Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"E-mail mellkletek olvassa"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Lehetv teszi az alkalmazs szmra az e-mail mellkletek olvasst."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Hozzfrs az e-mail szolgltat adataihoz"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Lehetv teszi, hogy az alkalmazs hozzfrjen az e-mail adatbzishoz, belertve a fogadott s elkldtt zeneteket, a felhasznlneveket s a jelszavakat."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Levlrs"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Hibakeress"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Tovbb"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Mgse"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Elz"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Klds"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Vlasz"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Vlasz mindenkinek"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Trls"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Tovbbts"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Csillagozs"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Ksz"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"j ltrehozsa"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Trls"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Nincsenek gyors vlaszok"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Elvets"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Piszkozatments"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Gyors vlasz beilleszt."</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Megjells olvasottknt"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Megjells olvasatlanknt"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Csillagozs"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Csillag eltvoltsa"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Frissts"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Fik hozzadsa"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Levlrs"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Keress"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Fikbelltsok"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Belltsok"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Szinkronizlsi belltsok"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Megjells olvasatlanknt"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"thelyezs"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Msolatmezk"</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Msolatmezk is"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Fjl csatolsa"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Bezrs"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Minden zenet elkldse"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Mellklet kivlasztsa"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"thelyezs"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"zenetek betltse..."</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Csatlakozsi problma"</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Nem sikerlt betlteni az zenet szvegt. Lehet, hogy az zenet tl nagy a megtekintshez."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"zenet thelyezse"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"zenetek thelyezse"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Az thelyezs nem tmogatott POP3-fikokban."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Nem lehet thelyezni, mert a kijells tbb fikot tartalmaz."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"A Piszkozatok, Kimen levelek s Elkldtt mappkban lv zeneteket nem lehet thelyezni."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> fikban"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> fikban"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"cmzett: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> j zenet"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Minden fik"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> fik"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> fik"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Berkezett zenetek"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Kimen levelek"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Piszkozatok"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Kuka"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Elkldve"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Spam"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Olvasatlan"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Berkez levelek (olvasatlan)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Berkez levelek (sszes)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombinlt nzet (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> fik"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> fik"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzi: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Berkezett zenetek"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Csillaggal megjellt"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Piszkozatok"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Kimen levelek"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombinlt nzet"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"sszes mappa megjelentse"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Fikok"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Legutbbi mappk (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"sszes mappa"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Legutbbi mappk"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Trgy"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Nincs trgy"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Tovbbi zenetek betltse"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> kivlasztva"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> kivlasztva"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Nincsenek zenetek"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Cmzett"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Msolatot kap"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Titkos msolat"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Trgy"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Felad:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Cmzett"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Msolatot kap"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Titkos msolat"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Trgy"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Levlrs"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Eredeti zenet --------"\n"Trgy: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Felad: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Cmzett: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Msolatot kap: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a kvetkezt rta:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Idzett szveg beillesztse"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Szveggel egytt"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Legalbb egy rsztvevt hozz kell adnia."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Egyes e-mail cmek rvnytelenek."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"A csatolni kvnt fjl tl nagy."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Gyors vlasz beillesztse"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> s mg <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> cmzett..."</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Cmzett:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Msolatot kap:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Titkos msolat:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Dtum:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Felad:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Trgy:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Megtekint"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Telepts"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Lejtszs"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Betlts"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informci"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Ments"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Elmentve"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Lellts"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Mellklet elmentve: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Nem sikerlt a mellklet mentse."