Home | History | Annotate | Download | only in values-et
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Loe meili manuseid"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Vimaldab sellel rakendusel lugeda teie meilimanuseid."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Juurdeps e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Lubab sellel rakendusel juurde pseda teie e-posti andmebaasile, sh vastuvetud snumitele, saadetud snumitele, kasutajanimedele ja paroolidele."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Koostamine"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Silumine"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Jrgmine"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Thista"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Eelmine"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Saada"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Vasta"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Vasta kigile"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Kustuta"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Edasta"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Thista trniga"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Valmis"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Loo uus"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Kustuta"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Kiireid vastuseid pole"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Loobu"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Salvesta mustand"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Sisesta kiirvastus"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Mrgi loetuks"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Mrgi mitteloetuks"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Lisa trn"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eemalda trn"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Vrskenda"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Lisa konto"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Koosta"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Otsing"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Konto seaded"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Seaded"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Snkroonimisvalikud"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Mrgi mitteloetuks"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Teisalda"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ koopia/pimek."</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Lisa koopia/pimekoopia vli"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Manusta fail"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Sule"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Saada kik snumid"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Manuse valimine"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Teisalda:"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Snumite laadimine ..."</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"hendusprobleem."</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Snumi teksti laadimine ebannestus. Snum vib olla vaatamiseks liiga suur."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Teisaldatud snum"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Teisaldatud snumid"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Kaustades Mustandid, Vljundkast ja Saadetud olevaid snumeid ei saa teisaldada."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"saaja: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> uut snumit"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Kik kontod"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Kontode arv: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> kontot"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Postkast"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Vljundkast"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mustandid"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Prgikast"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Saadetud"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Rmpspost"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Lugemata"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Postkast (lugemata)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Postkast (kik)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombineeritud vaated (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konto"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> kontot"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versioon: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Postkast"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Trniga"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mustandid"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Vljundkast"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineeritud kuva"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Kuva kik kaustad"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Kontod"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Viimased kaustad (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Kik kaustad"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Hiljutised kaustad"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Teema"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Teema puudub"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Laadi rohkem snumeid"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> snumit on valitud"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> snumit on valitud"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Snumeid ei ole"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Saaja:"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Koopia"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Pimekoopia"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Teema"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Saatja:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Saaja"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Koopia"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Pimekoopia"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Teema"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Koostage meil"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Originaalsnum --------"\n"Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Saatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Saaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Koopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> kirjutas:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Osundatud teksti lisamine"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Lisa tekst"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Peate lisama vhemalt he saaja."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Mned e-posti aadressid on kehtetud."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Fail on manustamiseks liiga suur."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Saaja:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Koopia:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Pimekoopia:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Kuupev:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Saatja:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Teema:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Vaata"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installi"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Esita"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Laadi"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Teave"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Salvesta"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Salvestatud"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Peata"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Manus salvestatakse nimega <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Ei saanud manust salvestada."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Mrkus: ks vi mitu manust edastatud snumis laaditakse enne saatmist alla."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Snum"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Kutsu"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Kuva pildid"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Kuva alati"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Nita alati selle saatja pilte"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Selle saatja pilte nidatakse automaatselt."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Vaata kalendris"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Kalendri kutse"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Kas lhete?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Jah"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Vib-olla"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ei"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Olete kutse vastu vtnud."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Vastasite sellele kutsele vib-olla."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Keeldusite sellest kutsest."