Home | History | Annotate | Download | only in values-fr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Lire les pices jointes"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Permet  cette application de lire les pices jointes aux e-mails."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Accder aux donnes du fournisseur de messagerie"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Permet  cette application d\'accder  votre base de donnes de messagerie, y compris aux messages reus et envoys, aux noms d\'utilisateur et aux mots de passe."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Nouveau message"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Dbogage"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Suivant"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Annuler"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Prcdente"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Envoyer"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Rpondre"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Rpondre  tous"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Supprimer"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Transfrer"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Activer le suivi"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"OK"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Crer"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Supprimer"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Aucune rponse rapide"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Supprimer"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Enregistrer"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Insrer la rponse rapide"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marquer comme lu"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marquer comme non lu"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Activer le suivi"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Dsactiver le suivi"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualiser"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Ajouter un compte"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Composer"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Rechercher"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Paramtres du compte"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Paramtres"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Options de synchronisation"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marquer comme non lu"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Dplacer"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Cc/Cci"</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Ajouter Cc/Cci"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Joindre un fichier"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Fermer"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Envoyer tous messages"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Choisir une pice jointe"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Dplacer vers"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Chargement des messages..."</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Problme de connexion."</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Impossible de charger le texte du message. Il est possible que ce dernier soit trop volumineux."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Dplacer le message"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Dplacer des messages"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Les messages ne peuvent pas tre dplacs, car cette action n\'est pas compatible avec les comptes POP3."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Impossible de dplacer le message, car la slection comprend plusieurs comptes."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Impossible de dplacer les messages se trouvant dans les dossiers \"Brouillons\", \"Bote d\'envoi\" et \"Messages envoys\"."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"dans <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>comptes"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"dans <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>comptes"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">" <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>nouveaux messages"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Tous les comptes"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>compte"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>comptes"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bote de rception"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bote d\'envoi"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Brouillons"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Corbeille"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"lments envoys"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Spam"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Non lus"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Bote de rception  (non lus)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Bote de rception (tous)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Vue combine (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>compte"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>comptes"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Version: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Bote de rception"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Suivis"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Brouillons"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bote d\'envoi"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Vue combine"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Afficher tous les dossiers"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Comptes"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Dossiers rcents (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Tous les dossiers"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Dossiers rcents"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Objet"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Aucun objet"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Charger plus de messages"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>slectionn(s)"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>slectionn(s)"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Aucun message"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">""</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Cci"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Objet"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"De:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">""</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Cci"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Objet"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Composez un message"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Message original --------"\n"Objet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n": <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a crit:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Inclure le texte des messages prcdents"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Inclure le texte"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Vous devez ajouter au moins un destinataire."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Certaines adresses e-mail sont incorrectes."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Impossible de joindre le fichier, car il est trop volumineux."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Insrer une rponse rapide"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> autres"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">" :"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Cci:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Date:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"De:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Objet:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Afficher"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installer"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Lecture"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Charger"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Infos"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Enregistrer"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Enregistr"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Arrter"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"PJ enregistre sous <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Impossible enreg. pice jointe."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Remarque: Une ou plusieurs pices jointes du message que vous transfrez vont tre tlcharges avant l\'envoi."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Message"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Inviter"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Pice jointe<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Pices jointes <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Afficher les images"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Toujours afficher"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Toujours afficher les images de cet expditeur"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Les images provenant de cet expditeur seront automatiquement affiches."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Afficher dans l\'agenda"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Invitation de GoogleAgenda"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Allez-vous participer?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Oui"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Peut-tre"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Non"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Vous avez accept cette invitation."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Vous avez rpondu \"Peut-tre\"  cette invitation."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Vous avez refus cette invitation."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Afficher dtails"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Dtails du message"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informations sur la pice jointe"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Connexion Wi-Fi requise"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Paramtres Wi-Fi"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Paramtres application"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Impossible d\'ouvrir la pice jointe."</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Vous ne pouvez pas enregistrer ni ouvrir ce fichier, car ce type de pice jointe est susceptible de contenir des logiciels malveillants."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Impossible d\'enregistrer ou d\'ouvrir cette pice jointe en raison des rgles de scurit de ce compte."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Cette pice jointe est trop volumineuse pour tre tlcharge via un rseau pour mobile. Vous pourrez la tlcharger lors de votre prochaine connexion  un rseau Wi-Fi."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Aucune application installe n\'est en mesure d\'ouvrir cette pice jointe. Essayez de tlcharger une application approprie depuis l\'Android Market."