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Megjegyzs: a tovbbtott zenet egy vagy tbb mellklete letltsre kerl a klds eltt."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"zenet"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Meghvs"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Mellklet - <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Mellkletek: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Kpek megjelentse"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Mindig megjelenik"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Mindig jelenjenek meg kpek ettl a feladtl"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Az ettl a feladtl szrmaz kpek automatikusan megjelennek."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Megtekints a Naptrban"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Naptr meghv"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Rszt vesz?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Igen"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Lehet"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nem"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Mr elfogadta ezt a meghvst."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"\"Lehetsges\" vlaszt adott erre a meghvsra."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Mr elutastotta ezt a meghvst."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Rszletek megjelentse"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"zenet rszletei"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Mellklet adatai"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Wi-Fi kapcsolat szksges"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi belltsok"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Alkalmazsbelltsok"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"A mellklet nem nyithat meg."</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Nem lehet menteni vagy megnyitni ezt a fjlt, mert ez a fajta mellklet rosszindulat szoftvereket is tartalmazhat."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Ezt a mellkletet a fik biztonsgi irnyelvei miatt nem lehet menteni vagy megnyitni."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"A mellklet tl nagy mobilhlzatrl val letltshez. Letltheti, amikor legkzelebb Wi-Fi hlzatra kapcsoldik."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Nincs teleptve a mellklet megnyitsra kpes alkalmazs. Prbljon meg megfelel alkalmazst letlteni az Android Marketrl."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Ez a mellklet egy alkalmazs. Be kell jellnie az Ismeretlen forrsok lehetsget a Belltsok &gt; Alkalmazsok menpontban, mieltt telepthetn azt."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Az alkalmazsok nem telepthetk kzvetlenl e-mailbl. Elszr mentenie kell az alkalmazst, majd telepteni a Letltsek alkalmazs hasznlatval."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Nem sikerlt letlteni a mellkletet."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Hiba trtnt az zenet dekdolsa kzben."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> megtekintse"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Trli ezt az zenetet?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Trli ezeket az zeneteket?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"zenet trlve."</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Az zenetek trlve."</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"zenet elvetve."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Az zenet mentve piszkozatknt."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Nem lehet megjelenteni a mellkletet."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Nem sikerlt betlteni a kvetkez mellkletet: \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"zenet megnyitsa..."</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> zenet thelyezve ide: <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> zenet thelyezve ide: <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Egy vagy tbb mellklet nem tovbbthat."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"A mellklet nincs tovbbtva"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> bejelentkezse sikertelen volt."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sikertelen bejelentkezs"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"jabbak"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Rgebbiek"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Fik belltsa"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Exchange-fik hozzadsa"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSync-fik hozzadsa"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-mail fik"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"A legtbb fikhoz pr lpsben bellthat egy e-mail cmet."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Mindssze pr lpsben ltrehozhat egy Exchange-fikot."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Mindssze nhny lpsben ltrehozhat egy Exchange ActiveSync-fikot."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-mail cm"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Jelsz"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"E-mailek kldse ebbl a fikbl alaprtelmezs szerint."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Manulis bellts"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"rjon be egy rvnyes e-mail cmet s jelszt."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Mr ltez fik"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Mr hasznlja ezt a felhasznlnevet a(z) \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" fikhoz."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ez a jelsz egy vagy tbb szkzzel kezddik, vagy vgzdik. Sok szerver nem tmogatja a szkzket a jelszavakban."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Fikadatok beolvassa..."</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Bejv zeneteket kezel szerver belltsainak ellenrzse..."</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kimen zeneteket kezel szerver belltsainak ellenrzse..."</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Fik belltsa"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"A fik belltsa befejezdtt, a levelezprogram kszen ll az e-mailek fogadsra."</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Fik elnevezse (opcionlis)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Az n neve (a kimen zenetekben val megjelentshez)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Ez a mez nem lehet res."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Fik belltsa"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Fik tpusa"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Milyen tpus ez a fik?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Fik belltsa"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Bejv zenetek szervernek belltsai"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Felhasznlnv"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Jelsz"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-szerver"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-szerver"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Biztonsg tpusa"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nincs"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Minden tanstvny elfogadsa)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (minden tanstvny elfogadsa)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"E-mail trlse a szerverrl"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Soha"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"A Berkez levelek mappbl val trlskor"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-alap elrsi t eltagja"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcionlis"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Fik belltsa"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Kimen zenetek szervernek belltsai"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-szerver"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Biztonsg tpusa"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Bejelentkezs szksges."