Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalender"</string>
     20     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Hvad"</string>
     21     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Hvor"</string>
     22     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Hvornr"</string>
     23     <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Tidszone"</string>
     24     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gster"</string>
     25     <string name="today" msgid="8577375020252453006">"I dag"</string>
     26     <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"I morgen"</string>
     27     <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     29     <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     30     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Gentagelse"</string>
     31     <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Ingen titel)"</string>
     32   <plurals name="Nminutes">
     33     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minut"</item>
     34     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutter"</item>
     35   </plurals>
     36   <plurals name="Nmins">
     37     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min."</item>
     38     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min."</item>
     39   </plurals>
     40   <plurals name="Nhours">
     41     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 time"</item>
     42     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> timer"</item>
     43   </plurals>
     44   <plurals name="Ndays">
     45     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dag"</item>
     46     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dage"</item>
     47   </plurals>
     48   <plurals name="weekN">
     49     <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"UGE <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
     50   </plurals>
     51     <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Opdater"</string>
     52     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Vis dag"</string>
     53     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
     54     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dag"</string>
     55     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Uge"</string>
     56     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mned"</string>
     57     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Vis begivenhed"</string>
     58     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Ny begivenhed"</string>
     59     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Rediger begivenhed"</string>
     60     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Slet begivenhed"</string>
     61     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"I dag"</string>
     62     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Indstillinger"</string>
     63     <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendere"</string>
     64     <string name="search" msgid="550656004486017426">"Sg"</string>
     65     <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skjul knapper"</string>
     66     <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Vis knapper"</string>
     67     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendere til visning"</string>
     68     <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synkroniseret"</string>
     69     <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"ikke synkroniseret"</string>
     70     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Denne konto synkroniseres ikke, og dine kalendere er muligvis ikke opdaterede."</string>
     71     <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konti og synkronisering"</string>
     72     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendere til synkronisering"</string>
     73     <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendere til synkronisering"</string>
     74     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Begivenhedens navn"</string>
     75     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Placering"</string>
     76     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Beskrivelse"</string>
     77     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gster"</string>
     78     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Begivenheden er oprettet."</string>
     79     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Begivenheden er gemt."</string>
     80     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Tom begivenhed ikke oprettet."</string>
     81     <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Invitationer vil blive sendt."</string>
     82     <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Opdateringer vil blive sendt."</string>
     83     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Meddelelser fra Kalender"</string>
     84     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Vis begivenhed"</string>
     85     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Mdeinvitation"</string>
     86     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Til"</string>
     87     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Fra"</string>
     88     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Hele dagen"</string>
     89     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalender"</string>
     90     <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Vis alle"</string>
     91     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Beskrivelse"</string>
     92     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Vis mig som"</string>
     93     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Fortrolighed"</string>
     94     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Tilfj pmindelse"</string>
     95     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Der er ingen kalendere"</string>
     96     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Fr du kan tilfje en begivenhed, skal du tilfje mindst n Kalender-konto til din enhed og gre en kalender synlig. Tryk p Tilfj konto for at tilfje en konto (hvis du lige har tilfjet en konto, s vent til den er frdig med at synkronisere, og prv s igen). Eller tryk p Annuller, og srg for, at mindst n kalender er synlig."</string>
     97     <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalender fungerer bedre med en Google-konto."\n\n" F adgang til den fra enhver webbrowser"\n" Sikkerhedskopier dine begivenheder p sikker vis"</string>
     98     <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Tilfj konto"</string>
     99     <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalender:"</string>
    100     <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organisator:"</string>
    101     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Deltager?"</string>
    102     <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ja"</string>
    103     <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Mske"</string>
    104     <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nej"</string>
    105     <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Send e-mail til gster"</string>
    106     <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Send e-mail til"</string>
    107     <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Hurtige svar"</string>
    108     <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Rediger standardsvar for, nr der sendes e-mail til gster"</string>
    109     <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Ret hurtige svar"</string>
    110     <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Hurtigt svar"</string>
    111     <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vlg hurtigt svar"</string>
    112     <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailprogrammet kunne ikke findes"</string>
    113   <string-array name="quick_response_defaults">
    114     <item msgid="1524421198348168403">"Er kun et par minutter forsinket."</item>
    115     <item msgid="6215158751728689832">"Er der om ca. 10 minutter."</item>
    116     <item msgid="4485794001743679338">"G bare i gang uden mig."</item>
    117     <item msgid="8036557974294987511">"Jeg kan desvrre ikke n det. Vi bliver ndt til at lave en ny aftale."</item>
    118   </string-array>
    119     <string name="quick_response_custom_msg" msgid="7265035125070482285">"Tilpasset besked..."</string>
    120     <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organisator:"</string>
    121     <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Pmindelser"</string>
    122     <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"I DAG, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    123     <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"I GR, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    124     <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"I MORGEN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    125     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Indlser..."</string>
