Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Klawiatura Android"</string>
     24     <string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="7877134937939182296">"Klawiatura Androida (AOSP)"</string>
     25     <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ustawienia klawiatury Android"</string>
     26     <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcje wprowadzania"</string>
     27     <string name="spell_checker_service_name" msgid="7338064335159755926">"Sownik Androida"</string>
     28     <string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="6985142605330377819">"Sprawdzanie pisowni na Androidzie (AOSP)"</string>
     29     <string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Ustawienia sprawdzania pisowni"</string>
     30     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Przeszukaj kontakty"</string>
     31     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Sprawdzanie pisowni bierze pod uwag wpisy z listy kontaktw."</string>
     32     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Wibracja przy naciniciu"</string>
     33     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Dwik przy naciniciu"</string>
     34     <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Powiksz po naciniciu"</string>
     35     <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Oglne"</string>
     36     <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Poprawianie tekstu"</string>
     37     <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Inne opcje"</string>
     38     <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Ustawienia zaawansowane"</string>
     39     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Opcje dla ekspertw"</string>
     40     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Wcz inne metody wprowadzania"</string>
     41     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Klawisz zmiany jzyka obejmuje te inne metody wprowadzania"</string>
     42     <string name="suppress_language_switch_key" msgid="8003788410354806368">"Wycz klawisz zmiany jzyka"</string>
     43     <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Opnienie znikania klawiszy"</string>
     44     <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Bez opnienia"</string>
     45     <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Warto domylna"</string>
     46     <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Proponuj osoby z kontaktw"</string>
     47     <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"W propozycjach i poprawkach uyj nazwisk z kontaktw"</string>
     48     <string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"Wcz poprawki"</string>
     49     <string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"Ustaw sugestie poprawek"</string>
     50     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Wstawiaj wielkie litery"</string>
     51     <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dodatkowe sowniki"</string>
     52     <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Sownik gwny"</string>
     53     <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Pokazuj propozycje poprawek"</string>
     54     <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Wywietl proponowane sowa podczas wpisywania"</string>
     55     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Zawsze pokazuj"</string>
     56     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Poka w trybie pionowym"</string>
     57     <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Zawsze ukrywaj"</string>
     58     <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Autokorekta"</string>
     59     <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Spacja i znaki przestankowe poprawiaj bdnie wpisane sowa"</string>
     60     <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Wycz"</string>
     61     <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Umiarkowana"</string>
     62     <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Agresywna"</string>
     63     <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Bardzo agresywna"</string>
     64     <string name="bigram_suggestion" msgid="8169311444438922902">"Sugestie kolejnych sw"</string>
     65     <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="6635527607242625713">"Uywaj poprzedniego wyrazu, by polepszy sugestie"</string>
     66     <string name="bigram_prediction" msgid="3216364899483135294">"Przewidywanie nastpnego wyrazu"</string>
     67     <string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Przewiduj rwnie na podstawie poprzedniego sowa"</string>
     68     <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Zapisano"</string>
     69     <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string>
     70     <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Dalej"</string>
     71     <string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Wstecz"</string>
     72     <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"OK"</string>
     73     <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Wylij"</string>
     74     <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
     75     <string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string>
     76     <string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
     77     <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pauza"</string>
     78     <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Czekaj"</string>
     79     <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Podcz zestaw suchawkowy, aby usysze znaki hasa wypowiadane na gos."</string>
     80     <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Aktualny tekst: %s"</string>
     81     <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nie wprowadzono tekstu"</string>
     82     <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Kod klawisza: %d"</string>
     83     <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
     84     <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift wczony (kliknij, by wyczy)"</string>
     85     <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps Lock wczony (kliknij, by wyczy)"</string>
     86     <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Usu"</string>
     87     <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Symbole"</string>
     88     <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Litery"</string>
     89     <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Liczby"</string>
     90     <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Ustawienia"</string>
     91     <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
     92     <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Spacja"</string>
     93     <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Wprowadzanie gosowe"</string>
     94     <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Umiechnita buka"</string>
     95     <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Enter"</string>
     96     <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Szukaj"</string>
     97     <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Punkt"</string>
     98     <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift wczony"</string>
     99     <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps lock wczony"</string>
    100     <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift wyczony"</string>
    101     <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Tryb symboli"</string>
    102     <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Tryb liter"</string>
    103     <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Tryb telefonu"</string>
    104     <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Tryb symboli telefonu"</string>
    105     <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Klawisz rozpoznawania mowy"</string>
    106     <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Na klawiaturze gwnej"</string>
    107     <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Na klawiaturze z symbolami"</string>
    108     <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Wycz"</string>
    109     <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mikrofon na klawiaturze gwnej"</string>
    110     <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Mikrofon na klawiaturze z symbolami"</string>
    111     <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Wprowadzanie gosowe jest wyczone"</string>
    112     <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Konfiguruj metody wprowadzania"</string>
    113     <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Jzyki wprowadzania"</string>
    114     <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Jzyki wprowadzania"</string>
    115     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Dotknij ponownie, aby zapisa"</string>
    116     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Sownik dostpny"</string>
    117     <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Wcz przesyanie opinii uytkownika"</string>
    118     <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Pom ulepszy edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyajc do Google statystyki uycia i raporty o awariach."</string>
    119     <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Motyw klawiatury"</string>
    120     <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Angielska (Wielka Brytania)"</string>
    121     <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Angielska (Stany Zjednoczone)"</string>
    122     <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"angielski (UK) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    123     <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"angielski (USA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    124     <string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Brak jzyka"</string>
    125     <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Brak jzyka (QWERTY)"</string>
    126     <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Brak jzyka (QWERTZ)"</string>
    127     <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Brak jzyka (AZERTY)"</string>
    128     <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Brak jzyka (Dvorak)"</string>
    129     <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Brak jzyka (Colemak)"</string>
    130     <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Brak jzyka (PC)"</string>
    131     <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Style niestandardowe"</string>
    132     <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Dodaj styl"</string>
    133     <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Dodaj"</string>
    134     <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Usu"</string>
    135     <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Zapisz"</string>
    136     <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Jzyk"</string>
    137     <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Ukad"</string>
    138     <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Niestandardowy styl wprowadzania trzeba przed uyciem wczy. Zrobi to teraz?"</string>
    139     <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Wcz"</string>
    140     <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Nie teraz"</string>
    141     <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Taki styl wprowadzania ju istnieje: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Tryb badania przydatnoci"</string>
    143     <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1829950405285211668">"Czas trwania wibracji przy naciniciu"</string>
    144     <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="5875933757082305040">"Gono dwiku przy naciniciu"</string>
    145 </resources>
    146