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Felhasznlnv"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Jelsz"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Fik belltsa"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Szerverbelltsok"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Szerver"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domain\\felhasznlnv"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Biztonsgos kapcsolat (SSL) hasznlata"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Minden SSL-tanstvny elfogadsa"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"gyfltanstvny"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Kivlaszts"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"gyfltanstvny hasznlata"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eltvolts"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Egy sem"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"A mobil eszkz azonostja"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Fikbelltsok"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Fikbelltsok"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Berkez levelek ellenrzsnek gyakorisga"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Soha"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatikus (push)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"5 percenknt"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"10 percenknt"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15 percenknt"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30 percenknt"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"rnknt"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"E-mail kldse ebbl a fikbl alaprtelmezs szerint"</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"rtests megjelentse e-mail rkezsekor"</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Nvjegyek szinkronizlsa ebben a fikban."</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Naptr szinkronizlsa ebben a fikban."</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Az e-mailek szinkronizlsa ebbl a fikbl."</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Mellkletek automatikus letltse Wi-Fi-kapcsolatnl"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Nem sikerlt befejezni"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Szinkronizlsi idtartam"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automatikus"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Egy nap"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Hrom nap"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Egy ht"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Kt ht"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Egy hnap"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"sszes"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Alapbellts hasznlata"</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Helytelen felhasznlnv vagy jelsz."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Helytelen felhasznlnv vagy jelsz."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Nem lehet biztonsgos kapcsolatot ltesteni a szerverrel."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Nem lehet biztonsgos kapcsolatot ltesteni a szerverrel."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"gyfltanstvny szksges. Csatlakozzon gyfltanstvnnyal rendelkez szerverhez?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Az igazols rvnytelen vagy elrhetetlen."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"A szerver hibazenettel vlaszolt. Ellenrizze felhasznlnevt s jelszavt, majd prblja jra."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Nem lehet kapcsolatot ltesteni a szerverrel."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Nem lehet kapcsoldni a szerverhez."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS szksges, de a szerver nem tmogatja."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"A szerver nem tmogatja a hitelestsi mdokat."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Nem sikerlt megnyitni a kapcsolatot a szerverrel egy biztonsgi hiba miatt."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Nem sikerlt megnyitni a kapcsolatot a szerverrel."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Nem megfelel szervercmet adott meg, vagy a szerver olyan protokollverzit kvetel, amelyet az e-mail nem tmogat."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nincs engedlye arra, hogy szinkronizljon ezzel a szerverrel. Krjk, forduljon a szerver rendszergazdjhoz tovbbi informcirt."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Tvoli biztonsgkezels"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"A(z) <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> szerver engedlyt kr arra, hogy tvolrl vezrelhesse az Android-eszkz egyes biztonsgi funkciit. Befejezi a fik konfigurlst?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Ez a szerver olyan biztonsgi funkcikat kvetel meg, amelyeket az n Android kszlke nem tmogat, pldul: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"A fik felhasznlnevt nem lehet mdostani. Eltr nev fik hozzadshoz rintse meg a Fik hozzadsa elemet."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"FIGYELMEZTETS: ha kikapcsolja az E-mail alkalmazs azon jogosultsgt, hogy felgyelje az eszkzt, akkor trli az sszes olyan e-mail fikot, amelyhez szksg van az alkalmazsra; a fikokkal egytt pedig trli az e-maileket, a nvjegyeket, a naptri esemnyeket s ms adatokat is."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Biztonsgi frissts"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> a biztonsgi belltsok frisstst ignyli."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Frissteni kell a(z) \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fik biztonsgi belltsait."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Biztonsgi frissts szksges"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Eszkzbiztonsg"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"A(z) <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> szerver engedlyt kr arra, hogy tvolrl vezrelhesse az Android-eszkz egyes biztonsgi funkciit."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Rszletek szerkesztse"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" miatt mdostania kell a zrolsi kperny PIN kdjt vagy jelszavt."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Kpernyzr jelszava lejr"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"A kpernyzr PIN kdja vagy jelszava lejrt."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Kpernyzr jelszava lejrt"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Kpernyzr jelszava hamarosan lejr"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Hamarosan mdostani kell a kpernyzr PIN kdjt vagy jelszavt, klnben <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> adatait trli a kszlk. Mdostja most?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Kpernyzr jelszava lejrt"</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> adatai trlsre kerlnek a kszlkrl. Visszallthatja a kpernyzr PIN kdjnak vagy jelszavnak mdostsval. Mdostja most?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Elveti a nem mentett mdostsokat?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sikertelen bejelentkezs"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> felhasznlneve vagy jelszava helytelen. Frissti most?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Alaprtelmezett fik"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"E-mail kldse ebbl a fikbl alaprtelmezs szerint"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Mellkletek letltse"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Mellkletek automatikus letltse az zenetekbe Wi-Fin keresztl"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mail rtestsek"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Szinkronizlsi gyakorisg, rtestsek stb."