Home | History | Annotate | Download | only in values-et
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Inimesed"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktid"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Otsevalimine"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Otsesnum"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Kontakti otsetee valimine"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Valige helistamiseks number"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Valige snumi jaoks number"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Kontakti valimine"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Trniga"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Sagedane"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Lemmikud"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontakti ksikasjad"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Kuva kontakt"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Muuda kontakti"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Looge kontakt"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Grupi muutmine"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Grupi loomine"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Teave"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Vrskendused"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Otsige kontakte"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Otsing"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Uus kontakt"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Kuva kontakt"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Helista kasutajale <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lisa lemmikutesse"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eemalda lemmikutest"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Muuda"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Kustuta"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Helista kontaktile"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Saada kontaktile SMS"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Eralda"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Muuda"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Kustuta"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Uus"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Uus"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Eraldada kontakt?"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"See kontakt eraldatakse mitmeks kontaktiks."</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Liitumine"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"henda kontaktid"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Valige kontakt, keda soovite kasutajaga <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> liita."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Kuva kik kontaktid"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Soovitatud kontaktid"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kik kontaktid"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktid hendatud"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Kustutada kontakt?"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Mrake helin"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Kik kned kneposti"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Te ei saa kontakte kirjutuskaitstud kontodest kustutada, kuid saate need oma kontaktide loendis peita."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"See kontakt sisaldab teavet mitmelt kontolt. Kirjutuskaitstud teabega kontod peidetakse teie kontaktiloendites, mitte ei kustutata."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Selle kontakti kustutamisel kustutatakse andmed mitmelt kontolt."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"See kontakt kustutatakse."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Valmis"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Thista"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Loobu"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Mrkused"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Interneti-kne"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Ettevte"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Pealkiri"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakti ei ole olemas."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Loo uus kontakt"</string>
     81     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Loo uus kontakt"</string>
     82     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     83     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string>
     84     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM (Kiirsuhtlus)"</string>
     85     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Aadress"</string>
     86   <string-array name="otherLabels">
     87     <item msgid="8287841928119937597">"Organisatsioon"</item>
     88     <item msgid="7196592230748086755">"Mrkus"</item>
     89   </string-array>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Tahvelarvutis pole htegi pilti saadaval."</string>
     91     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Telefonis pole htegi pilti saadaval."</string>
     92     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakti foto"</string>
     93     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Kohandatud sildi nimi"</string>
     94     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Saada kned otse kneposti"</string>
     95     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eemalda foto"</string>
     96     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Kontaktid puuduvad."</string>
     97     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Grupid puuduvad."</string>
     98     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Rhmade loomiseks vajate kontot."</string>
     99     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Ei leitud htegi sobivat kontakti."</string>
    100     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Telefoninumbritega kontakte pole."</string>
    101     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Selles rhmas pole inimesi."</string>
    102     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Lisamiseks muutke rhma."</string>
    103     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Kontakti salvestamine ..."</string>
    104     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Kuvavalikute salvestamine ..."</string>
    105     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt on salvestatud."</string>
    106     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kontaktide muudatuste salvestamine ebannestus."</string>
    107     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupp on salvestatud."</string>
    108     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Rhmade muudatuste salvestamine ebannestus."</string>
    109   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    110     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 telefoninumbriga kontakt"</item>
    111     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> telefoninumbriga kontakti"</item>
    112   </plurals>
    113     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Telefoninumbritega kontakte pole"</string>
    114   <plurals name="listTotalAllContacts">
    115     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item>
    116     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakti"</item>
    117   </plurals>
    118     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Kontaktid puuduvad."</string>
    119     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Nhtavaid kontakte pole."</string>
    120     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Lemmikuid pole."</string>
    121     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Rhmas <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ei ole kontakte"</string>
    122     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Konto <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> kontaktid"</string>
    123     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"ks kontakt"</string>
    124     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontaktid kohandatud vaates"</string>
    125   <plurals name="listFoundAllContacts">
    126     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 leitud"</item>
    127     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> leitud"</item>
    128   </plurals>
    129     <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Leitud rohkem kui <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
    130     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Puuduvad."</string>
