1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Citii ataamentele e-mailurilor"</string> 20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Permite aplicaiei citirea ataamentelor de e-mail."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Accesai datele furnizorului de e-mail"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Permite acestei aplicaii accesul la baza de date a adresei de e-mail, incluznd mesajele primite, mesajele trimise, numele de utilizatori i parolele."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Scriei"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Remediai erorile"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"nainte"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Anulai"</string> 29 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"napoi"</string> 30 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Trimitei"</string> 31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Rspundei"</string> 32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Rspundei tuturor"</string> 33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"tergei"</string> 34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Redirecionai"</string> 35 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Marcai cu stea"</string> 36 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Terminat"</string> 37 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Creai unul nou"</string> 38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"tergei"</string> 39 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Nu exist rspunsuri rapide"</string> 40 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Renunai"</string> 41 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Salvai m. nef."</string> 42 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Introd. un rspuns rapid"</string> 43 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcai ca citit"</string> 44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcai drept necitit"</string> 45 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Marcai cu stea"</string> 46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eliminai steaua"</string> 47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizai"</string> 48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Adugai un cont"</string> 49 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Scriei"</string> 50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Cutai"</string> 51 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Setrile contului"</string> 52 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Setri"</string> 53 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Opiuni de sincronizare"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcai drept necitit"</string> 55 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Mutai"</string> 56 <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Cc/Bcc"</string> 57 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Adugai Cc/Bcc"</string> 58 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Ataai un fiier"</string> 59 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"nchidei"</string> 60 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Trimitei toate mesajele"</string> 61 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Alegei fiierul de ataat"</string> 62 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Mutai n"</string> 63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Se ncarc mesajele..."</string> 64 <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Problem de conexiune."</string> 65 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Textul mesajului nu s-a putut ncrca. Probabil mesajul este prea mare pentru a fi afiat."</string> 66 <plurals name="move_messages"> 67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Mutai mesajul"</item> 68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Mutai mesajele"</item> 69 </plurals> 70 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Mutarea nu este acceptat pentru conturile de tip POP3."</string> 71 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Nu se poate muta, deoarece selecia conine mai multe conturi."</string> 72 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Mesajele din Mesaje nefinalizate, Mesaje de trimis i Mesaje trimise nu pot fi mutate."</string> 73 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 74 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> necitit(e) (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> necitit(e) (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> necitit(e) (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 79 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"n <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> (de) conturi"</item> 80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"n <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> (de) conturi"</item> 81 </plurals> 82 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"ctre <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 83 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (de) mesaje noi"</string> 84 <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Toate conturile"</string> 85 <plurals name="number_of_accounts"> 86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> cont"</item> 87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> conturi"</item> 88 </plurals> 89 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Mesaje primite"</string> 90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Mesaje de trimis"</string> 91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mesaje nefinalizate"</string> 92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Co de gunoi"</string> 93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Trimis"</string> 94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Mesaje nedorite"</string> 95 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Necitite"</string> 96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Mesaje primite (necitite)"</string> 97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Mesaje primite (toate)"</string> 98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Afiare combinat (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string> 99 <plurals name="picker_combined_view_account_count"> 100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> cont"</item> 101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> (de) conturi"</item> 102 </plurals> 103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versiunea: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Mesaje primite"</string> 105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Cu stea"</string> 106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mesaje nefinalizate"</string> 107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Mesaje de trimis"</string> 108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Afiare combinat"</string> 109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Afiai toate dosarele"</string> 110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Conturi"</string> 111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Dosare recente (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string> 112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Toate dosarele"</string> 113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Dosare recente"</string> 114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Subiect"</string> 115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Fr subiect"</string> 116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"ncrcai mai multe mesaje"</string> 117 <plurals name="message_view_selected_message_count"> 118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> selectate"</item> 119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> selectate"</item> 120 </plurals> 121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Niciun mesaj"</string> 122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Pentru"</string> 123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string> 124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string> 125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Subiect"</string> 126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"De la:"</string> 127 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Ctre"</string> 128 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string> 129 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string> 130 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Subiect"</string> 131 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Scriei un e-mail"</string> 132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mesajul original --------"\n"Subiect: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De la: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Ctre: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a scris:"\n\n</string> 134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Includei textul citat"</string> 135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Includei textul"</string> 136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Trebuie s adugai cel puin un destinatar."