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"rtests megjelentse a Rendszersvon e-mailek rkezse esetn"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Berkez levelek ellenrzsnek gyakorisga"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Bejv zenetek belltsai"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Felhasznlnv, jelsz s a berkez szerver egyb belltsai"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Kimen zenetek belltsai"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Felhasznlnv, jelsz s a kimen szerver belltsai"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Fiknv"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Az n neve"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Alrs"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Gyors vlaszok"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"E-mail rskor gyakran beillesztett szveg szerkesztse"</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Szveg hozzfzse az elkldend zenetekhez"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"rtestsi belltsok"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Adathasznlat"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Gyors vlasz szerkesztse"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Ments"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Nvjegyek szinkronizlsa"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"A fik nvjegyeinek szinkronizlsa"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Naptr szinkr."</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"A fik naptrnak szinkronizlsa"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"E-mail szinkroniz."</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"A fik e-mailjeinek szinkronizlsa"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Rezgs"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Rezgs e-mail rkezsekor is"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Mindig"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Csak nma zemmdban"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Soha"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Rezgs"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vlasszon csenghangot"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Szerverbelltsok"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Fik trlse"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"A(z) \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fik el lesz tvoltva az e-mail szolgltatsbl."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Fik trlse"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Fik trlse"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Szinkronizlsi belltsok"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Szinkronizlsi belltsok (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Szinkronizlsi belltsok"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Ellenrzs gyakorisga"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Szinkronizlsi idtartam"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-mail fik"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Vlasszon fikot"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Mappa kivlasztsa"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"A fik nem tallhat. Lehet, hogy eltvoltottk."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"A mappa nem tallhat. Lehet, hogy eltvoltottk."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Csak bizonyos \"Plus\" tpus fikok rendelkeznek olyan POP-hozzfrssel, amely lehetv teszi a program szmra a kapcsoldst. Ha nem tud bejelentkezni a megfelel e-mail cmmel s jelszval, valsznleg nem fizetett el \"Plus\" tpus fikra. Az ilyen e-mail fikok elrshez indtsa el a bngszt."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Krjk, az e-mail fik belltsa eltt keresse fel a T-Online webhelyt, s hozzon ltre jelszt a POP3-alap e-mail hozzfrshez."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Vllalati"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Nem sikerlt ltrehozni a fikot. Prblja jra."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Engedlyezi a szerverspecifikus biztonsgi irnyelveket"</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Keress itt: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tallat a(z) <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> domainbl"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tallat a(z) <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> domainbl"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Belltsok"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"ltalnos"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Alkalmazs"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automatikus lpegets"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Vlassza ki, melyik kperny jelenjen meg zenet trlse utn"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Tovbblps ide:"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"jabb zenet"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Rgebbi zenet"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"zenetek listja"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"zenet szvegnek mrete"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Apr mret szveg"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Kismret szveg"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Norml mret szveg"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Nagymret szveg"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"risi mret szveg"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"zenet szvegnek mrete"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Apr"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Kicsi"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Norml"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Nagy"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"risi"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Vlasz mindenkinek"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"A \"Vlasz mindenkinek\" legyen az alaprtelmezett vlaszolsi md"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Krdezzen r a kpek megjelentsre"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Az zenetekben lv kpek nem jelennek meg automatikusan"</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"Kpek megjelentse\" trlve."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Vrakozs a szinkronizlsra"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"E-mail cme hamarosan megjelenik."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Ikonrintssel vlthat"</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"sszes e-mail"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Olvasatlan"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Csillagozott"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Betlts"</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"rintse meg a ltrehozshoz."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"n mg nem lltott be e-mail fikot."</string>
    462     <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Ez a fik nincs szinkronizlva. Prblja jra ksbb."</string>
    463     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    464     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"E-mail keresse"</string>
    465     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Keress itt: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Tallatok"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Vrakozs a tallatokra"</string>
    468     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Egyes szervereknek tbb idre van szksgk."</string>
    469     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mappk"</string>
    470     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"A fik httrben zajl szinkronizlsa le van tiltva barangols kzben."</string>
    471 </resources>
    472