1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jah"</string> 20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ei"</string> 21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Tundmatu"</string> 22 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"TRAADITA HENDUS JA VRGUD"</string> 23 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"SEADE"</string> 24 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ISIKLIK"</string> 25 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SSTEEM"</string> 26 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Llita raadio sisse"</string> 27 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Llita raadio vlja"</string> 28 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Llitage sisse SMS le IMS-i"</string> 29 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Llitage SMS le IMS-i vlja"</string> 30 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Llitage vajalik IMS-i registreerimine sisse"</string> 31 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Llitage vajalik IMS-i registreerimine vlja"</string> 32 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Llita LTE mlutmmis sisse"</string> 33 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Llita LTE mlutmmis vlja"</string> 34 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Kuva SIM-i aadressiraamat"</string> 35 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva mratud valimisnumbrid"</string> 36 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string> 37 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Hangi pakettandmeprotokollide loend"</string> 38 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Teenus toimib"</string> 39 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Ei toimi"</string> 40 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Ainult hdaabikned"</string> 41 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Raadio vljas"</string> 42 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Rndlus"</string> 43 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Rndlus puudub"</string> 44 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tegevusetu"</string> 45 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Helisemine"</string> 46 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Kne on pooleli"</string> 47 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"hendus katkestatud"</string> 48 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"hendamine"</string> 49 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"hendatud"</string> 50 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Peatatud"</string> 51 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"tundmatu"</string> 52 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> 53 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string> 54 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> 55 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> 56 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> 57 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> 58 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Lahuta USB-mluseade"</string> 59 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kaardi lahutamine"</string> 60 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Kustuta USB-mluseade"</string> 61 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string> 62 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Vike"</string> 63 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string> 64 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string> 65 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> 66 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-mluseade"</string> 67 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kaart"</string> 68 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Aku olek:"</string> 69 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Toitepistik:"</string> 70 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Aku skaala:"</string> 71 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Aku tase:"</string> 72 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Aku seisukord:"</string> 73 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akutehnoloogia:"</string> 74 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akupinge:"</string> 75 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> 76 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Aku temperatuur:"</string> 77 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"?? C"</string> 78 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Aeg alates algkivitusest:"</string> 79 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Sissellitusaeg akutoitel:"</string> 80 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Laadimisaegne sissellitusaeg:"</string> 81 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Ekraani sissellitusaeg:"</string> 82 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Tundmatu"</string> 83 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Laadimine"</string> 84 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(VV)"</string> 85 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> 86 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Thjakslaadimine"</string> 87 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Ei lae"</string> 88 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tis"</string> 89 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"henduseta"</string> 90 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> 91 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> 92 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC + USB"</string> 93 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Tundmatu"</string> 94 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Tundmatu"</string> 95 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Hea"</string> 96 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"lekuumenemine"</string> 97 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Surnud"</string> 98 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"lepinge"</string> 99 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Tundmatu viga"</string> 100 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Klm"</string> 101 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> 102 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Leitav"</string> 103 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> 104 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele"</string> 105 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ei ole nhtav teistele Bluetooth-seadmetele"</string> 106 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Nhtav ainult seotud seadmetele"</string> 107 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Muuda seade leitavaks"</string> 108 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Nhtavuse ajalpp"</string> 109 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Mrake seadme leitavuse aeg"</string> 110 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Lukusta hlvalimine"</string> 111 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vltige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string> 112 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string> 113 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string> 114 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on mramata, konto nime kasutamine"</string> 115 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string> 116 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Nimeta tahvelarvuti mber"</string> 117 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Nimeta telefon mber"</string> 118 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Nimeta mber"</string> 119 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Kas katkestada hendus?"</string> 120 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"See lpetab teie henduse seadmega:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> 121 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Kas profiil keelata?"</string> 122 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"See keelab:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>seadmest:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> 123 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"hendatud"</string> 124 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"hendatud (telefoni pole)"</string> 125 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"hendatud (meediat pole)"</string> 126 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"hendatud (pole telefoni ega meediat)"</string> 127 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"hendus katkestatud"</string> 128 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"henduse katkestamine ..."</string> 129 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"hendamine ..."</string> 130 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> 131 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Sidumine ..."</string> 132 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nimetu Bluetooth-seade"</string> 133 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Otsimine"</string> 134 <string name="progress_tap_to_pair" msgid="5655704645616731277">"Puudutage sidumiseks"</string> 135 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Lheduses ei leitud Bluetooth-seadmeid."</string> 136 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetoothi sidumisettepanek"</string> 137 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sidumistaotlus"</string> 138 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1931617700075106801">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sidumiseks"</string> 139 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Nita vastuvetud faile"</string> 140 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetoothi seadme valija"</string> 141 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetoothi loa taotlus"</string> 142 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada. Kas lubada?"</string> 143 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Tahvelarvutis olev rakendus soovib tahvelarvuti muuta teistele Bluetooth-seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks. Kas lubada?"</string> 144 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Telefonis olev rakendus soovib telefoni muuta teistele Bluetooth-seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks. Kas lubada?"</string> 145 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Tahvelarvutis olev rakendus soovib tahvelarvuti muuta teistele Bluetooth-seadmetele alati nhtavaks. Kas lubada?"</string> 146 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Telefonis olev rakendus soovib telefoni muuta teistele Bluetooth-seadmetele alati nhtavaks. Kas lubada?"</string> 147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Tahvelarvutis olev rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks. Kas lubada?"</string> 148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Teie telefonis olev rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks. Kas lubada?"</string> 149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Tahvelarvutis olev rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele nhtavaks. Kas lubada?"</string> 150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Teie telefonis olev rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele nhtavaks. Kas lubada?"</string> 151 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetoothi sissellitamine ..."</string> 152 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetoothi vljallitamine ..."</string> 153 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automaatne hendamine"</string> 154 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-henduse taotlus"</string> 155 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendamiseks."</string> 156 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Kas soovite hendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 157 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Telefoniraamatu taotlus"</string> 158 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"%1$s sooviks juurdepsu teie kontaktidele ja kneajaloole. Kas anda juurdeps kasutajale %2$s?"</string> 159 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"ra enam ksi"</string> 160 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Kuupeva ja kellaaja seaded"</string> 161 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"13:00"</string> 162 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> 163 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Ajavndi valimine"</string> 164 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Piirkondlik (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> 165 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Eelvaade:"</string> 166 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kirja suurus:"</string> 167 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> 168 <skip /> 169 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Saada <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> 170 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> 171 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Kivita <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> 172 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> 173 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konto:"</string> 174 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Puhverserveri seaded"</string> 175 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Kustuta"</string> 176 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Puhverserveri port"</string> 177 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Puhverserverist mduvad"</string> 178 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com, mycomp.test.com, localhost"</string> 179 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Taasta vaikevrtused"</string> 180 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Valmis"</string> 181 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Puhverserveri hosti nimi"</string> 182 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> 183 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Thelepanu"</string> 184 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> 185 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."</string> 186 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Sisestatud vlistusloend ei ole igesti vormindatud. Sisestage vlistatud domeenide komadega eraldatud loend."</string> 187 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Peate titma pordi vlja."</string> 188 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Pordi vli peab olema thi, kui hosti vli on thi."</string> 189 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Sisestatud port on kehtetu."</string> 190 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei tohi seda kasutada."</string> 191 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Asukoht:"</string> 192 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Klgnev CID:"</string> 193 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Andmete katsed:"</string> 194 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS-teenus:"</string> 195 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Rndlus:"</string> 196 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> 197 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Kne mbersuunamine:"</string> 198 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP lhtestuste arv alates algkivitusest:"</string> 199 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM katkestab:"</string> 200 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Praegune vrk:"</string> 201 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Andmennestumised:"</string> 202 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP vastu vetud:"</string> 203 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-teenus:"</string> 204 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Signaali tugevus:"</string> 205 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Kne olek:"</string> 206 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP saadetud:"</string> 207 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Raadiolhtestused:"</string> 208 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Ootel snum:"</string> 209 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefoninumber:"</string> 210 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Vali raadioriba"</string> 211 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Vrgu tp:"</string> 212 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Mra eelistatud vrgu tp:"</string> 213 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Pingi IpAddr:"</string> 214 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Pingi hostinime (www.google.com):"</string> 215 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP-kliendi test:"</string> 216 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Kivita pingimistest"</string> 217 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> 218 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Vrskenda"</string> 219 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Vrskenda"</string> 220 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Llita DNS-i kontroll sisse vi vlja"</string> 221 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-i teave/seaded"</string> 222 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM-/UMTS-riba mramine"</string> 223 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Ribaloendi laadimine ..."