</string> 137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Unele adrese de e-mail sunt nevalide."</string> 138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Fiierul este prea mare pentru a fi ataat."</string> 139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Introducei un rspuns rapid"</string> 140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> i nc <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string> 141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Ctre:"</string> 142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string> 143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Bcc:"</string> 144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Data:"</string> 145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"De la:"</string> 146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Subiect:"</string> 147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Afiai"</string> 148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Instalai"</string> 149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Redai"</string> 150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"ncrcai"</string> 151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informaii"</string> 152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Salvai"</string> 153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Salvat"</string> 154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Oprii"</string> 155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Ataament salvat ca <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 156 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Nu s-a salvat ataamentul."</string> 157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Not: unul sau mai multe ataamente din mesajul dvs. redirecionat vor fi descrcate nainte de a fi trimise."</string> 158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Mesaj"</string> 159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Invitai"</string> 160 <plurals name="message_view_show_attachments_action"> 161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Ataament <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> 162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> ataamente"</item> 163 </plurals> 164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Afiai fotografiile"</string> 165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Afiai ntotdeauna"</string> 166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Afiai ntotdeauna imagini de la acest expeditor"</string> 167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Imaginile de la acest expeditor vor fi afiate n mod automat."</string> 168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Afiai n Calendar"</string> 169 <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Invitaie la Calendar"</string> 170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Participai?"</string> 171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string> 172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Poate"</string> 173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nu"</string> 174 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Ai acceptat aceast invitaie."</string> 175 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Ai rspuns cu poate acestei invitaii"</string> 176 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Ai refuzat aceast invitaie."</string> 177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Afiai detalii"</string> 178 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Detalii mesaj"</string> 179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informaii ataament"</string> 180 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Este necesar o conexiune Wi-Fi"</string> 181 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Setri Wi-Fi"</string> 182 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Setri aplicaii"</string> 183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Nu se poate deschide ataamentul."</string> 184 <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Nu putei salva sau deschide acest fiier, deoarece acest tip de ataament ar putea conine programe ru intenionate."</string> 185 <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Acest ataament nu poate fi salvat sau deschis din cauza politicilor de securitate ale acestui cont."</string> 186 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Acest ataament este prea mare pentru a fi descrcat prin reeaua mobil. l putei descrca cu proxima ocazie cnd v conectai la o reea Wi-Fi."</string> 187 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Nu exist nicio aplicaie instalat care s poat deschide acest ataament. ncercai s descrcai o aplicaie corespunztoare din Android Market."</string> 188 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Acest ataament este o aplicaie. nainte de a o putea instala, trebuie s bifai Surse necunoscute din Setri > Aplicaii."</string> 189 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Aplicaiile nu pot fi instalate direct din e-mail. Salvai mai nti aceast aplicaie i instalai-o folosind aplicaia Descrcri."</string> 190 <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Ataamentul nu s-a putut descrca."</string> 191 <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"A aprut o eroare la decodificarea mesajului."</string> 192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Vizualizai <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string> 194 <plurals name="message_delete_confirm"> 195 <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"tergei acest mesaj?"</item> 196 <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"tergei aceste mesaje?"</item> 197 </plurals> 198 <plurals name="message_deleted_toast"> 199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mesaj ters."</item> 200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mesaje terse."</item> 201 </plurals> 202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mesaj refuzat."</string> 203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mesaj salvat ca mesaj nefinalizat."</string> 204 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Ataamentul nu se poate afia."</string> 205 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Ataamentul <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> nu a putut fi ncrcat."</string> 206 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Se deschide mesajul..."</string> 207 <plurals name="message_moved_toast"> 208 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mesaj mutat n <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> 209 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> (de) mesaje mutate n <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> 210 </plurals> 211 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Nu se pot redireciona unul sau mai multe ataamente."