Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Les e-postvedlegg"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Gir appen tilgang til  lese e-postvedleggene dine."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"F tilgang til data om e-postleverandr"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Gir appen tilgang til e-postdatabasen, inklusivt mottatte og sendte meldinger samt brukernavn og passord."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Skriv e-post"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Debug"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Neste"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Avbryt"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Forrige"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Send"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Svar"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Svar alle"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Slett"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Videresend"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Stjernemerk"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Ferdig"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Opprett ny"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Slett"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Ingen raske svar"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Forkast"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Lagre utkast"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Sett inn hurtigsvar"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Merk som lest"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Merk som ulest"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Legg til stjerne"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Fjern stjerne"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Oppdater"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Legg til konto"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Skriv e-post"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Sk"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Kontoinnstillinger"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Innstillinger"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Synkroniseringsalternativer"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Merk som ulest"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Flytt"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ kopi/blindkopi"</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Legg til Cc/Bcc"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Legg ved fil"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Lukk"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Send alle meldinger"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Velg vedlegg"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Flytt til"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Laster inn meldinger ..."</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Tilkoblingsproblem."</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Kan ikke laste inn meldingsteksten. Meldingen kan vre for store til  vise."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Flytt melding"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Flytt meldinger"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Flytting stttes ikke for POP3-kontoer."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Kan ikke flytte fordi valget inneholder flere kontoer."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Meldinger i Utkast, Utboks og Sendte kan ikke flyttes."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulest (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> uleste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> uleste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontoer"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontoer"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"til <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> nye meldinger"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Alle kontoer"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> konto"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> kontoer"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Innboks"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Utboks"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Utkast"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papirkurv"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Sendt"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Nettsppel"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Ulest"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Innboks (ulest)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Innboks (alle)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Sammensltt visning (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konto"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> kontoer"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versjon: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Innboks"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Stjernemerket"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Utkast"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Utboks"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombinert visning"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Vis alle mapper"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Kontoer"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nylige mapper (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Alle mapper"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nylige mapper"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Emne"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Uten emne"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Hent flere meldinger"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> valgt"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> valgt"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ingen meldinger"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Til"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kopi"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Blindkopi"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Emne"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Fra:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Til"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopi"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Blindkopi"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Emne"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Skriv e-post"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"From: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"To: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Inkluder sitert tekst"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Inkluder tekst"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Du m legge til minst n mottager."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Noen e-postadresser er ugyldige."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Filen er for stor til  bli lagt ved."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Sett inn hurtigsvar"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> andre"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Til:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kopi:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Blindkopi:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Dato:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Fra:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Emne:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Vis"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installer"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Spill av"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Laste inn"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Info"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Lagre"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Lagret"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Stopp"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Vedlegget lagret som <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Kan ikke lagre vedlegget."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Merk: Ett eller flere vedlegg i den videresendte meldingen lastes ned fr sending."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Melding"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Inviter"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Vedlegg<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Vedlegg <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Vis bilder"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vis alltid"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Vis alltid bilder fra denne avsenderen"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Bilder fra denne avsenderen vil bli vist automatisk."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Vis i kalender"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Kalenderinvitasjon"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Skal du delta?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Ja"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Kanskje"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nei"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Du har godtatt denne invitasjonen."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Du har svart kanskje p denne invitasjonen."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Du har avsltt denne invitasjonen."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Vis detaljer"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Meldingsinformasjon"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Vedleggsinformasjon"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Wi-Fi-tilkobling kreves"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi-innstillinger"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Innstillinger for app"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Kan ikke pne vedlegget."</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Du kan ikke lagre eller pne denne filen fordi denne typen vedlegg kan inneholde skadelig programvare."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Dette vedlegget kan ikke lagres eller pnes p grunn av kontoens retningslinjer for sikkerhet."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Vedlegget er for stort for nedlasting over mobilnettverk. Du kan laste det ned neste gang du er koblet til et Wi-Fi-nettverk."