</string> 224 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Mra"</string> 225 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Ebannestus"</string> 226 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"nnestunud"</string> 227 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Muudatused justuvad siis, kui USB-kaabel on uuesti hendatud"</string> 228 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB massmlu lubamine"</string> 229 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Baite kokku:"</string> 230 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"USB-mluseade pole paigaldatud"</string> 231 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"SD-kaart puudub"</string> 232 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Saadaolevad baidid:"</string> 233 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB-ml. kasut. massmlus.-na"</string> 234 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD-kaart on kasutusel massmluseadmena"</string> 235 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="6691584887397909775">"USB-seadme eemaldam. on ohutu"</string> 236 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="7189526306223689608">"SD-kaardi eemaldamine on nd ohutu"</string> 237 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB eemaldati kasutamise ajal"</string> 238 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kaart eemaldati kasutamise ajal."</string> 239 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Kasutatud baite:"</string> 240 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB-st meediumi skaneering ..."</string> 241 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD-kaardi skannimine meediumi jaoks ..."</string> 242 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB-mlus. paig. kirj.kaitsega"</string> 243 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD-kaart on paigaldatud kirjutuskaitstuna"</string> 244 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Edasi"</string> 245 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Jrgmine"</string> 246 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Keel"</string> 247 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Tegevuse valimine"</string> 248 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Seadme teave"</string> 249 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Aku teave"</string> 250 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekraan"</string> 251 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Teave tahvelarvuti kohta"</string> 252 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefoniteave"</string> 253 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-mluseade"</string> 254 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kaart"</string> 255 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Puhverserveri seaded"</string> 256 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Thista"</string> 257 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Seaded"</string> 258 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Seaded"</string> 259 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Seadete otsetee"</string> 260 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennureiim"</string> 261 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Rohkem ..."</string> 262 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita hendus ja vrgud"</string> 263 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"WiFi-, Bluetooth-, lennureiimis ja mobiilsidevrkude ning VPN-ide haldamine"</string> 264 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Andmerndlus"</string> 265 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string> 266 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string> 267 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Kaotasite andmesidehenduse, kuna jtsite oma koduvrgu andmerndluse vljallitatuks."</string> 268 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Llita sisse"</string> 269 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Kas lubada andmerndlus? Teilt vidakse ksida suuri rndlustasusid."</string> 270 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Thelepanu"</string> 271 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operaatori valik"</string> 272 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Vrguoperaatori valimine"</string> 273 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Kuupev ja kellaaeg"</string> 274 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Kuupeva ja kellaaja mramine"</string> 275 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Mra kuupev, kellaaeg, ajavnd ja vormingud"</string> 276 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Autom. kuup. ja kellaaeg"</string> 277 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Vrgu pakutud kellaaja kasutamine"</string> 278 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Kasuta vrgu pakutud kellaaega"</string> 279 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automaatne ajavnd"</string> 280 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string> 281 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string> 282 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-tunnise vormingu kasutamine"</string> 283 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Kellaaja mramine"</string> 284 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Valige ajavnd"</string> 285 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Kuupeva mramine"</string> 286 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Kuupeva vormingu valimine"</string> 287 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sordi thestiku jrgi"</string> 288 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sordi ajavndi alusel"</string> 289 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Kuupev"</string> 290 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Kellaaeg"</string> 291 <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Paranda nosobitust"</string> 292 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Lukusta automaatselt"</string> 293 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> prast unereiimi"</string> 294 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Kuva lukustusekraanil teave omaniku kohta"</string> 295 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Teave omaniku kohta"</string> 296 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> 297 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Sisestage lukustusekraanil kuvatav tekst"</string> 298 <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Asukohateenused"</string> 299 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Turvalisus"</string> 300 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Mrake Minu asukoht, ekraani avamine, SIM-kaardi lukk, mandaadi talletuslukk"</string> 301 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Mrake oma asukoht, ekraani avamine, mandaadi talletuslukk"</string> 302 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Paroolid"</string> 303 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Krpteerimine"</string> 304 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tahvelarvuti krpteerimine"</string> 305 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefoni krpteerimine"</string> 306 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Igal telefoni sissellitamisel on vaja numbrilist PIN-koodi vi parooli tahvelarvuti dekrpteerimiseks"</string> 307 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Igal telefoni sissellitamisel on vaja numbrilist PIN-koodi vi parooli telefoni dekrpteerimiseks"</string> 308 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krpteeritud"</string> 309 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="923629233459331136">"Krpteerida saate kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid, meedia- ja muid faile. Kui olete tahvelarvuti krpteerinud, tuleb teil selle sissellitamisel iga kord sisestada numbriline PIN-kood vi parool: tahvelarvuti saate dekrpteerida ainult tehaseandmetele lhtestamisega, mis kustutab kik teie andmed."\n\n"Krpteerimine vtab tunni vi rohkem. Peate alustama laetud akuga ja hoidma tahvelarvuti hendatuna, kuni krpteerimine on lpetatud. Kui krpteerimise katkestate, siis kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string> 310 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="3504519024884099702">"Saate krpteerida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid ning meedia- ja muid faile. Kui olete oma telefoni krpteerinud, peate selle dekrpteerimiseks igal sissellitamisel sisestama numbrilise PIN-koodi vi parooli: krpteerimise mahavtmiseks tuleb telefon tehaseandmetele lhtestada, mis kustutab kik teie andmed."\n\n"Krpteerimine vtab tunni vi rohkem. Peate alustama laetud akuga ja hoidma telefoni vooluvrku hendatuna, kuni krpteerimine on lpetatud. Kui katkestate krpteerimise, kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string> 311 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krpteeri tahvelarvuti"</string> 312 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krpteeri telefon"</string> 313 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string> 314 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"hendage laadija ja proovige uuesti."</string> 315 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekraaniluku PIN-koodi vi parooli ei ole"</string> 316 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Enne krpteerimisega alustamist peate mrama ekraaniluku PIN-koodi vi parooli."</string> 317 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Krpteerimise kinnitamine"</string> 318 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Kas krpteerida tahvelarvuti? See toiming on prdumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, selle aja jooksul taaskivitub tahvelarvuti mitu korda."</string> 319 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Kas krpteerida telefon? See toiming on prdumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, selle aja jooksul taaskivitub telefon mitu korda."</string> 320 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Krpteerimine"</string> 321 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Oodake, kuni teie tahvelarvutit krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string> 322 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Oodake, kuni teie telefon krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string> 323 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Proovige uuesti <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> sekundi prast."</string> 324 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string> 325 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krptimine ebannestus"</string> 326 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="6891198717505120682">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpuni viia. Seetttu ei pse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. "\n\n" Tahvelarvuti kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontol."</string> 327 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1341912405353765293">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpuni viia. Seetttu ei pse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. "\n\n"Telefoni kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontol."</string> 328 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3332098786253116023">"Ekraaniluku valimine"</string> 329 <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string> 330 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string> 331 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Ekraaniluku muutmine"</string> 332 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Muuda vi keela mustri, PIN-koodi vi parooli turve"</string> 333 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Valige ekraani lukustamise meetod"</string> 334 <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Kui Face Unlock teid ei ne, siis kuidas soovite avada?"</string> 335 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Puudub"</string> 336 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> 337 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Lohistamine"</string> 338 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Turvamata"</string> 339 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Face Unlock"</string> 340 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Madal turvalisus, katseline"</string> 341 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Muster"</string> 342 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Keskmine turvalisus"</string> 343 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kood"</string> 344 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Keskmine kuni krge turvalisus"</string> 345 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parool"</string> 346 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Krge turvalisus"</string> 347 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krptimiseeskiri vi mand. mlu"</string> 348 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string> 349 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Lohistamine"</string> 350 <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Face Unlock"</string> 351 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Mustriga turvatud"</string> 352 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"PIN-koodiga turvatud"</string> 353 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Parooliga turvatud"</string> 354 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Llita ekraanilukk vlja"</string> 355 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Eemalda avamismuster"</string> 356 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Eemalda avamise PIN-kood"</string> 357 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Eemalda avamise parool"</string> 358 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Avamismustri muutmine"</string> 359 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Muuda avamise PIN-koodi"</string> 360 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Avamisparooli muutmine"</string> 361 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parool peab olema vhemalt %d themrgi pikkune"</string> 362 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN-koodis peab olema vhemalt %d themrki"</string> 363 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Puudutage ksku Jtka, kui olete lpetanud"</string> 364 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Jtka"</string> 365 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"Parool peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> themrki"</string> 366 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"PIN-kood peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit"</string> 367 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN-kood peab sisaldama ainult numbreid 09"</string> 368 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Seadme lem keelab hiljutise PIN-koodi kasutamise"</string> 369 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Parool sisaldab lubamatut themrki"</string> 370 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Parool peab sisaldama vhemalt hte thte"</string> 371 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Parool peab sisaldama vhemalt hte numbrit"</string> 372 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Parool peab sisaldama vhemalt hte smbolit"</string> 373 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> 374 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Parool peab sisaldama vhemalt ht thte"</item> 375 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Parool peab sisaldama vhemalt %d thte"</item> 376 </plurals> 377 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> 378 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Parool peab sisaldama vhemalt hte vikethte"</item> 379 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Parool peab sisaldama vhemalt %d vikethte"</item> 380 </plurals> 381 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> 382 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Parool peab sisaldama vhemalt ht suurthte"</item> 383 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Parool peab sisaldama vhemalt %d suurthte"</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> 386 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Parool peab sisaldama vhemalt ht numbrit"</item> 387 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Parool peab sisaldama vhemalt %d numbrit"</item> 388 </plurals> 389 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> 390 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Parool peab sisaldama vhemalt hte erismbolit"</item> 391 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Parool peab sisaldama vhemalt %d erismbolit"</item> 392 </plurals> 393 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> 394 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Parool peab sisaldama vhemalt hte mittethelist mrki"</item> 395 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Parool peab sisaldama vhemalt %d mittethelist mrki"</item> 396 </plurals> 397 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Seadme lem keelab hiljutise parooli kasutamise"</string> 398 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> 399 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Thista"</string> 400 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Thista"</string> 401 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Jrgmine"</string> 402 <string name="lock_setup" msgid="1759001157415978959">"Seadistus on lpule viidud"</string> 403 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Seadme haldamine"</string> 404 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Seadme lemad"</string> 405 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Seadme lemate kuvamine vi desaktiveerimine"</string> 406 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> 407 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Llitage Bluetooth sisse"</string> 408 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> 409 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> 410 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Halda hendusi, mra seadme nimi ja leitavus"</string> 411 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetoothi sidumistaotlus"</string> 412 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Sisestage seadme nutav PIN-kood:"</string> 413 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Sisestage seadme nutav parool:"</string> 414 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-kood sisaldab thti vi smboleid"</string> 415 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Tavaliselt 0000 vi 1234"</string> 416 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Vib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."