    131   <plurals name="searchFoundContacts">
    132     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 leitud"</item>
    133     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> leitud"</item>
    134   </plurals>
    135     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Kik"</string>
    136     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupid"</string>
    137     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Lemmikud"</string>
    138     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    139     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Knelogi"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Tekstsnumi saatmine"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Helista kasutajale <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Muuda enne helistamist numbrit"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Lisa kontaktidesse"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eemalda knelogist"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Kustuta knelogi"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Kustuta knepost"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Jaga kneposti"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Knelogi on thi."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Kustutada knelogi?"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Kik teie knesalvestised kustutatakse."</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Knelogi kustutamine ..."</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Knepost"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Tundmatu"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Varjatud number"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefoniautomaat"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Valige kne lisamiseks"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Laadimine SIM-kaardilt ..."</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM-kaardi kontaktid"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Teil pole htegi kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite sja konto, vib kontaktide snkroonimine mni minut aega vtta.)"</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Teil pole kuvamiseks htki kontakti."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>" Uus kontakt "</b></font>" uue kontakti loomiseks ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SIM- vi SD-kaardilt."\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda saate telefoni snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontaktk"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks teie SIM- vi SD-kaardilt."\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite sja konto, vib selle kontaktide snkroonimine veidi aega vtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nhtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SIM- vi SD-kaardilt."\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite sja konto, vib selle kontaktide snkroonimine veidi aega vtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>"konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>"muutmaks seda, millised kontaktid on nhtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>"uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Eksport"</b></font>"kontaktide importimiseks SIM- vi SD-kaardilt."\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks."\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni snkroonida; "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" /} uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eskport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite sja konto, vib selle kontaktide snkroonimine veidi aega vtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda tahvelarvutisse snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud"</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nhtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt."\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Teil pole htki kontakti kuvamiseks. (Kui lisasite sja konto, vib selle kontaktide snkroonimine veidi aega vtta.)"\n\n"Kontaktide lisamiseks puudutage valikut "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" ja seejrel valikuid:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontod"</b></font>" konto lisamiseks vi seadistamiseks kontaktidega, keda telefoni snkroonida;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kuvamisvalikud "</b></font>" muutmaks seda, millised kontaktid on nhtavad;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uus kontakt"</b></font>" uue kontakti loomiseks;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Eksport"</b></font>" kontaktide importimiseks SD-kaardilt. "\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Teil pole htegi lemmikut."\n\n"Kontakti lisamiseks lemmikute loendisse:"\n\n" "<li>"puudutage vahekaarti "<b>"Kontaktid"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Puudutage kontakti, keda soovite lemmikutesse lisada"\n</li>" "\n<li>"Puudutage kontakti nime krval olevat trni"\n</li></string>
    173     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Kasuta puutetooniga klahvistikku"</string>
    174     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Tagasi kimasolevale knele"</string>
    175     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Lisa kne"</string>
    176     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Kne ksikasjad"</string>
    177     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Taotletud kne ksikasju ei saa lugeda."</string>
    178     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Sissetulev kne"</string>
    179     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Vljuv kne"</string>
    180     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Vastamata kne"</string>
    181     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Knepost"</string>
    182     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Sissetulevad kned"</string>
    183     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Helista tagasi"</string>
    184     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Helista uuesti"</string>
    185     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Tagasihelistamine"</string>
    186     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    187     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Sageli valitud kontaktid"</string>
    188     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Sageli valitud ksus"</string>
    189     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Lisa kontakt"</string>
    190     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Kas lisada <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> kontaktidesse?"</string>
    191     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ks"</string>
    192     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"kaks"</string>
    193     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"kolm"</string>
    194     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"neli"</string>
    195     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"viis"</string>
    196     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"kuus"</string>
    197     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"seitse"</string>
    198     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"kaheksa"</string>
    199     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"heksa"</string>
    200     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"trn"</string>
    201     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"null"</string>
    202     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"nael"</string>
    203     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"knepost"</string>
    204     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"otsing"</string>
    205     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"Helista"</string>
    206     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"tagasilke"</string>
    207     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"number valimiseks"</string>
    208     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontakti foto"</string>
    209     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"miinus"</string>
    210     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"pluss"</string>
    211     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Vaadake kontakti"</string>
    212     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Mluseade pole saadaval"</string>
    213     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"SD-kaart puudub"</string>
    214     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Mluruumi ei leitud."</string>