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Cette pice jointe est une application. Vous devez slectionner \"Sources inconnues\" dans Paramtres &gt; Applications avant de pouvoir l\'installer."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Les applications ne peuvent pas tre installes directement depuis un e-mail. Enregistrez tout d\'abord cette application, puis installez-la  l\'aide de l\'application Tlchargements."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Impossible de tlcharger la pice jointe."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Une erreur s\'est produite lors du dcodage du message."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Affichage de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Supprimer ce message ?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Supprimer ces messages?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Message supprim"</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Messages supprims"</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Message supprim."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Brouillon enregistr"</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Impossible d\'afficher la pice jointe."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Impossible de charger la pice jointe \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Ouverture du message"</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>message dplac vers <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>messages dplacs vers <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Impossible de transfrer une ou plusieurs pices jointes."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Pice jointe non transfre"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"chec de la connexion au compte <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Impossible de se connecter"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>O"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>O"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>Ko"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>Ko"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>Mo"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>Mo"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>Go"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>Go"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Suivant"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Prcdents"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Configurer un compte"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Ajouter un compte Exchange"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Ajouter un compte Exchange ActiveSync"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Compte de messagerie"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Vous pouvez configurer une messagerie pour la plupart des comptes en quelques tapes seulement."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Vous pouvez configurer un compte Exchange en quelques tapes seulement."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Vous pouvez configurer un compte Exchange ActiveSync en quelques tapes seulement."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Adresse e-mail"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Mot de passe"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuration manuelle"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Saisissez une adresse e-mail et un mot de passe corrects."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Dupliquer le compte"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Vous utilisez dj ce nom d\'utilisateur pour le compte \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ce mot de passe dbute ou se termine par un ou plusieurs espaces. De nombreux serveurs n\'acceptent pas les mots de passe contenant des espaces."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Rcupration des informations sur le compte"</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Vrification des paramtres de serveur entrant"</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Vrification des paramtres de serveur sortant"</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Configuration du compte"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Votre compte est configur et votre messagerie a t active!"</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Nom du compte (facultatif)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Votre nom (affich sur les messages sortants)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Ce champ est obligatoire."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Configuration du compte"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Type de compte"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"De quel type de compte s\'agit-il?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Configuration du compte"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Paramtres du serveur entrant"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nom d\'utilisateur"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Mot de passe"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Serveur POP3"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Serveur IMAP"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Type de scurit"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Aucun"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (accepter tous les certificats)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (accepter tous les certificats)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Supprimer les e-mails du serveur"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Jamais"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Si messages suppr. de bote de rcep."</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prfixe du chemin IMAP"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Facultatif"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Configuration du compte"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Paramtres du serveur sortant"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Serveur SMTP"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Type de scurit"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Connexion obligatoire."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nom d\'utilisateur"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Mot de passe"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Configuration du compte"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Paramtres du serveur"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Serveur"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domaine\\Nom d\'utilisateur"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utiliser une connexion scurise (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Accepter tous les certificats SSL"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certificat client"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Slectionner"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Utiliser un certificat client"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Supprimer"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Aucun"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Numro d\'appareil mobile :"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Paramtres du compte"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Options de compte"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frquence de consultation de la bote de rception"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Jamais"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatique (Push)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Toutes les 5minutes"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Toutes les 10minutes"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Toutes les 15minutes"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Toutes les 30minutes"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Toutes les heures"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Afficher une notification lors de la rception d\'un e-mail"</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synchroniser les contacts issus de ce compte"</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synchroniser l\'agenda  partir de ce compte"</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Synchroniser les e-mails  partir de ce compte"</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Tlcharger automatiquement les pices jointes une fois connect au Wi-Fi"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Impossible de terminer"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Jours  synchroniser"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automatique"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un jour"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trois jours"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Une semaine"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Deux semaines"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mois"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Tous"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Utiliser paramtres dfaut"</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Impossible d\'tablir une connexion scurise avec le serveur."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Impossible d\'tablir une connexion scurise avec le serveur."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Certificat client requis. Voulez-vous vous connecter au serveur avec le certificat client?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Le certificat n\'est pas valide ou est inaccessible."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Erreur du serveur. Veuillez vrifier votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe, puis ressayer."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Impossible de se connecter au serveur."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Impossible de se connecter au serveur."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Protocole TLS requis mais non pris en charge par le serveur."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Les mthodes d\'authentification ne sont pas compatibles avec le serveur."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Impossible d\'tablir la connexion avec le serveur en raison d\'une erreur de scurit."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Impossible d\'tablir la connexion avec le serveur."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"L\'adresse de serveur saisie est incorrecte ou le serveur exige une version du protocole non compatible avec E-mail."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Vous n\'tes pas autoris  synchroniser votre compte avec ce serveur. Veuillez contacter l\'administrateur du serveur pour en savoir plus."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administration de la scurit  distance"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Vous devez autoriser le serveur <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>  contrler  distance certaines fonctionnalits de scurit de votre mobile Android. Voulez-vous terminer la configuration de ce compte?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Ce serveur ncessite des fonctionnalits de scurit incompatibles avec votre appareil Android, dont : <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Vous ne pouvez pas modifier le nom d\'utilisateur d\'un compte. Pour ajouter un compte associ  un autre nom d\'utilisateur, appuyez sur \"Ajouter un compte\"."