</string> 417 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Vib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."</string> 418 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Veenduge, et see kuvaks jrgmist parooli:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> 419 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: <br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br> Kas siduda seadmega?"</string> 420 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, seejrel vajutage naasmis- vi sisestusklahvi."</string> 421 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Seo"</string> 422 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Thista"</string> 423 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> 424 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda."</string> 425 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda vale PIN-koodi vi parooli tttu."</string> 426 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saa sidet luua."</string> 427 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hlgas sidumise."</string> 428 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendamisel ilmnes probleem."</string> 429 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string> 430 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Otsi seadmeid"</string> 431 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Otsimine ..."</string> 432 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Seadme seaded"</string> 433 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Seotud seadmed"</string> 434 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Saadaval seadmed"</string> 435 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"henda"</string> 436 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Katkesta hendus"</string> 437 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Seo ja henda"</string> 438 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Seo lahti"</string> 439 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Katkesta hendus ja seo lahti"</string> 440 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valikud ..."</string> 441 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Tpsemad"</string> 442 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Tpsemad Bluetoothi seaded"</string> 443 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Seadmete kuvamiseks llitage Bluetooth sisse."</string> 444 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"hendamine ..."</string> 445 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Meedia heli"</string> 446 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Telefoni heli"</string> 447 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Failiedastus"</string> 448 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Sisendseade"</string> 449 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Internetti juurdeps"</string> 450 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Interneti-henduse jagamine"</string> 451 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus meediumiheliga katkestatakse."</string> 452 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus vabakeseadme heliga katkestatakse."</string> 453 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus sisendseadmega katkestatakse."</string> 454 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Katkestatakse Interneti-hendus seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kaudu."</string> 455 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahvelarvuti Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string> 456 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string> 457 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Seotud Bluetooth-seade"</string> 458 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"henda"</string> 459 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"henda Bluetooth-seadmega"</string> 460 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profiilid"</string> 461 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Nimeta mber"</string> 462 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Luba sissetul. failiedastused"</string> 463 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"hendatud meediumiheliga"</string> 464 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"hendatud telefoniheliga"</string> 465 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"hendatud failiedastuse serveriga"</string> 466 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Ei ole failiedastuse serveriga hendatud"</string> 467 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"hendatud sisendseade"</string> 468 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"hendatud seadmega Internetti juurdepsuks"</string> 469 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Kohaliku Interneti-henduse jagamine seadmega"</string> 470 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Kasuta meediumiheli jaoks"</string> 471 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Kasuta telefoniheli jaoks"</string> 472 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Kasutage failide edastamiseks"</string> 473 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Kasutage sisendi jaoks"</string> 474 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Interneti-juurdepsuks kasutamine"</string> 475 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doki seaded"</string> 476 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Kasutage heli jaoks dokki"</string> 477 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Klartelefonina"</string> 478 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Muusika ja meediumi jaoks"</string> 479 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Jta seaded meelde"</string> 480 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> 481 <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string> 482 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> 483 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string> 484 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Vljas"</string> 485 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on vlja llitatud"</string> 486 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> 487 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-suutlikku seadmesse kiirega saata, hoides seadmeid ksteise lhedal. Nii saate edastada niteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud."\n\n"Lihtsalt hoidke seadmeid lhestikku (tavaliselt tagused koos) ja siis puudutage seadme ekraani. Rakendus otsustab, mida kiirega edastatakse."</string> 488 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"WiFi"</string> 489 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Llitage WiFi sisse"</string> 490 <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"WiFi"</string> 491 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"WiFi-seaded"</string> 492 <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"WiFi"</string> 493 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Mra ja halda traadita psupunkte"</string> 494 <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"WiFi sissellitamine ..."</string> 495 <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"WiFi vljallitamine ..."</string> 496 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Viga"</string> 497 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Lennureiimis"</string> 498 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Vrke ei saa kontrollida"</string> 499 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Vrguteatis"</string> 500 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Teata mulle, kui avatud vrk on saadaval"</string> 501 <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Vldi halba hendust"</string> 502 <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="4227430628962787616">"ra kasuta WiFi-vrku, kui selle Interneti-hendus on halb"</string> 503 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Sissellitatud WiFi unereiimis"</string> 504 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string> 505 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Vrgu lisamine"</string> 506 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"WiFi-vrgud"</string> 507 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skannimine"</string> 508 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Tpsemalt"</string> 509 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Loo vrguhendus"</string> 510 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta vrk"</string> 511 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Vrgu muutmine"</string> 512 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Saadavate vrkude kuvamiseks llitage WiFi sisse."</string> 513 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Kuva tpsemad valikud"</string> 514 <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string> 515 <string name="wifi_wps_pin" msgid="8242979682530043184">"Sisestage PIN-kood psupunktist"</string> 516 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="2301524571580808871">"WPS-i seadistamine"</string> 517 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="7773693032190962123">"Sisestage PIN-kood <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> psupunkti"</string> 518 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS juba kib ja lpetamiseks vib kmneid sekundeid kuluda"</string> 519 <string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"WPS-i kivitamine ebannestus, proovige uuesti."</string> 520 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Vrgu SSID"</string> 521 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Turvalisus"</string> 522 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signaali tugevus"</string> 523 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Olek"</string> 524 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Lingi kiirus"</string> 525 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-aadress"</string> 526 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP meetod"</string> 527 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. etapi autentimine"</string> 528 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA sertifikaat"</string> 529 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Kasutaja sertifikaat"</string> 530 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identiteet"</string> 531 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonmne identiteet"</string> 532 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parool"</string> 533 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Kuva parool"</string> 534 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-seaded"</string> 535 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(muutmata)"</string> 536 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(mramata)"</string> 537 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Salvestatud"</string> 538 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Keelatud"</string> 539 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Halba Interneti-hendust vlditi"</string> 540 <string name="wifi_disabled_heading" msgid="1428050635183875599"></string> 541 <string name="wifi_disabled_help" msgid="5416325603334140666">"Vrku vlditi halva henduse tttu. Funktsiooni vljallitamiseks tehke jaotises Seaded oleval WiFi-kuval valik Tpsem."</string> 542 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Autentimise probleem"</string> 543 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Pole vahemikus"</string> 544 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="3538912605343585226">"Saadaval on kaitstud vrk"</string> 545 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="6121307881706347616">" (kaitstud vrk on saadaval)"</string> 546 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Kaitstud turbega <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> 547 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", kaitstud turbega <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> 548 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Puudub"</string> 549 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"henda"</string> 550 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string> 551 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Salvesta"</string> 552 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Thista"</string> 553 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="3352261777053283320">"Tuvastati teine kaitstud WiFi-seanss. Proovige mne minuti prast uuesti."</string> 554 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Tpsemad WiFi-seaded"</string> 555 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"WiFi sagedusriba"</string> 556 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Tegevuse sagedusvahemiku mramine"</string> 557 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Sagedusriba mramisel tekkis probleem."</string> 558 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string> 559 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string> 560 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-seaded"</string> 561 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Salvesta"</string> 562 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Thista"</string> 563 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Sisestage kehtiv IP-aadress."</string> 564 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Sisestage kehtiv lsi aadress."</string> 565 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Sisestage kehtiv DNS-aadress."</string> 566 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Sisestage vrgu eesliide pikkusega 0 kuni 32."</string> 567 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> 568 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> 569 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Ls"</string> 570 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Vrgu prefiksi pikkus"</string> 571 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5933614000444751775">"Otsene WiFi"</string> 572 <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="6653169526746701975">"Partnervrgu henduse seadistamine"</string> 573 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Seadme teave"</string> 574 <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="1780420204385670531">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string> 575 <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="6025317359151049787">"Sisestage PIN-kood"</string> 576 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Pea see hendus meeles"</string> 577 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Otsing"</string> 578 <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Loo rhm"</string> 579 <string name="wifi_p2p_menu_remove_group" msgid="4844634506540667517">"Eemalda grupp"</string> 580 <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Tpsemalt"</string> 581 <string name="wifi_p2p_available_devices" msgid="5943352520059654483">"Saadaolevad seadmed"</string> 582 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Kantav WiFi-tpunkt"</string> 583 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string> 584 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Kantava WiFi-tpunkti viga"</string> 585 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Seadistage WiFi-tpunkt"</string> 586 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kantav WiFi-tpunkt"</string> 587 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> 588 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Kuva"</string> 589 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string> 590 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Hletu reiim"</string> 591 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string> 592 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> 593 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string> 594 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string> 595 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Helina helitugevus"</string> 596 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibreeri hletus reiimis"</string> 597 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="40343855247989536">"Vibreerimine ja helin"</string> 598 <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Vaikimisi teade"</string> 599 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Vilkuv teatise tuli"</string> 600 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string> 601 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Teatis"</string> 602 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Kasuta teatiste jaoks sissetuleva kne helitugevust"</string> 603 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Vali teatise helin"</string> 604 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meedium"</string> 605 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Mra muusika ja videote helitugevus"</string> 606 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"ratus"</string> 607 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"hendatud doki heliseaded"</string> 608 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string> 609 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Puuduta helisid"</string> 610 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekraaniluku heli"</string> 611 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibreeri puudutusel"</string> 612 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Mrasummutus"</string> 613 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Muusika, video, mngud ja muu meedia"</string> 614 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string> 615 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string> 616 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string> 617 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string> 618 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string> 619 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Heli"</string> 620 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"hendatud tlaua doki seaded"</string> 621 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"hendatud autodoki seaded"</string> 622 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tahvelarvuti on dokkimata"</string> 623 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefon dokkimata"</string> 624 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"hendatud doki seaded"</string> 625 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokki ei leitud"</string> 626 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9015625921245904495">"Peate enne doki heli seadistamist tahvelarvuti dokkima."