    215     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"SD-kaarti ei leitud."</string>
    216     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardi otsimine"</string>
    217     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Impordi SIM-kaardilt"</string>
    218     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Impordi mluseadmest"</string>
    219     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Ekspordi mluseadmesse"</string>
    220     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Jaga nhtavaid kontakte"</string>
    221     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Impordi ks vCardi fail"</string>
    222     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Impordi mitu vCardi faili"</string>
    223     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Impordi kik vCardi failid"</string>
    224     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Mluruumist vCardi andmete otsimine ..."</string>
    225     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"SD-kaardilt vCardi andmete otsimine ..."</string>
    226     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Mluseadme skaneering ebannestus"</string>
    227     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"SD-kaardi skaneering ebannestus"</string>
    228     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Mluruumi ei saa kontrollida. (Phjus: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD-kaarti ei saa kontrollida. (Phjus: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    230     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O viga"</string>
    231     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Pole piisavalt mlu. Fail vib olla liiga suur."</string>
    232     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Ootamatul phjusel vCardi selumine ebannestus."</string>
    233     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Vormingut ei toetata."</string>
    234     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCardi importimine ebannestus."</string>
    235     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Mlust ei leitud vCardi faili."</string>
    236     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"SD-kaardilt ei leitud vCardi faili."</string>
    237     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"vCardi faili(de) metaandmete kogumine ebannestus."</string>
    238     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Vhemalt he faili importimine ebannestus (%s)."</string>
    239     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Tundmatu viga."</string>
    240     <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Valige vCardi fail"</string>
    241     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Vahemllu salvestamine"</string>
    242     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCardi(de) vahemlustamine kohalikku ajutisse mluruumi. Tegelik importimine algab peagi."</string>
    243     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importimine: <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    244     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importimine: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    245     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCardi andmete lugemine ebannestus"</string>
    246     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"vCardi andmete lugemine thistati"</string>
    247     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCardi faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine on lpetatud"</string>
    248     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine thistati"</string>
    249     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fail <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> imporditakse peagi."</string>
    250     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fail imporditakse peagi."</string>
    251     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCardi importimistaotlus lkati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string>
    252     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Fail <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksporditakse peagi."</string>
    253     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCardi eksportimistaotlus lkati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string>
    254     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    255     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    256     <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Eksportida kontakt?"</string>
    257     <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Teie kontaktide loend eksporditakse faili: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    258     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport ebannestus"</string>
    259     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktandmeid ei eksporditud."\n"Phjus: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    260     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Eksporditavad kontaktid puuduvad."</string>
    261     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Mlus on liiga palju vCardi faile."</string>
    262     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD-kaardil on liiga palju vCardi faile."</string>
    263     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Kohustuslik failinimi on liiga pikk (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string>
    264     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine on lpetatud."</string>
    265     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine thistati."</string>
    266     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktandmete eksportimine"</string>
    267     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Teie kontaktandmed eksporditakse faili: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    268     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportijat ei saa lhtestada: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    269     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Viga eksportimisel: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    270     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Andmebaasiteabe hankimine ebannestus."</string>
    271     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on tahvelarvutis kontakte, ei pruugi mned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist tahvelarvutist lubada."</string>
    272     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on telefonis kontakte, ei pruugi mned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist telefonist lubada."</string>
    273     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCardi helilooja ei kivitunud korralikult."</string>
    274     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Faili <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ei saa avada: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    275     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontaktist"</string>
    276     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"vCardi importimise thistamine"</string>
    277     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Kas thistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine?"</string>
    278     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"vCardi eksportimise thistamine"</string>
    279     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Kas thistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine?"</string>
    280     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCardi impordi/ekspordi thist. ebann."</string>
    281     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Teie kontaktide nimed"</string>
    282     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Lisa 2-sekundiline paus"</string>
    283     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Lisa ootama"</string>
    284     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Helistamine"</string>
    285     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Seaded"</string>
    286     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Saada SMS:"</string>
    287     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Pea see valik meeles"</string>
    288     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Selle toimingu ksitsemiseks ei leitud htegi rakendust."</string>
    289     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Nimi puudub)"</string>
    290     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Kontod"</string>
    291     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kuvatavad kontaktisikud"</string>