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Det er ikke installert en app som kan pne dette vedlegget. Prv  laste ned en passende app fra Android Market."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Dette vedlegget er en app. Du m kontrollere Ukjente kilder i Apper under Innstillinger fr du kan installere det."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Apper kan ikke installeres direkte fra e-post. Du m frst lagre denne appen og deretter installere den ved hjelp av appen Nedlastinger."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Kunne ikke laste ned vedlegget."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Det oppstod en feil under dekoding av meldingen."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Viser <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Vil du slette denne meldingen?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Vil du slette disse meldingene?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Meldingen er slettet."</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Meldingene er slettet."</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Meldingen ble forkastet."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Meldingen ble lagret som utkast."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Kan ikke vise vedlegg."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Kunne ikke laste inn vedlegget <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"pner melding "</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> melding flyttet til <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> meldinger flyttet til <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Kunne ikke videresende ett eller flere vedlegg."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Vedlegget ble ikke videresendt"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Plogging til <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> mislyktes."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Kunne ikke logge p"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Nyere"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Eldre"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konfigurering av konto"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Legg til en Exchange-konto"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Legg til en Exchange ActiveSync-konto"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-postkonto"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Du kan konfigurere e-post for de fleste kontoer i bare noen f trinn."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Du kan konfigurere en Exchange-konto i lpet av bare noen f trinn."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Du kan konfigurere en Exchange ActiveSync-konto i lpet av bare noen f trinn."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-postadresse"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Passord"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Bruk denne kontoen som standard for utgende e-post."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Manuelt oppsett"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Angi gyldig e-postadresse og passord."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplisert konto"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Du bruker allerede dette brukernavnet for kontoen <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Dette passordet begynner eller slutter med en eller flere mellomromstegn. Mange tjenere sttter ikke passord med mellomrom."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Henter kontoinformasjon"</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Sjekker tjenerinnstillinger for inngende e-post"</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Sjekker tjenerinnstillinger for utgende e-post"</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konfigurering av konto"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Kontoen din er konfigurert, og e-post er p vei!"</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Gi denne kontoen et navn (valgfritt)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Navnet ditt (vises i utgende meldinger)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Dette feltet m fylles ut."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konfigurering av konto"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Kontotype"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Hva slags konto er dette?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konfigurering av konto"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Tjenerinnstillinger for innkommende e-postmelding"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Brukernavn"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Passord"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-tjener"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-tjener"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Sikkerhetstype"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ingen"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Godta alle sertifikater)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (Godta alle sertifikater)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Slett e-post fra tjener"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Aldri"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Nr jeg sletter den fra innboksen"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-stiprefiks"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valgfritt"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konfigurering av konto"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Tjenerinnstillinger for utgende e-postmelding"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-tjener"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Sikkerhetstype"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Krev plogging."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Brukernavn"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Passord"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Konfigurering av konto"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Innstillinger for tjener"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Tjener"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domene\\brukernavn"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Bruk sikker tilkobling (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Godkjenn alle SSL-sertifikater"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Klientsertifikat"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Velg"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Bruk klientsertifikat"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Fjern"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Ingen"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobilenhets-ID"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Kontoinnstillinger"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Alternativer for konto"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frekvens for kontroll av innboks"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Aldri"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatisk (push)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Hvert 5. minutt"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Hvert 10. minutt"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Hvert 15. minutt"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Hvert 30. minutt"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Hver time"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Bruk denne kontoen som standard for utgende e-post."</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Varsle nr det kommer e-post."</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synkroniser kontakter fra denne kontoen."</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synkroniser kalendere fra denne kontoen."</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen."</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Last ned vedlegg automatisk nr tilkoblet til trdlst nettverk"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Kunne ikke fullfre"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Antall dager  synkronisere"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automatisk"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"n dag"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tre dager"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"n uke"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"To uker"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"n mned"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Alle"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Bruk kontostandard"</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Feil brukernavn eller passord."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Feil brukernavn eller passord."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Kan ikke koble til tjeneren p en sikker mte."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Kan ikke koble til tjeneren p en sikker mte."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Klientsertifikat er ndvendig. Vil du koble til tjener med klientsertifikat?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Sertifikatet er ugyldig eller utilgjengelig."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Tjeneren svarte med en feil. Kontroller brukernavn og passord og prv p nytt."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Kan ikke koble til tjeneren."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Kan ikke koble til tjeneren."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS pkrevd, men tjeneren sttter det ikke."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Autentiseringsmetoder stttes ikke av tjeneren."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Kunne ikke pne tilkobling til tjener p grunn av sikkerhetsfeil."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Kan ikke pne tilkobling til tjener."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Du har angitt feil tjeneradresse, eller tjeneren krever en protokollversjon som ikke hndteres av e-post-appen."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Du har ikke tillatelse til  synkronisere med denne tjeneren. Ta kontakt med tjenerens administrator for mer informasjon."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Fjernadministrasjon av sikkerhet"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Tjeneren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krever at den kan kontrollere noen av sikkerhetsfunksjonene p Android-enheten utenfra. nsker du  fullfre oppsettet av kontoen?