</string> 627 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3882255773040651831">"Peate enne doki heli seadistamist telefoni dokkima."</string> 628 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokki sisestamise heli"</string> 629 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string> 630 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string> 631 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"ra esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string> 632 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"ra esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string> 633 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Kontod ja snkroonimine"</string> 634 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string> 635 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string> 636 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Kuva"</string> 637 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pra ekraani automaatselt"</string> 638 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string> 639 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string> 640 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string> 641 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string> 642 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Eredus"</string> 643 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Reguleeri ekraani heledust"</string> 644 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unereiim"</string> 645 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Prast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string> 646 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Taustapilt"</string> 647 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Taustapildi valimine:"</string> 648 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Ekraanikaunistus"</string> 649 <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Kui seade on vooluvrgus, rakendub ekraanisstja prast unereiimi llitumist"</string> 650 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Keelatud"</string> 651 <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Valitud kaunistus"</string> 652 <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Aktiveerimisaeg"</string> 653 <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"Prast seda, kui seade on olnud tegevusetu <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 654 <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Mitte kunagi"</string> 655 <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Proovige"</string> 656 <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Rakendub ka siis, kui seade on dokitud"</string> 657 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string> 658 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string> 659 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Fondi suurus"</string> 660 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string> 661 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Seadista SIM-kaardi lukk"</string> 662 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kaardi lukk"</string> 663 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kaardi lukustamine"</string> 664 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string> 665 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string> 666 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string> 667 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string> 668 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Muuda SIM-i PIN-koodi"</string> 669 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-i PIN-kood"</string> 670 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kaardi lukustamine"</string> 671 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Ava SIM-kaart"</string> 672 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Vana SIM-i PIN-kood"</string> 673 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Uus SIM-i PIN-kood"</string> 674 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Sisestage uus PIN uuesti:"</string> 675 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-i PIN-kood"</string> 676 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string> 677 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-koodid ei kattu"</string> 678 <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"PIN-koodi ei saa muuta."\n"PIN-kood vib vale olla."</string> 679 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine nnestus"</string> 680 <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta."\n"Vimalik, et PIN-kood on vale."</string> 681 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> 682 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Thista"</string> 683 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tahvelarvuti olek"</string> 684 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefoni olek"</string> 685 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ssteemivrskendused"</string> 686 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> 687 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string> 688 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string> 689 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Phiribaversioon"</string> 690 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string> 691 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Jrgunumber"</string> 692 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Pole saadaval"</string> 693 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Olek"</string> 694 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Olek"</string> 695 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Aku laetuse, vrgu ja muu teave"</string> 696 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefoninumber, signaal jne"</string> 697 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Mluruum"</string> 698 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Mluruumi seaded"</string> 699 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-mluseadme lahutamine, saadaoleva mluruumi kuvamine"</string> 700 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Eemalda SD-kaart, kuva saadaolev mluruum"</string> 701 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> 702 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Minu telefoninumber"</string> 703 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> 704 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> 705 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL-i versioon"</string> 706 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> 707 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> 708 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobiilsidevrgu tp"</string> 709 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobiilsidevrgu olek"</string> 710 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Teenuse olek"</string> 711 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signaali tugevus"</string> 712 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Rndlus"</string> 713 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Vrk"</string> 714 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"WiFi MAC-aadress"</string> 715 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetoothi aadress"</string> 716 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Seerianumber"</string> 717 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Pole saadaval"</string> 718 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Talitlusaeg"</string> 719 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Sissellitusaeg"</string> 720 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Sisemlu"</string> 721 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-mluseade"</string> 722 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kaart"</string> 723 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Saadaval"</string> 724 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kogu ruum"</string> 725 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Arvutamine ..."</string> 726 <string name="memory_apps_usage" msgid="7064506641121346242">"Rakendused"</string> 727 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meedium"</string> 728 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Allalaadimised"</string> 729 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Pildid, videod"</string> 730 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Heli (muusika, helinad, Interneti-saated jne)"</string> 731 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Muu"</string> 732 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Lahuta jagatud mlu"</string> 733 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Lahutage SD-kaart"</string> 734 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Sisemise USB lahutamine"</string> 735 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kaardi lahutamine ohutuks eemaldamiseks"</string> 736 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB sisest. paigaldam.-ks"</string> 737 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Sisestage SD-kaart hendamiseks"</string> 738 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Paigalda USB-mluseade"</string> 739 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kaardi hendamine"</string> 740 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> 741 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> 742 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Kustuta USB-mluseade"</string> 743 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Kustuta SD-kaart"</string> 744 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Sisemisest USB-mluseadmest kikide andmete, nagu muusika ja fotode, kustutamine"</string> 745 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Kustutab SD-kaardilt kik andmed, nagu muusika ja fotod"</string> 746 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Kirjutuskaitstud)"</string> 747 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Kas lahutada USB-seade?"</string> 748 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Kas lahutada SD-kaart?"</string> 749 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"USB-mluseadme lahutamisel peatuvad mned kasutatavad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui USB-mluseadme uuesti paigaldate."</string> 750 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-kaardi lahutamisel peatuvad mned ts olevad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui SD-kaardi uuesti paigaldate."</string> 751 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> 752 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> 753 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB-mluseadet ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string> 754 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD-kaarti ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string> 755 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-mluseade lahutatakse."</string> 756 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kaart lahutatakse."</string> 757 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Eemaldamine"</string> 758 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Eemaldamine pooleli"</string> 759 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-arvutihendus"</string> 760 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutihendus"</string> 761 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"henda kui"</string> 762 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string> 763 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Vimaldab teisaldada meediafaile Windowsis vi rakendusega Android File Transfer Macis (vt www.android.com/filetransfer)"</string> 764 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kaamera (PTP)"</string> 765 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Vimaldab edastada fotosid kaamera tarkvara abil ja edastada mis tahes faile arvutitest, mis ei toeta MTP-d."</string> 766 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Installi faili teisaldamise triistad"</string> 767 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Aku olek"</string> 768 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Aku tase"</string> 769 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Psupunktinimed"</string> 770 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Psupunkti muutmine"</string> 771 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Mramata"</string> 772 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nimi"</string> 773 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Psupunktnimi"</string> 774 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Puhverserver"</string> 775 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string> 776 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Kasutajanimi"</string> 777 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parool"</string> 778 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Server"</string> 779 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> 780 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-i puhverserver"</string> 781 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string> 782 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> 783 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> 784 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentimise tp"</string> 785 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Puudub"</string> 786 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> 787 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> 788 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vi CHAP"</string> 789 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Psupunktinime tp"</string> 790 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN-i protokoll"</string> 791 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN-i rndlusprotokoll"</string> 792 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Luba/keela APN"</string> 793 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN on lubatud"</string> 794 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN on keelatud"</string> 795 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Kandja"</string> 796 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Kustuta psupunktinimi"</string> 797 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Uus psupunktinimi"</string> 798 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Salvesta"</string> 799 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Loobu"</string> 800 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> 801 <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Nimevli ei tohi thi olla."</string> 802 <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"APN ei saa olla thi."</string> 803 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-vli peab olema kolmekohaline."</string> 804 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-vli peab olema kahe- vi kolmekohaline."</string> 805 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string> 806 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lhtesta vaikeseadetele"</string> 807 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lhtestamine on lpule viidud."</string> 808 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lhtestamine"</string> 809 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Kustutab kik tahvelarvutis olevad andmed"</string> 810 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Kustutab kik andmed telefonis"</string> 811 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"See kustutab kik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemlust"</b>", sh:"\n\n<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> 812 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"See kustutab kik andmed telefoni "<b>"sisemlust"</b>", sh:"\n\n<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> 813 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud jrgmistele kontodele:"\n</string> 814 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string> 815 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Muusika, piltide ja muu kasutajateabe kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"USB-mluseade"</b>"."</string> 816 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string> 817 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Kustuta USB-mluseade"</string> 818 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Kustuta SD-kaart"</string> 819 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Sisemiselt USB-mluseadmelt kikide andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string> 820 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kigi andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string> 821 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lhtesta tahvelarvuti"</string> 822 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lhtesta telefon"</string> 823 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Kas kustutada kogu teie isiklik teave ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string> 824 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Kustuta kik"</string> 825 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Joonistage oma avamismuster"</string> 826 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Tehaseandmete lhtestamise kinnitamiseks peate koostama avamismustri."