</string> 212 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Ataamentul nu a fost trimis"</string> 213 <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Conectare euat la <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string> 214 <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Nu s-a putut conecta"</string> 215 <plurals name="message_view_attachment_bytes"> 216 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> O"</item> 217 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> O"</item> 218 </plurals> 219 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> 220 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KO"</item> 221 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KO"</item> 222 </plurals> 223 <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> 224 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MO"</item> 225 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MO"</item> 226 </plurals> 227 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> 228 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GO"</item> 229 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GO"</item> 230 </plurals> 231 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Mai noi"</string> 232 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Mai vechi"</string> 233 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" "</string> 234 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Configurare cont"</string> 235 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Adugai un cont Exchange"</string> 236 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Adugai un cont Exchange ActiveSync"</string> 237 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Cont de e-mail"</string> 238 <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Putei configura e-mailul pentru cele mai multe conturi, urmnd doar civa pai."</string> 239 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Putei s configurai un cont Exchange urmnd doar civa pai."</string> 240 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Putei s configurai un cont Exchange ActiveSync urmnd doar civa pai."</string> 241 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Adres de e-mail"</string> 242 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parol"</string> 243 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Trimitei e-mailuri din acest cont n mod prestabilit."</string> 244 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configurare manual"</string> 245 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Introducei o adres de e-mail i o parol valide."</string> 246 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Cont duplicat"</string> 247 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Utilizai deja acest nume de utilizator pentru contul <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string> 248 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Aceast parol ncepe sau se termin cu unul sau mai multe spaii. Numeroase servere nu accept parole cu spaii."</string> 249 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Se preiau informaiile despre cont..."</string> 250 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Se verific setrile pentru serverul mesajelor de intrare..."</string> 251 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Se verific setrile serverului de mesaje de ieire..."</string> 252 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Configurare cont"</string> 253 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Contul este configurat, iar e-mailul funcioneaz corect!"</string> 254 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dai un nume acestui cont (opional)"</string> 255 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Numele dvs. (afiat n mesajele de trimitere)"</string> 256 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Acest cmp nu poate rmne necompletat."</string> 257 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Configurare cont"</string> 258 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Tipul contului"</string> 259 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Ce tip de cont este acesta?"</string> 260 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Configurare cont"</string> 261 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Setri pentru serverul de mesaje de intrare"</string> 262 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nume de utilizator"</string> 263 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parol"</string> 264 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Server POP3"</string> 265 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Server IMAP"</string> 266 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string> 267 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipul de securitate"</string> 268 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Niciunul"</string> 269 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Acceptai toate certificatele)"</string> 270 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string> 271 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (acceptai toate certificatele)"</string> 272 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string> 273 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"tergei mesajul de e-mail de pe server"</string> 274 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Niciodat"</string> 275 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Cnd terg un mesaj din Mesaje primite"</string> 276 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefixul de cale pentru accesul IMAP"</string> 277 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opional"</string> 278 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Configurare cont"</string> 279 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Setri pentru serverul de mesaje de ieire"</string> 280 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Server SMTP"</string> 281 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string> 282 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipul de securitate"</string> 283 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Solicitai conectarea."</string> 284 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nume de utilizator"</string> 285 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parol"</string> 286 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Configurare cont"</string> 287 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Setri server"</string> 288 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string> 289 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domeniu\\Nume de utilizator"</string> 290 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizai o conexiune securizat (SSL)"</string> 291 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Acceptai toate certificatele SSL"</string> 292 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certificat client"</string> 293 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Selectai"</string> 294 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Utilizai certificatul de client"</string> 295 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eliminai"</string> 296 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Niciunul"</string> 297 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID dispozitiv mobil"</string> 298 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Setri cont"</string> 299 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Opiunile contului"</string> 300 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frecvena verificrii mesajelor primite"</string> 301 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Niciodat"</string> 302 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automat (Push)"</string> 303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"La fiecare 5 minute"</string> 304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"La fiecare 10 minute"</string> 305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"La fiecare 15 minute"</string> 306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"La fiecare 30 de minute"</string> 307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"La fiecare or"</string> 308 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Trimitei e-mailuri din acest cont"</string> 309 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Doresc s primesc notificare la primirea de e-mailuri."</string> 310 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Doresc sincronizarea agendei acestui cont."</string> 311 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronizai calendarul acestui cont."</string> 312 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sincron. e-mail din acest cont."