    126     <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tryk for at f vist begivenheder fr <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    127     <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tryk for at f vist begivenheder efter <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    128     <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Sg i mine kalendere"</string>
    129     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detaljer"</string>
    130     <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Rediger"</string>
    131     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Slet"</string>
    132     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gem"</string>
    133     <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Annuller"</string>
    134     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"St alle i slumretilstand"</string>
    135     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Annuller alle"</string>
    136     <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Udskyd"</string>
    137     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"n gang"</string>
    138     <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dagligt"</string>
    139     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hverdage (man.-fre.)"</string>
    140     <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Ugentligt (hver <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
    141     <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mnedligt (hver <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
    142     <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mnedligt"</string>
    143     <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"rligt"</string>
    144     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mnedligt (den <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    145     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"rligt (den <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    146     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Tilpasset (kan ikke tilpasses p tablet)"</string>
    147     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Tilpasset (kan ikke tilpasses p telefon)"</string>
    148     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Rediger kun denne begivenhed"</string>
    149     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Rediger alle begivenheder i rkken"</string>
    150     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Rediger denne og alle fremtidige begivenheder."</string>
    151     <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Ny begivenhed"</string>
    152     <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Ny begivenhed"</string>
    153     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Vil du slette denne begivenhed?"</string>
    154     <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Vil du slette <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    155     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Skift svar"</string>
    156     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Generelle indstillinger"</string>
    157     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Om Kalender"</string>
    158     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Indstillinger"</string>
    159     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Indstillinger for kalendervisning"</string>
    160     <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Indstillinger for pmindelser"</string>
    161     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skjul afviste begivenhed."</string>
    162     <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Ugen starter"</string>
    163     <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Ugen starter"</string>
    164     <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Ryd sgehistorik"</string>
    165     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Fjern alle foretagne sgninger"</string>
    166     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Sgeoversigten er ryddet."</string>
    167     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Underretninger"</string>
    168     <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibration"</string>
    169     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Vlg ringetone"</string>
    170     <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop op-underretning"</string>
    171     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Standard pmindelsestid"</string>
    172     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Standard pmindelsestid"</string>
    173     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    174     <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Brug egen tidszone"</string>
    175     <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Viser kalenderbegivenheder i din tidszone, nr du rejser"</string>
    176     <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Egen tidszone"</string>
    177     <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Vis ugenummer"</string>
    178     <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Om"</string>
    179     <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Version"</string>
    180   <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
    181     <item msgid="2539376794936035639">"Altid"</item>
    182     <item msgid="8091719131860840185">"Kun ved lydls"</item>
    183     <item msgid="4552962311897985633">"Aldrig"</item>
    184   </string-array>
    185     <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibration"</string>
    186     <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalender"</string>
    187   <plurals name="month_more_events">
    188     <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    189     <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    190   </plurals>
    191     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Ingen kommende kalenderbegivenheder"</string>
    192     <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Send database"</string>
    193     <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Sger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    194     <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Fjern deltager"</string>
    195     <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Startdato"</string>
    196     <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Starttidspunkt"</string>
    197     <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Slutdato"</string>
    198     <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Sluttidspunkt"</string>
    199     <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Tidszone"</string>
    200     <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Tilfj pmindelse"</string>
    201     <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Fjern pmindelse"</string>
    202     <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Tilfj deltager"</string>
    203     <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synkroniser kalender"</string>
    204     <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Heldagsbegivenhed"</string>
    205     <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Gentagelse"</string>
    206     <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Tidspunkt for pmindelse"</string>
    207     <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Pmindelsestype"</string>
    208     <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Vis mig som"</string>
    209     <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Fortrolighed"</string>
    210     <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendermeddelelse"</string>
    211     <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Snooze underretning"</string>
    212     <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Ny begivenhed"</string>
    213     <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Begivenhed <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> ud af <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    214   <plurals name="Nevents">
    215     <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 begivenhed"</item>
    216     <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder"</item>
    217   </plurals>
    218   <plurals name="N_remaining_events">
    219     <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 begivenhed"</item>
    220     <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder"</item>
    221   </plurals>
    222     <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Valgt begivenhed"</string>
    223     <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"UNDLAD at markere -&gt;"</string>
    224 </resources>
    225