</string> 827 <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Lhtestust ei tehtud, sest ssteemi kustutamise teenus pole saadaval."</string> 828 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Kas lhtestada?"</string> 829 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Kustuta USB-mluseade"</string> 830 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Kustuta SD-kaart"</string> 831 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Kustutab USB-lt kik andmed"</string> 832 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Kustutab kik SD-kaardil olevad andmed"</string> 833 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Kas kustutada kik USB-mluseadmel olevad andmed? Kaotate "<b>"kik"</b>" salvestatud andmed."</string> 834 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Kas soovite SD-kaardi thjendada? Kaotate "<b>"kik"</b>" kaardil olevad andmed."</string> 835 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Kustuta USB-mluseade"</string> 836 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Kustuta SD-kaart"</string> 837 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Kas thjendada USB-mluseade, kustutades kik salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi vtta."</string> 838 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Kas soovite SD-kaardi thjendada, kustutades kik sinna salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi vtta."</string> 839 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Kustuta kik"</string> 840 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Joonistage oma avamismuster"</string> 841 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"USB-mluseadme kustutamise kinnitamiseks peate koostama avamismustri."</string> 842 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"SD-kaardi kustutamise kinnitamiseks peate koostama avamismustri."</string> 843 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kneseaded"</string> 844 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista knepost, kne edastamine, ootel kne, helistaja ID"</string> 845 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string> 846 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tpunkt"</string> 847 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string> 848 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string> 849 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string> 850 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> 851 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB jagamine"</string> 852 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB hendatud, mrkige jagamiseks"</string> 853 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Jagatud"</string> 854 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Ei saa jagada, kui USB-mluseade on kasutusel"</string> 855 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole hendatud"</string> 856 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string> 857 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string> 858 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse"</string> 859 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Telefoni Interneti-henduse jagamine"</string> 860 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse 1 seadmega"</string> 861 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Telefoni Interneti-henduse jagamine 1 seadmega"</string> 862 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Selle tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string> 863 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Selle telefoni Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string> 864 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Tahvelarvuti Interneti-hendust ei jagata"</string> 865 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Telefoni Interneti-hendust ei jagata"</string> 866 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Jagamata"</string> 867 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string> 868 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> henduse jagamine lpetatakse."</string> 869 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string> 870 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobiilsidevrgud"</string> 871 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Minu asukoht"</string> 872 <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Google\'i asukohateenus"</string> 873 <string name="location_neighborhood_level" msgid="1337612962522836900">"Rakendustel teie ligilhedase asukoha mramiseks WiFi ja mobiilsidevrkude andmete kasutamise lubamine"</string> 874 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"WiFi mratud asukoht"</string> 875 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-i satelliidid"</string> 876 <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Lubage rakendustel teie tpse asukoha mramiseks kasutada GPS-i"</string> 877 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Kasuta abistatud GPS-i"</string> 878 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Kasuta serverit GPS-i abistamiseks (eemaldage mrge vrgukasutuse vhendamiseks)"</string> 879 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Kasutage serverit GPS-i assisteerimiseks (eemaldage mrge GPS-i toimivuse parandamiseks)"</string> 880 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Asukoht ja Google\'i otsing"</string> 881 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Lubage Google\'il otsingutulemuste ja muude teenuste parandamiseks kasutada teie asukohta"</string> 882 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Teave tahvelarvuti kohta"</string> 883 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Telefoni kohta"</string> 884 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"</string> 885 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juriidiline teave"</string> 886 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kaasautorid"</string> 887 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autoriigus"</string> 888 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Litsents"</string> 889 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Nuded ja tingimused"</string> 890 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lhtekoodiga litsentsid"</string> 891 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string> 892 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string> 893 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string> 894 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string> 895 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Teil ei ole andmesidehendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-hendusega arvutis aadressile %s."</string> 896 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string> 897 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string> 898 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string> 899 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Valige PIN-kood"</string> 900 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string> 901 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string> 902 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string> 903 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Paroolid ei hti"</string> 904 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-koodid ei hti"</string> 905 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Valiku avamine"</string> 906 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parool on mratud"</string> 907 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-kood on mratud"</string> 908 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Muster on mratud"</string> 909 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Ekraani turvalisus"</string> 910 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Muuda avamismustrit"</string> 911 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Muuda avamise PIN-koodi"</string> 912 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Kinnitage salvestatud muster"</string> 913 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Proovige uuesti:"</string> 914 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Joonistage avamismuster"</string> 915 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Abi saamiseks vajutage valikut Men."</string> 916 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Tsta srm, kui on valmis."</string> 917 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"hendage vhemalt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkti. Proovige uuesti:"</string> 918 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Muster on salvestatud."</string> 919 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Koosta muster kinnitamiseks uuesti:"</string> 920 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Teie uus avamismuster:"</string> 921 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Kinnita"</string> 922 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Koosta uuesti"</string> 923 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Proovige uuesti"</string> 924 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Jtka"</string> 925 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Avamismuster"</string> 926 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Mustri nudmine"</string> 927 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Ekraani avamiseks tuleb koostada muster"</string> 928 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Tee muster nhtavaks"</string> 929 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibreeri puudutusel"</string> 930 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Lukus toitenupu vajutamisel"</string> 931 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Mra avamismuster"</string> 932 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Muuda avamismustrit"</string> 933 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kuidas joonistada avamismustrit"</string> 934 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Liiga palju valesid katseid."</string> 935 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi prast."</string> 936 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Thista"</string> 937 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Jrgmine"</string> 938 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Tahvelarvuti turvaliseks muutmine"</string> 939 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Telefoni turvaliseks muutmine"</string> 940 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="1075370160667458122">"Kaitske oma tahvelarvutit volitamata kasutamise eest, luues ekraani avamiseks isikliku mustri. Jrgmisel ekraanil hendage srmega punktid mis tahes jrjekorras. Peate hendama vhemalt neli punkti. "\n\n"Kas olete valmis alustama? Puudutage valikut Jrgmine."</string> 941 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Kaitske oma telefoni volitamata kasutamise eest, luues ekraani isikliku avamismustri. Jrgmisel ekraanil hendage srmega mis tahes jrjekorras vhemalt neli punkti. "\n\n"Kas olete valmis alustama? Puudutage valikut Jrgmine."</string> 942 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Halda rakendusi"</string> 943 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Installitud rakenduste haldamine ja eemaldamine"</string> 944 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Rakendused"</string> 945 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Rakenduste haldamine, kiirkivituse otseteede seadistamine"</string> 946 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Rakenduse seaded"</string> 947 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Tundmatud allikad"</string> 948 <string name="install_unknown_applications" msgid="8149117044297868948">"Luba mitte-Marketi rakenduste installimine"</string> 949 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Teie tahvelarvuti ja isikuandmed on haavatavamad rnnakutele rakenduste kaudu, mis prinevad tundmatutest allikatest. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav tahvelarvuti kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutamisest."</string> 950 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rnnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest prit rakenduste kaudu. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string> 951 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Tpsemad seaded"</string> 952 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string> 953 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string> 954 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mluruum"</string> 955 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Vaikekivitus"</string> 956 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekraani hilduvus"</string> 957 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Load"</string> 958 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Vahemlu"</string> 959 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Thjenda vahemlu"</string> 960 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Vahemlu"</string> 961 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Juhtnupud"</string> 962 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Sunni peatuma"</string> 963 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kokku"</string> 964 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Rakendus"</string> 965 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Rakendus USB-mluseadmel"</string> 966 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Andmed"</string> 967 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-mluseadme andmed"</string> 968 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kaart"</string> 969 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalli"</string> 970 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Keela"</string> 971 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Luba"</string> 972 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Kustuta andmed"</string> 973 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalli vrskendused"</string> 974 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Olete otsustanud selle rakenduse mne toimingu puhul kivitada vaikimisi."</string> 975 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Vaikevrtused pole mratud."</string> 976 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Kustuta vaikevrtused"</string> 977 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."</string> 978 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Ksi kivitamisel"</string> 979 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Skaleeri rakendus"</string> 980 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Tundmatu"</string> 981 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sordi nime alusel"</string> 982 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sordi suuruse jrgi"</string> 983 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Kuva ttavad teenused"</string> 984 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemllu salvestatud protsessid"</string> 985 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string> 986 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string> 987 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Filtrivalikute valimine"</string> 988 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Kik"</string> 989 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Allalaaditud"</string> 990 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Ts"</string> 991 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-mluseade"</string> 992 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD-kaardil"</string> 993 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Keelatud"</string> 994 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Rakendusi pole."</string> 995 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Sisemlu"</string> 996 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-mluseade"</string> 997 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kaardi mluruum"</string> 998 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Suuruse mberarvutamine ..."</string> 999 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string> 1000 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Rakenduse kik andmed kustutatakse lplikult. See hlmab kiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string> 1001 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> 1002 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Thista"</string> 1003 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> 1004 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."</string> 1005 <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Rakenduse andmete kustutamine ebannestus."</string> 1006 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Kas desinstallida vrskendused?"</string> 1007 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Kik selle Androidi ssteemirakenduse vrskendused desinstallitakse."</string> 1008 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Kustuta andmed"</string> 1009 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Rakenduse andmete thjendamine ebannestus."</string> 1010 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"See rakendus pseb teie tahvelarvutis juurde jrgmisele:"</string> 1011 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Sel rakendusel on teie telefonis jrgmised juurdepsuigused:"</string> 1012 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string> 1013 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Paketi suurust ei saa arvutada"</string> 1014 <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Teil pole htegi kolmanda osapoole rakendust installitud."