    292     <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Import/eksport"</string>
    293     <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Kontaktide import/eksport"</string>
    294     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Jaga"</string>
    295     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Kik kontaktid"</string>
    296     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Kontakti jagamisvalikud"</string>
    297     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Seda kontakti ei saa jagada."</string>
    298     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nimi"</string>
    299     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Hdnimi"</string>
    300     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisatsioon"</string>
    301     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Veebisait"</string>
    302     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Sndmused"</string>
    303     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Suhe"</string>
    304     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupid"</string>
    305     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Loo konto all kontakt"</string>
    306     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Kontophise grupi loomine"</string>
    307     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eemalda snkroonimisrhm"</string>
    308     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Lisa snkroonimisrhm"</string>
    309     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Rohkem rhmi ..."</string>
    310     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Kik teised kontaktid"</string>
    311     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Kik kontaktid"</string>
    312     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Rhma <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> eemaldamisel snkroonimisest eemaldatakse snkroonimisest ka kik rhmitamata kontaktid."</string>
    313     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Ainult tahvelarvuti, snkroonimata"</string>
    314     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Ainult telefon, snkroonimata"</string>
    315     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Helista numbrile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    316     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Helista kodu telefoninumbrile"</string>
    317     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Helista mobiilinumbrile"</string>
    318     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Helista tnumbrile"</string>
    319     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Helista tfaksinumbrile"</string>
    320     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Helista kodu faksinumbrile"</string>
    321     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Helista piiparinumbrile"</string>
    322     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Helista"</string>
    323     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Helista tagasihelistusnumbrile"</string>
    324     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Helista autotelefoninumbrile"</string>
    325     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Helista ettevtte phinumbrile"</string>
    326     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Helista ISDN-telefoninumbrile"</string>
    327     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Helista phinumbrile"</string>
    328     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Helista faksinumbrile"</string>
    329     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Helista raadiotelefoninumbrile"</string>
    330     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Helista teleksinumbrile"</string>
    331     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Helista TTY-/TDD-numbrile"</string>
    332     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Helista tmobiilinumbrile"</string>
    333     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Helista tpiiparinumbrile"</string>
    334     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Helista numbrile <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    335     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Helista MMS-i numbrile"</string>
    336     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Saada SMS numbrile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    337     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Saada SMS kodu telefoninumbrile"</string>
    338     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Saada SMS mobiilinumbrile"</string>
    339     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Saada SMS tnumbrile"</string>
    340     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Saada SMS tfaksinumbrile"</string>
    341     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Saada SMS kodusele faksinumbrile"</string>
    342     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Saada SMS piiparinumbrile"</string>
    343     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
    344     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Saada SMS tagasihelistusnumbrile"</string>
    345     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Saada SMS autotelefoninumbrile"</string>
    346     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Saada SMS ettevtte peamisele telefoninumbrile"</string>
    347     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Saada SMS ISDN-telefoninumbrile"</string>
    348     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Saada SMS phinumbrile"</string>
    349     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Saada SMS faksinumbrile"</string>
    350     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Saada SMS raadiotelefoninumbrile"</string>
    351     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Saada SMS teleksinumbrile"</string>
    352     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Saada SMS TTY-/TDD-numbrile"</string>
    353     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Saada SMS tmobiilinumbrile"</string>
    354     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Saada SMS tpiiparinumbrile"</string>
    355     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Saada SMS numbrile <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    356     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Saada MMS"</string>
    357     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstsnum"</string>
    358     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Saada meilisnum kodusele aadressile"</string>
    359     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Saada meilisnum mobiilile"</string>
    360     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Saada meiliaadress taadressile"</string>
    361     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string>
    362     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Saada meilisnum aadressile <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    363     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string>
    364     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vaata kodu aadressi"</string>
    365     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vaata taadressi"</string>
    366     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vaata aadressi"</string>
    367     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vaata <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> aadressi"</string>
    368     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Vestle AIM-i kasutades"</string>
    369     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Vestle Windows Live\'i abil"</string>
    370     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Vestle Yahoo abil"</string>
    371     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Vestle Skype\'i abil"</string>
    372     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Vestle QQ abil"</string>
    373     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Vestle Google Talki kasutades"</string>
    374     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Vestle ICQ-d kasutades"</string>
    375     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Vestle Jabberi abil"</string>
    376     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Vestlus"</string>
    377     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Hlvestlus"</string>
    378     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videovestlus"</string>
    379     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Aadress"</string>
    380     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Tnav"</string>