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"AVERTISSEMENT : Si vous dsactivez la gestion de votre appareil par l\'application E-mail, tous les comptes de messagerie qui y sont associs seront supprims, de mme que leurs donnes (e-mails, contacts, vnements d\'agenda, etc.)."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Mise  jour de scurit"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ncessite la mise  jour de vos paramtres de scurit."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Le compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ncessite une mise  jour de ses paramtres de scurit."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Mise  jour de scurit requise"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Scurit de l\'appareil"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Vous devez autoriser le serveur <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>  contrler  distance certaines fonctionnalits de scurit de votre mobile Android."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Modifier les infos"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" exige que le code PIN ou mot de passe d\'cran de verrouillage soit modifi."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Expiration mot de passe de verrouillage"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de votre cran a expir."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Mot de passe verrou. expir"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Expiration mot de passe de verrouillage"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Vous devrez bientt modifier le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de votre cran, faute de quoi les donnes du compte <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> seront effaces. Modifier maintenant?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Le mot de passe de verrouillage de votre cran a expir."</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Les donnes du compte <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sont en cours d\'effacement de votre appareil. Vous pouvez les restaurer en modifiant le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de votre cran. Le modifier maintenant?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Annuler les modifications non enregistres?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Impossible de se connecter."</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Le nom d\'utilisateur ou le mot de passe du compte <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> est incorrect. Mettre  jour maintenant?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Compte par dfaut"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Tlcharger les pices jointes"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Tlch. auto des pices jointes aux messages rcents via Wi-Fi"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notifications"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Frquence de synchronisation, notifications, etc."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Afficher une notification dans la barre systme  la rception d\'e-mails"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frquence de consultation de la bote de rception"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Paramtres de rception"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Nom d\'utilisateur, mot de passe et autres param. serveur entrant"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Paramtres d\'envoi"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Nom d\'utilisateur, mot de passe et autres param. serveur sortant"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nom du compte"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Votre nom"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signature"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Rponses rapides"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Modifier texte frquemment insr lors de la rdaction d\'e-mails"</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Ajouter un texte aux messages envoys"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Paramtres de notification"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Consommation des donnes"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Modifier une rponse rapide"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Enregistrer"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synchroniser les contacts"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Synchroniser les contacts pour ce compte"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Synchroniser l\'agenda"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Synchroniser l\'agenda pour ce compte"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Synchr. messagerie"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Synchroniser les e-mails pour ce compte"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreur"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrer  la rception d\'un e-mail"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Toujours"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"En mode silencieux"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Jamais"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibreur"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Slectionner une sonnerie"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Paramtres du serveur"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Supprimer le compte"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Le compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" va tre supprim de votre messagerie."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Supprimer le compte"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Supprimer le compte"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Options de synchronisation"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Options de synchronisation (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Paramtres de synchronisation"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Frquence de consultation"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Jours  synchroniser"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Compte"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Slectionner compte"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Slectionner dossier"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Le compte est introuvable. Il a peut-tre t supprim."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Le dossier est introuvable. Il a peut-tre t supprim."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Seuls certains comptes \"Plus\" disposent d\'un accs POP permettant  ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas  vous connecter avec l\'adresse e-mail et le mot de passe corrects, vous ne possdez peut-tre pas de compte payant \"Plus\". Pour accder  ces comptes de messagerie, lancez le navigateur Web."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Avant de configurer ce compte de messagerie, consultez le site Web de T-Online et crez un mot de passe d\'accs  la messagerie POP3."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Entreprise"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Impossible de crer le compte. Veuillez ressayer."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Active les stratgies de scurit spcifies par le serveur."</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Recherche en cours dans <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>rsultat de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>rsultats de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Paramtres"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Paramtres gnraux"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Application"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Avancer automatiquement"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Slectionner cran  afficher aprs la suppression d\'un message"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Afficher"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Message suivant"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Message prcdent"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Liste des messages"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Taille du texte des messages"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Trs petits caractres"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Petits caractres"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Caractres de taille normale"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Grands caractres"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Trs grands caractres"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Taille du texte des messages"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Trs petite"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Petite"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normale"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Grande"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Trs grande"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Rpondre  tous"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Utiliser \"Rpondre  tous\" par dfaut pour rpondre aux messages"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Demander avant d\'afficher les images"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Les images contenues dans les messages ne s\'afficheront pas automatiquement."</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Option \"Afficher les images\" dsactive."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>sur<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"En attente de synchronisation"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Votre e-mail va bientt s\'afficher."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Appuyez pour changer."</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Bote rception combine"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Non lus"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Suivis"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Chargement"</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Appuyez pour configurer."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Vous n\'avez pas encore cr de compte de messagerie."</string>
    462     <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Ce compte n\'est pas synchronis. Veuillez ressayer ultrieurement."</string>
    463     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"&gt;999"</string>
    464     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Rechercher l\'e-mail"</string>
    465     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Rechercher dans <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Rsultats"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"En attente des rsultats..."</string>
    468     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Cette opration peut prendre du temps avec certains serveurs."</string>
    469     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Dossiers"</string>
    470     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"La synchronisation en arrire-plan pour ce compte est dsactive en itinrance."</string>
    471 </resources>
    472