</string> 1015 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versioon <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> 1016 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Teisalda"</string> 1017 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Teisalda tahvelarvutisse"</string> 1018 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Teisalda telefoni"</string> 1019 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Teisalda USB-mllu"</string> 1020 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Teisalda SD-kaardile"</string> 1021 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Teisaldamine"</string> 1022 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ei ole piisavalt ruumi."</string> 1023 <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Rakendust ei ole olemas."</string> 1024 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Rakendus on kopeerimiskaitstud."</string> 1025 <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Installimise asukoht ei ole kehtiv."</string> 1026 <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Ssteemivrskendusi ei saa installida vlisele kandjale."</string> 1027 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kas peatada sunniviisiliselt?"</string> 1028 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Kui sunnite rakenduse peatuma, vib see valesti kituda."</string> 1029 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> 1030 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Ei saa rakendust teisaldada. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> 1031 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Eelistatud installiasukoht"</string> 1032 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string> 1033 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string> 1034 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Kui keelate sisseehitatud rakenduse, vivad muud rakendused valesti kituda."</string> 1035 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mlu"</string> 1036 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mlu"</string> 1037 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Kitatud teenused"</string> 1038 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Praegu kitatud teenuste vaatamine ja juhtimine"</string> 1039 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Taaskivitamine"</string> 1040 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Vahemllu salvestatud taustaprotsess"</string> 1041 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Midagi ei esitata"</string> 1042 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Kivitas rakendus"</string> 1043 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> 1044 <skip /> 1045 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> vaba"</string> 1046 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> kasutusel"</string> 1047 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> 1048 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> 1049 <skip /> 1050 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string> 1051 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string> 1052 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string> 1053 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string> 1054 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Kitatav rakendus"</string> 1055 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Pole aktiivne"</string> 1056 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Teenused"</string> 1057 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Protsessid"</string> 1058 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Peata"</string> 1059 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Seaded"</string> 1060 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Selle teenuse kivitas tema rakendus. Selle peatamine vib phjustada rakenduse sulgemise."</string> 1061 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel vite kaotada osa oma praegusest tst."</string> 1062 <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel kitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt phjust."</string> 1063 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."</string> 1064 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Peamine protsess on kasutusel."</string> 1065 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Teenus <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string> 1066 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Teenusepakkuja <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string> 1067 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Kas peatada ssteemi teenus?"</string> 1068 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned tahvelarvuti funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string> 1069 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned telefoni funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string> 1070 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Keeled ja sisestamine"</string> 1071 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Keeled ja sisestamine"</string> 1072 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Keeleseaded"</string> 1073 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"</string> 1074 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Keel"</string> 1075 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> 1076 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automaatne asendamine"</string> 1077 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Paranda valesti sisestatud snad"</string> 1078 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Autom. suurthtede kasut."</string> 1079 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lausete alguses suurthtede kasutamine"</string> 1080 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automaatsed kirjavahemrgid"</string> 1081 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string> 1082 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Vajutage kaks korda thikuklahvi, et sisestada ."</string> 1083 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Muuda paroolid nhtavaks"</string> 1084 <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string> 1085 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod vib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string> 1086 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See igekirjakontrollija vib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda igekirjakontrolli kasutada?"</string> 1087 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string> 1088 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string> 1089 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Kasutajasnastik"</string> 1090 <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Isiklik snastik"</string> 1091 <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Isiklikud snastikud"</string> 1092 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> 1093 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Lisa"</string> 1094 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Lisa snastikku"</string> 1095 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Muuda sna"</string> 1096 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Muuda"</string> 1097 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Kustuta"</string> 1098 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Teie kasutajasnastikus ei ole htegi sna. Sna saate lisada, puudutades nuppu Lisa (+)."</string> 1099 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Kik keeled"</string> 1100 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testimine"</string> 1101 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Teave tahvelarvuti kohta"</string> 1102 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefoni andmed"</string> 1103 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akuteave"</string> 1104 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Kiirkivitus"</string> 1105 <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Mra rakenduste kivitamiseks klaviatuuri otseteed"</string> 1106 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Mra rakendus"</string> 1107 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Otsetee puudub"</string> 1108 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Otsing + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> 1109 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Kustutamine"</string> 1110 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Teie otsetee <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) jaoks kustutatakse."</string> 1111 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string> 1112 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Thista"</string> 1113 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Rakendused"</string> 1114 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Otseteed"</string> 1115 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Tekstisisestus"</string> 1116 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Sisestusmeetod"</string> 1117 <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Vaikimisi"</string> 1118 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Sisestusmeetodi valija"</string> 1119 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automaatne"</string> 1120 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Kuva alati"</string> 1121 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Peida alati"</string> 1122 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Sisestusmeetodite seadistamine"</string> 1123 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Seaded"</string> 1124 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Seaded"</string> 1125 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktiivsed sisestusmeetodid"</string> 1126 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Ssteemi keele kasutamine"</string> 1127 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"ksuse <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> seaded"</string> 1128 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Aktiivsete sisestusmeetodite valim."</string> 1129 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekraaniklaviatuuri seaded"</string> 1130 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fsiline klaviatuur"</string> 1131 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string> 1132 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Arendaja valikud"</string> 1133 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Rakenduse arenduse valikute mramine"</string> 1134 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB silumine"</string> 1135 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Silumisreiim, kui USB on hendatud"</string> 1136 <string name="verifier_device_identifier" msgid="5079997701152411060">"Arendusseadme ID"</string> 1137 <string name="verifier_device_identifier_not_available" msgid="1272065992066977324">"Seadme teave ei ole saadaval"</string> 1138 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"J sissellitatuks"</string> 1139 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ekraan ei lhe kunagi laadimise ajal unereiimi"</string> 1140 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Luba vltsasukohti"</string> 1141 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Luba vltsasukohti"</string> 1142 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Luban USB silumise?"</string> 1143 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-silumine on meldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string> 1144 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Valige vidin"</string> 1145 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Valige vidin"</string> 1146 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string> 1147 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string> 1148 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string> 1149 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string> 1150 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Kasutusstatistika"</string> 1151 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Kasutusstatistika"</string> 1152 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sortimisalus:"</string> 1153 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Rakendus"</string> 1154 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Loenda"</string> 1155 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Kasutusaeg"</string> 1156 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Juurdepsetavus"</string> 1157 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Juurdepsetavuse seaded"</string> 1158 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Teenused"</string> 1159 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Ssteem"</string> 1160 <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Suur tekst"</string> 1161 <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Toitenupp lpetab kne"</string> 1162 <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"elge paroolid"</string> 1163 <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Puudutusega uurimine"</string> 1164 <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Kui teenus Explore by Touch on sisse llitatud, kuulete vi nete kirjeldust selle kohta, mis on teie srme all."\n\n" See funktsioon on meldud kehva ngemisega kasutajatele."</string> 1165 <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Puudutage ja hoidke viivitust"</string> 1166 <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="3264723681038625967">"Veebiskriptide installimine"</string> 1167 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Seaded"</string> 1168 <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"petused"</string> 1169 <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Sees"</string> 1170 <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Vljas"</string> 1171 <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Lubatud"</string> 1172 <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Ei ole lubatud"</string> 1173 <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Luba"</string> 1174 <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"ra luba"</string> 1175 <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 1176 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vib koguda kogu teie sisestatud teksti, v.a paroolid. Siia kuuluvad ka isiklikud andmed, niteks krediitkaardinumbrid. Teenus vib koguda andmeid ka tahvelarvuti kasutamise kohta."</string> 1177 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vib koguda kogu teie sisestatud teksti, v.a paroolid. Siia kuuluvad ka isiklikud andmed, niteks krediitkaardinumbrid. Teenus vib koguda andmeid ka telefoni kasutamise kohta."</string> 1178 <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Kas soovite teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatada?"</string> 1179 <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Kui puudutate OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string> 1180 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"htki teenust pole installitud"</string> 1181 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Kas vajate ekraanilugejat?"</string> 1182 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack esitab tagasiside suulise knena, mis aitab pimedaid ja vaegngijaid. Kas soovite selle Android Marketist tasuta installida?"</string> 1183 <string name="accessibility_script_injection_security_warning_title" msgid="4158946557435736650">"Kas soovite veebiskriptid installida?"</string> 1184 <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Kas lubate rakendustel installida Google\'ist prinevaid skripte, mis muudavad veebisisu kttesaadavamaks?"</string> 1185 <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Funktsioon muudab seda, kuidas seade puudutustele reageerib. Kas soovite sisse llitada?"</string> 1186 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Kirjeldust ei ole sisestatud."