    381     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postkast"</string>
    382     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Naabruskond"</string>
    383     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Linn"</string>
    384     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Riik"</string>
    385     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Sihtnumber"</string>
    386     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Riik"</string>
    387     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nimi"</string>
    388     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Eesnimi"</string>
    389     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Perekonnanimi"</string>
    390     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Nime eesliide"</string>
    391     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Teine nimi"</string>
    392     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Nime jrelliide"</string>
    393     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Foneetiline eesnimi"</string>
    394     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Foneetiline keskmine nimi"</string>
    395     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Foneetiline perekonnanimi"</string>
    396     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Foneetiline nimi"</string>
    397     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"hendused"</string>
    398     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Lisa hendus"</string>
    399     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Hiljutine"</string>
    400     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Uusimad vrskendused"</string>
    401     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string>
    402     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    403     <skip />
    404     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Kasuta seda fotot"</string>
    405     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Ei saa muuta selles rakenduses."</string>
    406     <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Selle kontakti kohta pole tiendavat teavet."</string>
    407     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Ei saa muuta selles seadmes."</string>
    408     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Loendi sortimisalus"</string>
    409     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Eesnimi"</string>
    410     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Perekonnanimi"</string>
    411     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Kuva kontaktinimed:"</string>
    412     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Eesnimi kigepealt"</string>
    413     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Perekonnanimi kigepealt"</string>
    414     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Otsi kontakte"</string>
    415     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tee foto"</string>
    416     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tee uus foto"</string>
    417     <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Vali foto galeriist"</string>
    418     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Valige galeriist uus foto"</string>
    419     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktiloendit vrskendatakse keele muutmise kajastamiseks."</string>
    420     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktiloendit vrskendatakse."</string>
    421     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Kontakte uuendatakse. "\n\n"Uuendusprotsessiks on vaja umbes <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB sisemlu."\n\n"Valige ks jrgmistest valikutest."</string>
    422     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalli mned rakendused"</string>
    423     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Proovi uuesti uuendada"</string>
    424     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Otsimine ..."</string>
    425     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Kuva valitud"</string>
    426     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Kuva kik"</string>
    427     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vali kik"</string>
    428     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Thista kikide valik"</string>
    429     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Kontakte pole valitud."</string>
    430     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Lisa veel ks vli"</string>
    431     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Lisa uus"</string>
    432     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Lisa organisatsioon"</string>
    433     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Kuupev"</string>
    434     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Grupi nimi"</string>
    435     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"allika <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
    436     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> allika <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> kaudu"</string>
    437     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"lemmik"</string>
    438     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Muuda kontakti"</string>
    439   <plurals name="merge_info">
    440     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"pole liidetud"</item>
    441     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"hendati <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> allikast"</item>
    442   </plurals>
    443     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Muu"</string>
    444     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Kontaktide hendamine"</string>
    445     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Kas hendada praegune kontakt valitud kontaktiga?"</string>
    446     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Valitud kontaktide muutmine"</string>
    447     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Kas llituda valitud kontakti muutmisse? Seni sisestatud andmed kopeeritakse."</string>
    448     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopeeri valikusse Minu kontaktid"</string>
    449     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Lisa lehele Minu kontaktid"</string>
    450     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Kataloog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    451     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Kataloog"</string>
    452     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Kik kontaktid"</string>
    453     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Isikliku koopia loomine ..."</string>
    454     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Kik kontaktid"</string>
    455     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Trniga thistatud"</string>
    456     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Kohandatud"</string>
    457     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Kohanda"</string>
    458     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Kik telefoninumbritega kontaktid"</string>
    459     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
    460     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Kohandatud vaate mramine"</string>
    461     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laadimine ..."</string>
    462     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Seaded"</string>
    463     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kuvatavad kontaktid"</string>
    464     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Seaded"</string>
    465     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Kuvamisvalikud"</string>
    466     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    467     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Otsige kontakte"</string>
    468     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefoninumber"</string>
    469     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lisa kontaktidesse"</string>
    470     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Kontaktile lisamine"</string>
    471     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sule"</string>
    472     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    473     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Sisesta aasta"</string>
    474     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
    475     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Laadimine ..."</string>