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Kuva ksikasjad"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Snumi ksikasjad"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Manuse teave"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Vajalik WiFi-hendus"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"WiFi-seaded"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Rakenduse seaded"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Ei saa manust avada"</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Te ei saa seda faili salvestada vi avada, kuna seda tpi manus vib sisaldada pahavara."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Seda manust ei saa selle konto turvaeeskirjade tttu salvestada ega avada."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Manus on mobiilivrgu kaudu allalaadimiseks liiga suur. Saate alla laadida jrgmine kord WiFi-vrku hendamisel."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Selle manuse avamiseks pole sobivat rakendust installitud. Laadige teenusest Android Market alla sobiv rakendus."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"See manus on rakendus. Enne selle installimist peate kontrollima tundmatuid allikaid asukohas Seaded &gt; Rakendused."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Rakendusi ei saa installida otse meilist. Esmalt salvestage rakendus ja seejrel installige see rakenduse Allalaadimised abil."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Manuse allalaadimine ebannestus."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Snumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> kuvamine"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Kas kustutada see snum?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Kas kustutada need snumid?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Snum kustutatud."</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Snumid kustutatud."</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Snumist on loobutud."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Snum salvestati mustandina."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Manust ei saa kuvada."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Manuse <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> laadimine ebannestus."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Snumi avamine ..."</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> snumit on teisaldatud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> snumit on viidud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"he vi mitme manuse edastamine ebannestus."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Manust ei edastatud"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Kasutaja <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebannestus."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sisselogimine ebannestus"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Uuemad"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Vanemad"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konto seadistamine"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Lisage Exchange\'i konto"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSynci konto lisamine"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Meilikonto"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Saate enamiku kontode e-posti seadistada vaid mne sammuga."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Exchange\'i konto saate seadistada vaid mne sammuga."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Exchange ActiveSynci konto saate seadistada vaid mne sammuga."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-posti aadress"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parool"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Seadista ksitsi"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikaatkonto"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Kasutate juba konto <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g> puhul seda kasutajanime."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"See parool algab vi lpeb he vi mitme thikuga. Paljud serverid ei toeta thikutega paroole."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Kontoteabe saamine ..."</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Sissetuleva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Vljuva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konto seadistamine"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Teie konto on seadistatud ja e-post on loomisel."</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Teie nimi (kuvatakse vljuvates snumites)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"See vli ei tohi thi olla."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konto seadistamine"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Konto tp"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Mis tpi see konto on?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konto seadistamine"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Kasutajanimi"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parool"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-server"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-server"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Turvalisuse tp"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Puudub"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Nustuge kigi sertifikaatidega)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (nustu kigi sertifikaatidega)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Kustuta meil serverist"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mitte kunagi"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kui kustutan postkastist"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-i tee prefiks"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valikuline"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konto seadistamine"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Vljuva serveri seaded"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Turvalisuse tp"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Nua sisselogimist."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Kasutajanimi"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parool"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Konto seadistamine"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Serveri seaded"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domeen\\kasutajanimi"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Kasuta turvalist hendust (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Nustu kigi SSL-sertifikaatidega"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Kliendisertifikaat"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vali"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eemalda"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Puudub"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobiilseadme ID"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Konto seaded"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Konto valikud"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mitte kunagi"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaatne (sundvalik)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Iga 5 minuti jrel"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Iga 10 minuti jrel"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Iga 15 minuti jrel"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Iga 30 minuti jrel"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kord tunnis"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Teavita mind meili saabumisest."</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Snkrooni selle konto kontaktid."</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Snkrooni selle konto kalender."</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Snkrooni selle konto meil."</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-henduse olemasolul"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ei saanud lpetada"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Pevi snkroonimiseks"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaatne"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"ks pev"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Kolm peva"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"ks ndal"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Kaks ndalat"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"ks kuu"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Kik"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Konto vaikeseade kasutam."</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Kasutajanimi vi parool on vale."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Kasutajanimi vi parool on vale."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Serveriga ei saa turvaliselt hendust."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Serveriga ei saa turvaliselt hendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Vajalik on kliendi sertifikaat. Kas soovite kliendi sertifikaadiga luua henduse serveriga?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Sertifikaat on kehtetu vi juurdepsmatu."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Serveriga ei saa hendust."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Serveriga ei saa hendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Turvavea tttu ei saanud serveriga hendust luua."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Serveriga ei saanud luua hendust."