</string> 1187 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Seaded"</string> 1188 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string> 1189 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mis on akut kasutanud"</string> 1190 <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Aku kasutusandmed pole saadaval"</string> 1191 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> 1192 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akukasutus alates lahutamisest"</string> 1193 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akukasutus alates lhtestamisest"</string> 1194 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akutoitel"</string> 1195 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string> 1196 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Laadimine"</string> 1197 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekraan sees"</string> 1198 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS on sisse llitatud"</string> 1199 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"WiFi"</string> 1200 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Sisse llitatud"</string> 1201 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobiilsidevrgu signaal"</string> 1202 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> 1203 <skip /> 1204 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Seadme rkveloleku aeg"</string> 1205 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"WiFi igel ajal"</string> 1206 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"WiFi igel ajal"</string> 1207 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 1208 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Ajaloo ksikasjad"</string> 1209 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"ksikasjade kasutamine"</string> 1210 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Kasuta detaile"</string> 1211 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Reguleerige energiakasutust"</string> 1212 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Kaasnevad paketid"</string> 1213 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekraan"</string> 1214 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"WiFi"</string> 1215 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> 1216 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Mobiiltelefon ootereiimil"</string> 1217 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Tavakned"</string> 1218 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tahvelarvuti on ootereiimis"</string> 1219 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon tegevuseta"</string> 1220 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kokku"</string> 1221 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU esiplaanil"</string> 1222 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Hoia rkvel"</string> 1223 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> 1224 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"WiFi ttab"</string> 1225 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tahvelarvuti"</string> 1226 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string> 1227 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Saadetud andmed"</string> 1228 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Vastuvetud andmed"</string> 1229 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Heli"</string> 1230 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string> 1231 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Kestus"</string> 1232 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Aeg ilma signaalita"</string> 1233 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string> 1234 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string> 1235 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string> 1236 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string> 1237 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"WiFi-seaded"</string> 1238 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetoothi seaded"</string> 1239 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Tavaknede akukasutus"</string> 1240 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Akukasutus tahvelarvuti ootereiimis"</string> 1241 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akukasutus telefoni ootereiimis"</string> 1242 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobiiltelefoni raadio akukasutus"</string> 1243 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Aku sstmiseks llitu mobiililevita kohtades lennureiimile"</string> 1244 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Ekraani ja taustvalguse akukasutus"</string> 1245 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Vhenda ekraani heledust ja/vi ekraani ajalppu"</string> 1246 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"WiFi kasutatav aku"</string> 1247 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Llitage WiFi vlja, kui te seda ei kasuta vi kui see pole saadaval"</string> 1248 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetoothi akukasutus"</string> 1249 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Kui te Bluetoothi ei kasuta, llitage see vlja"</string> 1250 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proovige hendus luua teise Bluetoothi seadmega"</string> 1251 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rakenduse akukasutus"</string> 1252 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Peatage vi desinstallige rakendus"</string> 1253 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Juhtige GPS-i ksitsi, et rakendus seda ei kasutaks"</string> 1254 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Rakendus vib pakkuda akukasutust vhendavaid seadeid"</string> 1255 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string> 1256 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Alates viimasest lahutamisest <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> 1257 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kasutus kokku"</string> 1258 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Vrskenda"</string> 1259 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> 1260 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meediumiserver"</string> 1261 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Knesisend ja -vljund"</string> 1262 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Knesisendi ja -vljundi seaded"</string> 1263 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hlotsing"</string> 1264 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Androidi klaviatuur"</string> 1265 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Kne"</string> 1266 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Hletuvastaja"</string> 1267 <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Hlotsing"</string> 1268 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Tuvastaja <xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g> seaded"</string> 1269 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Knesnteesi seaded"</string> 1270 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Knesnteesi vljund"</string> 1271 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Kasuta alati minu seadeid"</string> 1272 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Allolevad vaikeseaded alistavad rakenduse seaded"</string> 1273 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Vaikeseaded"</string> 1274 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Vaikemootor"</string> 1275 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Mrab rgitud teksti jaoks kasutatava knesnteesimootori"</string> 1276 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Knekiirus"</string> 1277 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Teksti rkimise kiirus"</string> 1278 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Helikrgus"</string> 1279 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Mjutab rgitava teksti tooni"</string> 1280 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Keel"</string> 1281 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Mrab rgitud teksti keelespetsiifilise hle"</string> 1282 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Kuulake nidet"</string> 1283 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Esita lhike knesnteesi demo"</string> 1284 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Installi hleandmed"</string> 1285 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installi knesnteesi jaoks vajalikud hleandmed"</string> 1286 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Knesnteesi jaoks vajalikud hled on juba installitud."</string> 1287 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Teie seadeid on muudetud. See on nide, kuidas need viks klada."</string> 1288 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Valitud mootor ei kivitu"</string> 1289 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Seadista"</string> 1290 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Vali teine mootor"</string> 1291 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"See knesnteesimootor vib koguda kogu kneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada knesnteesimootori kasutamine?"</string> 1292 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Mootorid"</string> 1293 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Mootori <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> seaded"</string> 1294 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on lubatud"</string> 1295 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on keelatud"</string> 1296 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Mootoriseaded"</string> 1297 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Seaded: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 1298 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Keeled ja hled"</string> 1299 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Installitud"</string> 1300 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Installimata"</string> 1301 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Naine"</string> 1302 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Mees"</string> 1303 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Knesnteesimootor on installitud"</string> 1304 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Luba uus mootor enne kasutamist"</string> 1305 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Kivita mootori seaded"</string> 1306 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Eelistatud mootor"</string> 1307 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"ldine"</string> 1308 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Toite juhtimine"</string> 1309 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"WiFi-seade vrskendamine"</string> 1310 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetoothi seade vrskendamine"</string> 1311 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> 1312 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Mandaatide mlu"</string> 1313 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Mlust installimine"</string> 1314 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD-kaardilt installimine"</string> 1315 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Installi sertifikaadid mlust"</string> 1316 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Sertifikaatide installimine SD-kaardilt"</string> 1317 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Kustuta mandaadid"</string> 1318 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Kikide sertifikaatide eemaldamine"</string> 1319 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Usaldusvrsed mandaadid"</string> 1320 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Usaldusvrsete CA-sertifikaatide kuvamine"</string> 1321 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> 1322 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string> 1323 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string> 1324 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string> 1325 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Parool peab olema vhemalt 8 themrki."</string> 1326 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Vale parool."</string> 1327 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel ks vimalus, enne kui mandaatide mlu kustutatakse."</string> 1328 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> vimalus(t) enne, kui mandaatide mlu kustutatakse."</string> 1329 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mlu kustutatakse."</string> 1330 <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Mand. mlu ei saanud kustut."</string> 1331 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mlu on lubatud."</string> 1332 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6048426197489058494">"Peate enne mandaadi mlu kasutamist mrama lukustusekraani PIN-koodi vi parooli."</string> 1333 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Hdaabitoon"</string> 1334 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Mra kitumine hdaabikne korral"</string> 1335 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Varundamine ja lhtestamine"</string> 1336 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Varundamine ja lhtestamine"</string> 1337 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Varundamine ja taastamine"</string> 1338 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string> 1339 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string> 1340 <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Varundage rakenduste andmed, WiFi paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string> 1341 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string> 1342 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"helegi kontole ei ole praegu salvestatud varundatud andmeid"</string> 1343 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string> 1344 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string> 1345 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Arvutivarunduse parool"</string> 1346 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="4780151366296088113">"Tielikud arvuti varundused ei ole praegu kaitstud."</string> 1347 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Valige see tielike arvutivarunduste parooli muutmiseks vi eemaldamiseks"</string> 1348 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> 1349 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Kas soovite WiFi paroolide, jrjehoidjate, muude seadete ja rakenduste andmete varundamise lpetada ja kik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"</string> 1350 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Seadme haldusseaded"</string> 1351 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Seadme lem"</string> 1352 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Inaktiveeri"</string> 1353 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Seadme lemad"</string> 1354 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Pole htegi seadme lemat"</string> 1355 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiveerin seadme lema?"</string> 1356 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiveeri"</string> 1357 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Seadme lem"</string> 1358 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Selle administraatori aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string> 1359 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"See administraator on aktiivne ja lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string> 1360 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string> 1361 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ldine"</string> 1362 <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Helin ja teated"</string> 1363 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Teatised"</string> 1364 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Ssteem"</string> 1365 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"WiFi seadistamine"</string> 1366 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine"</string> 1367 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine ..."</string> 1368 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> on hendus loodud"</string> 1369 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Vrgu lisamine"</string> 1370 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"hendus puudub"</string> 1371 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Lisa vrk"</string> 1372 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Vrskenda loendit"</string> 1373 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Jta vahele"</string> 1374 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Jrgmine"</string> 1375 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Tagasi"</string> 1376 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Vrgu ksikasjad"</string> 1377 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"henda"</string> 1378 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Unusta"</string> 1379 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Salvesta"</string> 1380 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Thista"</string> 1381 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Vrkude skaneering ..."</string> 1382 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Puudutage vrku sellega henduse loomiseks"</string> 1383 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"henda olemasoleva vrguga"</string> 1384 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Turvamata vrguga henduse loomine"</string> 1385 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Sisestage vrgu konfigureerimine"</string> 1386 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Uue vrguga henduse loomine"</string> 1387 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"hendamine ..."</string> 1388 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Minge jrgmise sammu juurde"</string> 1389 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP-d ei toetata."</string> 1390 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Seadistamise ajal ei saa hlestada EAP WiFi-hendust. Saate seda teha prast seadistamise lppu. Selleks tehke valikud Seaded > Traadita vrgud."</string> 1391 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"hendamiseks vib kuluda mni minut ..."</string> 1392 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Seadistamise jtkamiseks puudutage nuppu "<b>"Jrgmine"</b>"."\n\n"Kui tahate teise Wifi-vrguga hendust luua, vajutage nuppu "<b>"Tagasi"</b>"."</string> 1393 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Snkroonimine lubatud"</string> 1394 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Snkroonimine keelatud"</string> 1395 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Snkroonimise viga"</string> 1396 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Snkroonimisseaded"</string> 1397 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Snkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string> 1398 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string> 1399 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Taustaandmed"</string> 1400 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Rakendused saavad andmeid snkroonida, saata ja vastu vtta"</string> 1401 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Keel. taustaandmed?"</string> 1402 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Taustaandmete keelamine pikendab aku kestvust ja vhendab andmekasutust. Mned rakendused vivad siiski andmesidehendusi taustal kasutada."</string> 1403 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Rakenduse andmete automaatne snkr."