"</string> 447 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Pepnout do reimu pravy vybranho kontaktu? Doposud zadan informace budou zkoprovny."</string> 448 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Zkoprovat do kontakt"</string> 449 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Pidat do skupiny Moje kontakty"</string> 450 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Adres <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 451 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Adres"</string> 452 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vechny kontakty"</string> 453 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Vytven osobn kopie..."</string> 454 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vechny kontakty"</string> 455 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Oznaen hvzdikou"</string> 456 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Vlastn"</string> 457 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Pizpsobit"</string> 458 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vechny kontakty s telefonnmi sly"</string> 459 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> 460 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definice vlastnho zobrazen"</string> 461 <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Nat se..."</string> 462 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastaven"</string> 463 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakty k zobrazen"</string> 464 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastaven"</string> 465 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti zobrazen"</string> 466 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 467 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Najt kontakty"</string> 468 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonn slo"</string> 469 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Pidat do kontakt"</string> 470 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Pidat do kontaktu"</string> 471 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zavt"</string> 472 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 473 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Uvst rok"</string> 474 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 475 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nat se..."</string> 476 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Vytvoit nov kontakt"</string> 477 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Pihlsit se do tu"</string> 478 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importovat kontakty ze souboru"</string> 479 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Vytvoit novou skupinu"</string> 480 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Vytvoit novou skupinu]"</string> 481 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Smazat skupinu"</string> 482 <plurals name="num_groups_in_account"> 483 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 skupina"</item> 484 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Skupiny: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> 485 </plurals> 486 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Chcete smazat skupinu <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Samotn kontakty smazny nebudou.)"</string> 487 <plurals name="num_contacts_in_group"> 488 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"Poet lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> 489 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Poet lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> 490 </plurals> 491 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> 492 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uivatel"</item> 493 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Poet lid: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 494 </plurals> 495 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Ped spojenm s jinm kontaktem je teba zadat jmno kontaktu."</string> 496 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Zkoprovat do schrnky"</string> 497 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Vchoz nastaven"</string> 498 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Vymazat vchoz nastaven"</string> 499 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text zkoprovn"</string> 500 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Zruit zmny"</string> 501 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Zruit zmny?"</string> 502 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 503 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavit profil"</string> 504 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Zadejte jmno osoby"</string> 505 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Zobrazit aktualizace"</string> 506 <plurals name="notification_voicemail_title"> 507 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Hlasov schrnka"</item> 508 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Poet hlasovch zprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 509 </plurals> 510 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 511 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nov hlasov zprva <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> 512 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Hlasovou zprvu nelze pehrt."</string> 513 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Ukldn do vyrovnvac pamti"</string> 514 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Natn hlasov schrnky"</string> 515 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Nepodailo se nast hlasovou zprvu."</string> 516 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nov"</string> 517 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Star"</string> 518 <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Nelze se pipojit k serveru hlasov schrnky."</string> 519 <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Nov zprvy v hlasov schrnce. K serveru se nelze pipojit."</string> 520 <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Nastavte hlasovou schrnku."</string> 521 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvuk nen k dispozici."</string> 522 <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Nastavit"</string> 523 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Volat hlas. schrnku"</string> 524 <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Nejni rychlost"</string> 525 <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Nzk rychlost"</string> 526 <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Bn rychlost"</string> 527 <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Vysok rychlost"</string> 528 <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Nejvy rychlost"</string> 529 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 530 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nzev skupiny"</string> 531 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt pijat pes NFC"</string> 532 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Zobrazit pouze hlas. schrnku"</string> 533 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Zobrazit vechny hovory"</string> 534 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"K dispozici"</string> 535 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Pry"</string> 536 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Nemm as"</string> 537 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Pehrt hlasovou schrnku"</string> 538 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Pchoz hovor"</string> 539 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Odchoz hovor"</string> 540 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Zmekan hovor"</string> 541 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Hlasov schrnka"</string> 542 <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Pidat kontakt"</string> 543 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Zobrazit kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 544 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Volat kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 545 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Odeslat textovou zprvu kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 546 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nevyslechnut hlasov zprva"</string> 547 <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Odeslat zprvu kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 548 <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Vytoit slo kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 549 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Rychl kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 550 <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">""</string> 551 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"J"</string> 552 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj mstn profil"</string> 553 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 554 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Zobrazuj se vechny kontakty"</string> 555 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Sluba Lid funguje lpe s tem Google."\n\n" Mete k n pistupovat z libovolnho webovho prohlee"\n" Kontakty lze bezpen zlohovat."</string> 556 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mjte kontakty v bezpe, i kdy telefon ztratte: synchronizujte je s nkterou online slubou."</string> 557 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Pidat et"</string> 558 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov kontakt nebude zlohovn. Chcete pidat et pro zlohovn kontakt online?"</string> 559 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nov kontakt bude synchronizovn s tem <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 560 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nov kontakt mete synchronizovat s jednm z nsledujcch t. Kter z nich chcete pout?"</string> 561 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zachovat jako mstn"</string> 562 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Pidat et"</string> 563 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Pidat nov et"</string> 564 <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Hovor nebyl odesln"</string> 565 <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"slo hlasov schrnky nen dostupn"</string> 566 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Chcete-li nastavit hlasovou schrnku, pejdte do sti Menu > Nastaven."</string> 567 </resources> 568