</string> 313 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Doresc s se descarce automat ataamentele cnd sunt conectat() la Wi-Fi"</string> 314 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Nu s-a putut finaliza"</string> 315 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Zile pentru sincronizare"</string> 316 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automat"</string> 317 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"O zi"</string> 318 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trei zile"</string> 319 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"O sptmn"</string> 320 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dou sptmni"</string> 321 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"O lun"</string> 322 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Toate"</string> 323 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Setri prestabilite cont"</string> 324 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nume de utilizator sau parol incorect."</string> 325 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nume de utilizator sau parol incorect."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 326 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Nu se poate conecta n siguran la server."</string> 327 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Nu se poate conecta n siguran la server."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 328 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Este necesar un certificat de client. V conectai la server cu un certificat de client?"</string> 329 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certificat nevalid sau inaccesibil."</string> 330 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Serverul a rspuns cu o eroare. Verificai numele de utilizator i parola i ncercai din nou."</string> 331 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Nu se poate conecta la server."</string> 332 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Nu se poate conecta la server."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 333 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS solicitat, dar neacceptat de ctre server."</string> 334 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Metodele de autentificare nu sunt acceptate de server."</string> 335 <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Nu s-a putut deschide conexiunea la server din cauza unei erori de securitate."</string> 336 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Nu s-a putut deschide conexiunea la server."</string> 337 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Ai introdus o adres de server incorect sau serverul necesit o versiune de protocol pe care aplicaia E-mail nu o accept."</string> 338 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nu avei permisiunea s efectuai sincronizarea cu acest server. Pentru mai multe informaii, contactai administratorul serverului."</string> 339 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administrarea securitii de la distan"</string> 340 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Serverul <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> v solicit permisiunea de a controla de la distan unele funcii de securitate ale dispozitivului Android. Dorii s finalizai configurarea acestui cont?"</string> 341 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Pentru acest server sunt necesare funcii de securitate pe care dispozitivul dvs. Android nu le accept, inclusiv: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> 342 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Nu putei schimba numele de utilizator al unui cont. Pentru a aduga un cont cu alt nume de utilizator, atingei Adugai un cont."</string> 343 <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"AVERTISMENT: dac dezactivai autoritatea aplicaiei E-mail de administrare a dispozitivului dvs. se terg toate conturile de e-mail care au nevoie de aceasta, mpreun cu e-mailurile, agenda, evenimentele din calendar i alte date pe care aceste conturi le conin."</string> 344 <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Actualizare de securitate"</string> 345 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> v solicit actualizarea setrilor dvs. de securitate."</string> 346 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> necesit actualizarea setrilor de securitate."</string> 347 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Actual. de securitate necesar"</string> 348 <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Securitatea dispozitivului"</string> 349 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Serverul <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> v solicit permisiunea de a controla de la distan unele caracteristici de securitate ale dispozitivului dvs. Android."</string> 350 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Modificai detaliile"</string> 351 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> v solicit s modificai codul PIN sau parola de blocare a ecranului."</string> 352 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Parola blocare ecran expir"</string> 353 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Codul PIN sau parola de blocare a ecranului a expirat."</string> 354 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Parol bloc. ecran. expirat"</string> 355 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Parola de blocare ecran expir n curnd"</string> 356 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Este necesar s modificai n curnd codul PIN sau parola de blocare a ecranului. n caz contrar, datele pentru <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vor fi terse. Modificai acum?"</string> 357 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Parola de blocare ecran expirat"</string> 358 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Datele pentru <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sunt terse de pe dispozitiv, dar le putei restabili modificnd codul PIN sau parola de blocare a ecranului. Modificai acum?"</string> 359 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Renunai la modificrile nesalvate?"</string> 360 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Nu s-a putut conecta"</string> 361 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Numele de utilizator sau parola pentru <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> este incorect. Le actualizai acum?"</string> 362 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Cont prestabilit"</string> 363 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Trimitei e-mailuri de pe acest cont n mod prestabilit"</string> 364 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Descrcai ataamentele"</string> 365 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Descrcai n mod automat prin Wi-Fi ataam. mesaj. recente"</string> 366 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificrile de e-mail"</string> 367 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Frecvena sincronizrii, notificri etc."</string> 368 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Doresc s fiu notificat() n bara de sistem la primirea e-mailurilor"</string> 369 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frecvena verificrii mesajelor primite"</string> 370 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Setri pentru mesajele primite"</string> 371 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Nume utilizator, parol i alte setri pt. serverul de primire"</string> 372 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Setri pentru mesajele de trimitere"</string> 373 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Nume utilizator, parol i alte setri pt. server de trimitere"</string> 374 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Numele contului"</string> 375 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Numele dvs."