</string> 1404 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Snkroonim. on SEES"</string> 1405 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Snkroonimine VLJAS"</string> 1406 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Snkroonimise viga"</string> 1407 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Varunda seaded"</string> 1408 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Minu seadete varundamine"</string> 1409 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Snkrooni kohe"</string> 1410 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Loobu snkroonimisest"</string> 1411 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Puudutage kohe snkroonimiseks<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> 1412 %1$s</xliff:g>"</string> 1413 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> 1414 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalender"</string> 1415 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktid"</string> 1416 <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" "\n"See on Google\'i meetod andmete snkroonimiseks, et pseksite kontaktidele, kokkusaamistele ja enamale kikjalt juurde."</string> 1417 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Rakenduse snkroonimisseaded"</string> 1418 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Andmed ja snkroonimine"</string> 1419 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Parooli muutmine"</string> 1420 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konto seaded"</string> 1421 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Eemalda konto"</string> 1422 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Konto lisamine"</string> 1423 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Lpeta"</string> 1424 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Kas eemaldada konto?"</string> 1425 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string> 1426 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string> 1427 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"See konto on mne rakenduse jaoks vajalik. Saate selle eemaldada vaid siis, kui lhtestate tahvelarvuti tehaseseadetele (sel juhul kustutatakse kik teie isikuandmed) asukohas Seaded > Varundamine ja lhtestamine."</string> 1428 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"See konto on mne rakenduse jaoks vajalik. Saate selle eemaldada vaid siis, kui lhtestate telefoni tehaseseadetele (sel juhul kustutatakse kik teie isikuandmed) asukohas Seaded > Varundamine ja lhtestamine."</string> 1429 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vajutage tellimusi"</string> 1430 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Snkroonimine: <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string> 1431 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Ei saa ksitsi snkroonida"</string> 1432 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Selle ksuse snkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks llitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne snkroonimine."</string> 1433 <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"4G seaded"</string> 1434 <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Seadistage ja hallake 4G vrku ning modemit"</string> 1435 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-aadress"</string> 1436 <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Mlu dekrpteerimiseks sisestage parool"</string> 1437 <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Proovige uuesti."</string> 1438 <string name="service_busy" msgid="2325014135156127705">"Teenus on hivatud. Proovige uuesti."</string> 1439 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Kustuta"</string> 1440 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Mitmesugused failid"</string> 1441 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"valitud <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> 1442 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> 1443 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Vali kik"</string> 1444 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP-kontrollimine"</string> 1445 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP kitumise mramine"</string> 1446 <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Kasutajaliides"</string> 1447 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Range reiim on lubatud"</string> 1448 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Ekr. vilgub, kui rakend. teevad peateemal toiming."</string> 1449 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Kursori asukoht"</string> 1450 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Praegusi puuteandmeid kuvav ekraani lekate"</string> 1451 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Nita puuteid"</string> 1452 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Kuva visuaalset tagasisidet puudete kohta"</string> 1453 <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Kuva ekraanivrskendused"</string> 1454 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Vrskendamisel nende ekraani alade vilgutamine"</string> 1455 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"CPU-kasutuse kuvamine"</string> 1456 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Praegust CPU-kasutust kuvav ekraani lekate"</string> 1457 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Justa GPU renderdamine"</string> 1458 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="8642000962902609976">"Rakenda rakendustes 2D-riistvarakiirendust"</string> 1459 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Akna animatsiooni skaala"</string> 1460 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"lemineku animats. skaala"</string> 1461 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Rakendused"</string> 1462 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"ra hoia tegevusi alles"</string> 1463 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Kigi tegev. hvit. kohe, kui kasutaja neist lahk."</string> 1464 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Taustaprotsesside piir"</string> 1465 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Nita kiki ANR-e"</string> 1466 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Kuva taustarakendustele dial. Rakendus ei reageeri"</string> 1467 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Andmekasutus"</string> 1468 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistskkel"</string> 1469 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Andmerndlus"</string> 1470 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Piira taustaandmeid"</string> 1471 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Eraldi 4G kasutamine"</string> 1472 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"WiFi kasutamise kuvamine"</string> 1473 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Kuva Etherneti-kasutus"</string> 1474 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Tskli muutmine ..."</string> 1475 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Kuupev andmekasutustskli lhtestamiseks:"</string> 1476 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Sel perioodil ei kasut. andmeid kski rakendus."</string> 1477 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Esiplaan"</string> 1478 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Taust"</string> 1479 <string name="data_usage_disclaimer" product="tablet" msgid="2591250607795265503">"Mdab teie tahvelarvuti. Teie teenusepakkuja andmekasut. arvestus vib erineda."</string> 1480 <string name="data_usage_disclaimer" product="default" msgid="4735170480663491977">"Mdab teie telefon. Teie teenusepakkuja andmekasutuse arvestus vib erineda."</string> 1481 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Kas soovite mobiilse andmeside keelata?"</string> 1482 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Seadke mobiilandmeside piirang"</string> 1483 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Mrake 4G andmemahupiirang"</string> 1484 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Mrake 2G-3G andmemahupiirang"</string> 1485 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Mrake WiFi andmepiirang"</string> 1486 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"WiFi"</string> 1487 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> 1488 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mobiil"</string> 1489 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> 1490 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G3G"</string> 1491 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"mobiil"</string> 1492 <string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"puudub"</string> 1493 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobiiliandmed"</string> 1494 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G3G-andmeside"</string> 1495 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-andmeside"</string> 1496 <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Kuva rakenduse seadeid"</string> 1497 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Piira taustaandmeid"</string> 1498 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="6236080762898226645">"Keela taustandmed vaid mobiilse andmeside vrgus. Vimalusel kasutatakse WiFit."</string> 1499 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Rakend. taustandm. piiramiseks mrake mob. andmeside piirang."</string> 1500 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string> 1501 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5651588785118290771">"Funktsiooni tttu vivad WiFi puudumisel lakata ttamast rakendused, mis sltuvad taustandmetest."\n\n"Tpsemad andmekasutuse valikud leiate rakenduse seadetest."</string> 1502 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Taustandmete piiramine on vimalik vaid juhul, kui olete mranud mobiilse andmeside piirangu."</string> 1503 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustskli lhtestuskuupev"</string> 1504 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupev:"</string> 1505 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Mra"</string> 1506 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Andmekasutuse hoiatuse mramine"</string> 1507 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu mramine"</string> 1508 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string> 1509 <string name="data_usage_limit_dialog" product="tablet" msgid="6401600837858297985">"Mratud limiidi saavutamisel keelatakse vrgu (<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>) andmehendus."\n\n"Kaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mdab teie tahvelarvuti ja teenusepakkuja vib arvestada kasutust teisiti."</string> 1510 <string name="data_usage_limit_dialog" product="default" msgid="5996407024898469862">"Mratud limiidi saavutamisel keelatakse vrgu (<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>) andmehendus."\n\n"Kaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mdab teie telefon ja teenusepakkuja vib arvestada kasutust teisiti."</string> 1511 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string> 1512 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Kui piirate mobiilside taustandmed, siis WiFi-vrgu puudumisel mned rakendused ja teenused ei tta."</string> 1513 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string> 1514 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string> 1515 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string> 1516 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> vastu vetud, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> saadetud"</string> 1517 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> 1518 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hdaabikne"</string> 1519 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kne juurde"</string> 1520 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nimi"</string> 1521 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tp"</string> 1522 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Serveri aadress"</string> 1523 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP krpteerimine (MPPE)"</string> 1524 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP saladus"</string> 1525 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSeci tunnus"</string> 1526 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSeci eeljagatud vti"</string> 1527 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSeci kasutaja sertifikaat"</string> 1528 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSeci CA-sertifikaat"</string> 1529 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Serveri IPSeci sertifikaat"</string> 1530 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Kuva tpsemad valikud"</string> 1531 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-i otsingudomeenid"</string> 1532 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-serverid (nt 8.8.8.8)"</string> 1533 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Edastamismarsruudid (nt 10.0.0.0/8)"</string> 1534 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Kasutajanimi"</string> 1535 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parool"</string> 1536 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Salvesta kontoteave"</string> 1537 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ei kasutata)"</string> 1538 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(ra kinnita serverit)"</string> 1539 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(serverist saadud)"</string> 1540 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Thista"</string> 1541 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Salvesta"</string> 1542 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"henda"</string> 1543 <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"VPN-vrgu muutmine"</string> 1544 <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"henduse loomine vrguga <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string> 1545 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> 1546 <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"VPN-vrgu lisamine"</string> 1547 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Muuda vrku"</string> 1548 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Kustuta vrk"</string> 1549 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Ssteem"</string> 1550 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Kasutaja"</string> 1551 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Keela"</string> 1552 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Luba"</string> 1553 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eemalda"</string> 1554 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada ssteemi CA-sertifikaat?"</string> 1555 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata ssteemi CA-sertifikaat?"</string> 1556 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jdavalt?"</string> 1557 <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Hlbustuse petused"</string> 1558 <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Jrgmine"</string> 1559 <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Tagasi"</string> 1560 <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Lpeta"</string> 1561 <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Jta pet."</string> 1562 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"ppetund 1: ekraaniga tutvumine"</string> 1563 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="477937585801538951">"Prast valiku Puudutusega uurimine sissellitamist saate ekraanil puudutatu kohta teavet. Niteks praegusel ekraanil on rakenduste ikoonid. Leidke ks neist, puudutades ekraani ja libistades srme."</string> 1564 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Vga hea. Libistage srme ekraanil ringi, kuni leiate veel vhemalt he ikooni."</string> 1565 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Kui soovite aktiveerida seda, mida puudutate, siis koputage sellel. Libistage srme, kuni leiate rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni. Seejrel puudutage ikooni ks kord selle aktiveerimiseks."</string> 1566 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Teie srm puudutab rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni. Ikooni aktiveerimiseks puudutage ks kord."</string> 1567 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Teie srm liikus le rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni ja seejrel eemale. Libistage oma srme aeglaselt ekraanil, kuni leiate uuesti brauseriikooni."</string> 1568 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Vga hea. Jrgmisele ppetunnile liikumiseks leidke ja aktiveerige nupp <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>, mis asub ekraani paremas alanurgas."</string> 1569 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"ppetund 2: kahe srme abil kerimine"</string> 1570 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="8764686624055084454">"Loendis sirvimiseks vite libistada kaht srme le ekraani. Niteks sisaldab praegune ekraan rakenduste nimede loendit, mida saab kerida les vi alla. Kigepealt pdke loendis leida mned ksused, libistades ht srme mberringi."</string> 1571 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Vga hea. Libistage srmega edasi ringi, et leida veel vhemalt ks ksus."</string> 1572 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Nd asetage kaks srme loendis olevale ksusele ja libistage srmi lespoole. Kui juate ekraani laossa, tstke srmed les, asetage loendis allapoole ja korrake leslibistamist."</string> 1573 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Vga hea. Libistage srmi lespoole, et veel veidi kerida."</string> 1574 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Judsite petustega lpule. Vljumiseks puudutage nuppu <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string> 1575 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"igekirjakontroll"</string> 1576 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma tieliku varukoopia praegune parool siia"</string> 1577 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage tielike varukoopiate uus parool siia"</string> 1578 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma tieliku varukoopia uus parool"</string> 1579 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia mramine"</string> 1580 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Thista"</string> 1581 <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> 1582 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Ssteemi lisavrskendused"</string> 1583 </resources> 1584