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Sisestasite vale serveri aadressi vi nuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Teil puudub luba selle serveriga snkroonimiseks. Lisateabe saamiseks vtke hendust oma serveri administraatoriga."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nuab mnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lpetada konto seadistamise?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"See server nuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kik meilikontod, mis seda nuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisndmused ja muud andmed."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Turvavrskendus"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nuab, et vrskendaksite oma turvaseadeid."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vajab turvaseadete vrskendamist."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Vaja on turvavrskendust"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seadme turvalisus"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nuab mnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Muuda ksikasju"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nuab ekraaniluku PIN-koodi vi parooli muutmist."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Teie ekraaniluku PIN-kood vi parool on aegunud."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Peate ekraaniluku PIN-koodi vi parooli varsti muutma vi konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse. Kas muuta kohe?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmeid kustutatakse seadmest. Taastada saate, muutes ekraaniluku PIN-koodi vi parooli. Kas muuda seda kohe?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sisselogimine ebannestus"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi vi parool on vale. Kas vrskendada praegu?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Vaikekonto"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Manuste allalaadimine"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Hiljutiste snumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Meiliteatised"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Snkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Teavita ssteemiribal, kui saabub meil"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Sissetulevate seaded"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Vljuvad seaded"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Kasutajanimi, parool ja muud vljamineva posti serveri seaded"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Konto nimi"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Teie nimi"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Allkiri"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Kiirvastused"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Muuda teksti, mida sageli sisestate meilide koostamisel"</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Lisa saadetavatele snumitele tekst"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Teadistusseaded"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Andmete kasutamine"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Kiirvastuse muutmine"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvesta"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Snkrooni kontaktid"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Konto kontaktide snkroonimine"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Snkrooni kalender"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Konto kalendri snkroonimine"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Snkrooni meil"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Konto meili snkroonimine"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreering"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibreeri ka meilisnumi saabumisel"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Alati"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Ainult hletus reiimis"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Mitte kunagi"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibreering"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vali helin"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serveri seaded"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Konto eemaldamine"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> eemaldatakse e-postist."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Konto eemaldamine"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eemalda konto"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Snkroonimisvalikud"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Snkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Snkroonimisseaded"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Sageduse kontrollimine"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Pevi snkroonimiseks"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Meilikonto"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Konto valimine"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Kausta valimine"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Kontot ei leitud. See vib olla eemaldatud."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Kausta ei leitud. See vib olla eemaldatud."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Ainult mnel kontol Plus on POP-juurdeps, mis lubab programmiga hendust vtta. Kui te ei saa oma ige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil vib-olla tasulist kontot Plus. Neile meilikontodele juurdepsuks kivitage veebibrauser."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Enne selle meilikonto loomist klastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepsuks."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporatiivne"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Konto loomine ebannestus. Proovige uuesti."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Vimaldab serveriphiseid turvaeeskirju"</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ..."</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Seaded"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"ldine"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Rakendus"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automaatne edasiminek"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Valige, millist ekraani prast snumi kustutamist kuvada"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Edasiminek"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Uuem snum"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Vanem snum"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Snumite loend"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Snumi teksti suurus"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Vga vike tekst"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Vike tekst"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Normaalse suurusega tekst"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Suur tekst"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Hiiglaslik tekst"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Snumi teksti suurus"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Pisike"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Vike"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Tavaline"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Suur"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Vga suur"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Vasta kigile"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Muutke snumitele vastamise vaikeseadeks Vasta kigile"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Piltide kuvamiseks loa ksimine"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Snumites olevaid pilte ei kuvata automaatselt"</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Ksk Kuva pildid on thjendatud."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Snkroonimise ootel"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Teie e-post ilmub peagi."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Muutm. puud. ikooni."</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombineer. postkast"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Lugemata"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Trniga thistatud"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Laadimine ..."</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Puudutage seadistamiseks."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Te ei ole veel meilikontot seadistanud."</string>
    462     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    463     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Otsi meili"</string>
    464     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Otsi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    465     <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Otsingu <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tulemused"</string>
    466     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Tulemuste ootamine"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Mnede serverite vastust tuleb kaua oodata."</string>
    468     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Kaustad"</string>
    469     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Taustsnkroonimine on sellel kontol rndluse ajal keelatud."</string>
    470 </resources>
    471