    476     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Loo uus kontakt"</string>
    477     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logi kontole sisse"</string>
    478     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Impordi kontaktid failist"</string>
    479     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Uue grupi loomine"</string>
    480     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Uue grupi loomine]"</string>
    481     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Grupi kustutamine"</string>
    482   <plurals name="num_groups_in_account">
    483     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupp"</item>
    484     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> rhma"</item>
    485   </plurals>
    486     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Kas kustutada rhm <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Kontakte ei kustutata.)"</string>
    487   <plurals name="num_contacts_in_group">
    488     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> isik(ut) rhmas <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    489     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> inimest rhmas <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    490   </plurals>
    491   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    492     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> isik"</item>
    493     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> inimest"</item>
    494   </plurals>
    495     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Enne teise kontaktiga hendamist sisestage kontakti nimi."</string>
    496     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopeeri likelauale"</string>
    497     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Mra vaikeseadeks"</string>
    498     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Kustuta vaikeseaded"</string>
    499     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst on kopeeritud"</string>
    500     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Loobu muudatustest"</string>
    501     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Kas loobute oma muudatustest?"</string>
    502     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    503     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Minu profiili seadistamine"</string>
    504     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Sisestage isiku nimi"</string>
    505     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Kuva vrskendused"</string>
    506   <plurals name="notification_voicemail_title">
    507     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Knepost"</item>
    508     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> knepostisnumit"</item>
    509   </plurals>
    510     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    511     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uus knepostisnum kasutajalt <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    512     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Knepostisnumi esitamine ebannestus."</string>
    513     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Puhverdamine ..."</string>
    514     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Kneposti toomine ..."</string>
    515     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Kneposti toomine ebannestus."</string>
    516     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Uued"</string>
    517     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Vanemad"</string>
    518     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Knepostiserveriga ei saa hendust."</string>
    519     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Knepostiserveriga ei saa hendust. Uued knepostisnumid ootel."</string>
    520     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Seadistage oma knepost."</string>
    521     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Heli pole saadaval."</string>
    522     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Seadistamine"</string>
    523     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Helista kneposti"</string>
    524     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Aeglaseim kiirus"</string>
    525     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Aeglane kiirus"</string>
    526     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Tavaline kiirus"</string>
    527     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Kiire kiirus"</string>
    528     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Kiireim kiirus"</string>
    529     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    530     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Rhma nimi"</string>
    531     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt veti vastu  NFC kaudu"</string>
    532     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Kuva ainult knepostisnumeid"</string>
    533     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Kuva kik kned"</string>
    534     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Saadaval"</string>
    535     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Eemal"</string>
    536     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Hivatud"</string>
    537     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Esita knepostisnum"</string>
    538     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Sissetulev kne"</string>
    539     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Vljuv kne"</string>
    540     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Vastamata kne"</string>
    541     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Knepost"</string>
    542     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Lisa kontakt"</string>
    543     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Kuva kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    544     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Helista: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    545     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Saada tekstsnum kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    546     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Kuulamata knepostisnum"</string>
    547     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Saada snum kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    548     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Helistamine kontaktile <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    549     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Kiirkontakt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    550     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    551     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Mina"</string>
    552     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Minu kohalik profiil"</string>
    553     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Minu profiil: <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    554     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Kigi kontaktide kuvamine"</string>
    555     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Teenus People ttab Google\'i kontoga paremini."\n\n" Psete selle juurde igast veebibrauserist."\n" Varundage oma kontaktid turvaliselt."</string>
    556     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Hoidke oma kontaktid turvalisena ka siis, kui kaotate telefoni: snkroonige need vrguteenusega."</string>
    557     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Konto lisamine"</string>
    558     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Teie uut kontakti ei varundata. Kas lisada konto, mis varundab kontakte veebis?"</string>
    559     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Teie uut kontakti snkroonitakse kontoga <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    560     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Saate snkroonida oma uue kontakti hega jrgmistest kontodest. Millist soovite kasutada?"</string>
    561     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Hoia kohalikuna"</string>
    562     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Lisa konto"</string>
    563     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lisa uus konto"</string>
    564     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Knet ei tehtud"</string>
    565     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Kneposti number pole saadaval"</string>
    566     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Kneposti seadistamiseks minge valikusse Men &gt; Seaded."</string>
    567 </resources>
    568