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Denne tjeneren krever sikkerhetsfunksjoner som Android-enheten din ikke sttter, for eksempel: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Du kan ikke endre brukernavnet for en konto. Hvis du nsker  legge til en konto med et annet brukernavn, trykker du p Legg til konto."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ADVARSEL: Hvis du deaktiverer e-postappens rett til  administrere enheten, slettes alle e-postkontoene som krever appen sammen med e-poster, kontakter, kalenderaktiviteter og andre data."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Sikkerhetsoppdatering"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> krever at du oppdaterer sikkerhetsinnstillingene."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Kontoen <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> krever oppdatering av sikkerhetsinnstillingene."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Sikkerhetsoppdatering pkrevd"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Enhetssikkerhet"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Tjeneren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krever at den kan kontrollere noen av sikkerhetsfunksjonene p Android-enheten utenfra."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Rediger detaljer"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> krever at du endrer den personlige koden eller passordet for lseskjermen."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Passord for skjermls utlper"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Personlig kode eller passord for skjermls er utlpt."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Passord for skjermls utlpt"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Passord for skjermls utlper"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Du m endre personlig kode eller passord for skjermls snart, ellers slettes dataene for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Vil du endre det n?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Passord for skjermls utlpt"</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Dataene for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> slettes fra enheten. Du kan gjenopprette dataene ved  endre personlig kode eller passord for skjermlsing. Vil du endre dette n?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Vil du forkaste endringer som ikke er lagret?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Kunne ikke logge p"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Brukernavn eller passord for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> er feil. Vil du oppdatere n?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Standardkonto"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Bruk denne kontoen som standard for utgende e-post."</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Nedlasting av vedlegg"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Last ned vedlegg fra nye e-poster automatisk via Wi-Fi"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Varsling om e-post"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Synkroniseringsfrekvens, varslinger m.m."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Gi beskjed i systemfeltet nr nye e-postmeldinger kommer"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frekvens for kontroll av innboks"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Inngende innstillinger"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Brukernavn, passord og andre innstillinger for innkommende tjener"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Utgende innstillinger"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Brukernavn, passord og andre innstillinger for utgende tjener"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Kontonavn"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ditt navn"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Underskrift"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hurtigsvar"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Rediger tekst som du ofte setter inn nr du skriver e-poster"</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Legg til tekst i e-postmeldinger"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Innstillinger for varsling"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Databruk"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Rediger hurtigsvar"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Lagre"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synkroniser kontakter"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Synkroniser kontakter fra denne kontoen"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Synkroniser kalender"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Synkroniser kalender fra denne kontoen"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Synkroniser e-post"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrering"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrer ogs nr nye e-postmeldinger mottas"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Alltid"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Kun i stillemodus"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Aldri"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrering"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Velg ringetone"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Innstillinger for tjener"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Fjern"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Kontoen <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vil bli fjernet fra e-postapplikasjonen."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Fjern konto"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Fjern konto"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Synkroniseringsalternativer"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Synkroniseringsalternativer ( <xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g> )"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Synkroniseringsinnstillinger"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Hvor ofte innboksen skal kontrolleres"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Antall dager  synkronisere"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-postkonto"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Velg en konto"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Velg en mappe"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Finner ikke kontoen. Den kan ha blitt fjernet."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Finner ikke mappen. Den kan ha blitt fjernet."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Bare noen Pluss-kontoer tilbyr POP-tilgangen denne appen trenger for  koble til. Hvis du ikke klarer  logge p med riktig e-postadresse og passord, kan det vre du ikke har en betalt Pluss-konto. Start nettleseren for  f tilgang til slike e-postkontoer."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Fr du konfigurerer denne e-postkontoen, m du g til nettstedet for T-Online og opprette et passord for e-posttilgang via POP3."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Exchange"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Kan ikke opprette kontoen. Prv p nytt."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Aktiverer tjenerspesifikke sikkerhetsinnstillinger"</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Sker <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Innstillinger"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Generelt"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"App"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Autoflytting"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Velg hvilken skjerm som skal vises nr du sletter en melding"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"G til"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Nyere melding"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Eldre melding"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Meldingsliste"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Skriftstrrelse p meldingstekst"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Bitteliten tekst"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Liten tekst"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Tekst med normal strrelse"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Stor tekst"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Kjempestor tekst"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Skriftstrrelse p meldingstekst"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Bitteliten"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Liten"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Stor"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Kjempestor"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Svar alle"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Bruk Svar alle som standard for svar p e-poster"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Be om  vise bilder"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Bilder vises ikke automatisk i e-poster"</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Vis bilder er tmt."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> av <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Venter p synkronisering"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"E-posten din vil dukke opp snart."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Endre: Trykk ikon."</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombinert innboks"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Ulest"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Stjernemerket"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Laster inn "</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Berr for  konfigurere."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Du har ikke konfigurert noen e-postkonto enn."</string>
    462     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    463     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Sk i e-post"</string>
    464     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Sk i <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    465     <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Skeresultater for <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Venter p resultater"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Noen tjenere kan ta lang tid."</string>
    468     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mapper"</string>
    469     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Bakgrunnssynkronisering for denne kontoen er deaktivert under streifing."</string>
    470 </resources>
    471