HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:texte (Results 1 - 25 of 26) sorted by null

1 2

  /packages/apps/Mms/apptests/res/values-fr/
strings.xml 25 <string name="sms_content_label" msgid="6925011114651008350">"Corps de texte"</string>
  /packages/apps/Calculator/res/values-fr/
strings.xml 44 <string name="text_copied_toast" msgid="5801480710472541833">"Texte copié."</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-fr/
strings.xml 96 <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Sélectionner le texte"</string>
158 <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="8934844472922113166">"Texte de saisie automatique"</string>
159 <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="4864447251676856190">"Définir le texte à saisir automatiquement dans les formulaires Web"</string>
166 <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Indiquez le texte à saisir automatiquement dans les formulaires Web"</string>
181 <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="5691459703493331983">"Texte de saisie automatique enregistré."</string>
182 <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="1790262652460723127">"Texte de saisie automatique supprimé."</string>
184 <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="1096164985825394616">"Le navigateur peut remplir automatiquement les formulaires Web similaires à celui-ci. Voulez-vous créer un texte de saisie automatique ?"</string>
185 <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="3288881675232206984">"Vous pourrez définir un texte de saisie automatique en accédant à Navigateur &gt; Paramètres &gt; Général."</string>
229 <string name="pref_text_zoom" msgid="5171056101805125497">"Mise à l\'échelle du texte"</string>
254 <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Codage du texte"</string
    [all...]
  /external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/
fr.po 349 msgstr "Codage par défaut pour l'affichage du texte."
357 msgstr "La famille de police cursive par défaut pour l'affichage du texte."
365 msgstr "La famille de police par défaut pour l'affichage du texte."
373 msgstr "Famille de police fantaisiste par défaut pour l'affichage du texte."
382 "La famille de police par défaut pour l'affichage du texte à chasse fixe."
390 msgstr "La famille de police Sans Serif par défaut pour l'affichage du texte."
398 msgstr "La famille de police Serif par défaut pour l'affichage du texte."
406 msgstr "La taille par défaut de la police pour l'affichage du texte."
415 "La taille par défaut de la police pour l'affichage du texte à chasse fixe."
423 msgstr "La taille de police minimum pour l'affichage du texte.
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr/
strings.xml 34 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Correction du texte"</string>
75 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Le texte actuel est %s"</string>
76 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Aucun texte saisi"</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-fr/
strings.xml 54 <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Texte protégé par GDN *"</string>
56 <string name="copy_message_text" msgid="4296252229544252834">"Copier le texte"</string>
66 <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Supprimer le texte"</string>
155 <string name="pref_sms_settings_title" msgid="5173078369851066881">"Messages texte (SMS)"</string>
249 <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Texte en bas de l\'écran"</string>
250 <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Texte en haut de l\'écran"</string>
303 <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Texte de vos messages"</string>
  /external/apache-xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_fr.java 282 "le texte de remplacement du noeud de l''entit\u00e9 \"{0}\" contaient un noeud d''\u00e9l\u00e9ment \"{1}\" avec un pr\u00e9fixe non li\u00e9 \"{2}\"."
286 "Le texte de remplacement du noeud de l''entit\u00e9 \"{0}\" contient un noeud d''attribut \"{1}\" avec un pr\u00e9fixe non li\u00e9 \"{2}\"."
  /external/chromium/webkit/glue/resources/
webkit_strings_fr.xtb 47 <translation id="2226276347425096477">Veuillez réduire ce texte à <ph name="MAX_CHARACTERS"/> caractères maximum (il compte actuellement <ph name="CURRENT_LENGTH"/> caractères).</translation>
  /packages/apps/Exchange/res/values-fr/
strings.xml 54 <string name="policy_text_truncation" msgid="5800480928209379255">"autoriser e-mails texte selon leur taille"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-fr/
strings.xml 65 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Impossible de charger le texte du message. Il est possible que ce dernier soit trop volumineux."</string>
134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Inclure le texte des messages précédents"</string>
135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Inclure le texte"</string>
    [all...]
  /external/neven/Embedded/common/src/b_BasicEm/
Context.c 49 cpA->errStackE[ iL ].textE[ 0 ] = 0;
77 cpA->errStackE[ iL ].textE[ 0 ] = 0;
159 bbs_vsnprintf( errorL.textE, bbs_ERROR_MAX_TEXT_CHARS, textA, argsL );
164 errorL.textE[ 0 ] = 0;
Context.h 79 char textE[ bbs_ERROR_MAX_TEXT_CHARS ];
  /external/ppp/pppd/
ipv6cp.h 53 condition que ce texte soit conserv? afin que
NOTICE 214 condition que ce texte soit conserv? afin que
ipv6cp.c 53 condition que ce texte soit conserv? afin que
    [all...]
  /external/bluetooth/glib/po/
fr.po 408 msgstr "Texte codé en UTF-8 non valide - séquence trop longue"
412 msgstr "Texte codé en UTF-8 non valide - n'est pas un caractère de début"
417 msgstr "Texte codé en UTF-8 non valide - « %s » est non valide"
878 "Erreur lors de l'analyse du texte de substitution « %s » au caractère %lu : %s"
882 msgstr "Le texte cité ne commence pas avec un caractère de citation"
888 "autre texte shell rapporté"
894 "Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ ». (Le texte était « %s »)"
900 "Le texte s'est terminé avant qu'un caractère de citation soit trouvé pour %"
901 "c. (Le texte était « %s »)
    [all...]
sk.po 840 msgstr "Prebyto?né úvodzovky v príkazovom riadku alebo v inom texte shellu"
    [all...]
  /external/neven/FaceRecEm/common/src/b_FDSDK/
SDK.c 214 if( msgBufA != NULL ) bbs_strncpy( msgBufA, errL.textE, msgBufSizeA );
  /frameworks/base/core/res/res/values-fr/
strings.xml 233 <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3390962289797156152">"Permet à l\'application de récupérer le contenu de la fenêtre active. Les applications malveillantes peuvent récupérer la totalité du contenu de la fenêtre et examiner l\'ensemble du texte, à l\'exception des mots de passe."</string>
    [all...]
  /external/dnsmasq/man/fr/
dnsmasq.8 457 .B \-Y, --txt-record=<nom>[[,<texte>],<texte>]
629 que le texte fourni à la droite sur caractère "=" dans l'option
    [all...]
  /external/icu4c/test/testdata/
csdetest.xml 114 la disposition de texte, l'informatique plurilingue.
  /packages/apps/Settings/res/values-fr/
strings.xml     [all...]
  /ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/
fr.po     [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-fr/
strings.xml     [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-fr/
strings.xml     [all...]

Completed in 3664 milliseconds

1 2