</string> 376 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Semntura"</string> 377 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Rspunsuri rapide"</string> 378 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Editai textul introdus frecvent cnd scriei e-mailuri"</string> 379 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Adugai text la mesajele trimise"</string> 380 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Setri pentru notificri"</string> 381 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Utilizarea datelor"</string> 382 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Editai rspunsul rapid"</string> 383 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvai"</string> 384 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizai persoanele din agend"</string> 385 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sincron. agenda pt. acest cont"</string> 386 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincron. Calendar"</string> 387 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sincron. calendarul pt. acest cont"</string> 388 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sincroniz. e-mailul"</string> 389 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sincron. e-mail pt. acest cont"</string> 390 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrare"</string> 391 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrare i la sosirea mesajelor de e-mail"</string> 392 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"ntotdeauna"</string> 393 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Numai cnd profilul este Silenios"</string> 394 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Niciodat"</string> 395 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrare"</string> 396 <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Alegei un ton de sonerie"</string> 397 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Setri server"</string> 398 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Eliminai contul"</string> 399 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> va fi eliminat din e-mail."</string> 400 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Eliminai contul"</string> 401 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eliminai contul"</string> 402 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Opiuni de sincronizare"</string> 403 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Opiuni de sincronizare (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 404 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Setri de sincronizare"</string> 405 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Verificai frecvena"</string> 406 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Zile pentru sincronizare"</string> 407 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-mail"</string> 408 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Alegei un cont"</string> 409 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Selectai un dosar"</string> 410 <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Contul nu a fost gsit i este posibil s fi fost eliminat."</string> 411 <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Dosarul nu a fost gsit i este posibil s fi fost eliminat."</string> 412 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Numai unele conturi de tip Plus includ accesul de tip POP, permind conectarea acestui program. Dac nu reuii s v conectai cu adresa de e-mail i parola corecte, este posibil s nu avei un cont de tip Plus pltit. Lansai browserul web pentru a obine accesul la aceste conturi de e-mail."</string> 413 <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"nainte de configurarea acestui cont de e-mail, accesai site-ul web T-Online i creai o parol pentru accesul la serviciile de e-mail POP3."</string> 414 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporaie"</string> 415 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 416 <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Contul nu a putut fi creat. ncercai din nou."</string> 417 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string> 418 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Activeaz politicile de securitate specificate pentru server"</string> 419 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Se caut <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string> 420 <plurals name="gal_completed_fmt"> 421 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat de la <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 422 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> (de) rezultate din <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 423 </plurals> 424 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Setri"</string> 425 <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Generale"</string> 426 <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Aplicaie"</string> 427 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"naintare automat"</string> 428 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Alegei ce ecran se afieaz dup tergerea unui mesaj"</string> 429 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"naintai la"</string> 430 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Mesaje mai noi"</string> 431 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Mesaj mai vechi"</string> 432 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Lista de mesaje"</string> 433 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Dimensiune text mesaj"</string> 434 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> 435 <item msgid="4693576184223089069">"Text foarte mic"</item> 436 <item msgid="4415205108584620118">"Text mic"</item> 437 <item msgid="4550219696381691112">"Text cu dimensiuni normale"</item> 438 <item msgid="6227813549949219991">"Text mare"</item> 439 <item msgid="1197917420815786571">"Text foarte mare"</item> 440 </string-array> 441 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Dimensiune text mesaj"</string> 442 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Minuscul"</string> 443 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Mic"</string> 444 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string> 445 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Mare"</string> 446 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Foarte mare"</string> 447 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Rspundei tuturor"</string> 448 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Setai Rspundei tuturor ca op. prestabilit de rspuns la mesaje"</string> 449 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Solicitai permisiunea de a afia imagini"</string> 450 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Imaginile din mesaje nu vor fi afiate n mod automat"</string> 451 <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Opiunea Afiai fotografiile este debifat."</string> 452 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 453 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Se ateapt sincronizarea"</string> 454 <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"E-mailul dvs. va aprea n curnd."</string> 455 <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"At. pict. pt. modif."</string> 456 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Toate e-mailurile"</string> 457 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Necitite"</string> 458 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Cu stea"</string> 459 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Se ncarc..."</string> 460 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Atingei pentru a configura."</string> 461 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Nu ai configurat niciun cont de e-mail."</string> 462 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> 463 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Cutai n e-mail"</string> 464 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Cutai n <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 465 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Rezultatele cutrii pentru <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 466 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Se ateapt rezultatele"</string> 467 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Pentru unele servere poate fi necesar un interval mare de timp."</string> 468 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Dosare"</string> 469 <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Sincronizarea n fundal pentru acest cont este dezactivat n roaming."</string> 470 </resources> 471