1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Teclado Android"</string> 24 <string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="7877134937939182296">"Teclado Android (AOSP)"</string> 25 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Configuraes de teclado Android"</string> 26 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opes de entrada"</string> 27 <string name="spell_checker_service_name" msgid="7338064335159755926">"Corretor ortogrfico do Android"</string> 28 <string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="6985142605330377819">"Corretor ortogrfico do Android (AOSP)"</string> 29 <string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Configuraes de verificao ortogrfica"</string> 30 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Buscar nomes de contatos"</string> 31 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"O corretor ortogrfico usa entradas de sua lista de contatos"</string> 32 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrar ao tocar a tecla"</string> 33 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Som ao tocar a tecla"</string> 34 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Exibir pop-up ao digitar"</string> 35 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Geral"</string> 36 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Correo de texto"</string> 37 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Outras opes"</string> 38 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Configuraes avanadas"</string> 39 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Opes para especialistas"</string> 40 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Outros mtodos de entrada"</string> 41 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"A tecla p/ mudar o idioma tambm cobre outros mtodos de entrada"</string> 42 <string name="suppress_language_switch_key" msgid="8003788410354806368">"Ocult. tecla mudar idioma"</string> 43 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Dispens. atraso chave princ."</string> 44 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Sem atraso"</string> 45 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Padro"</string> 46 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sugerir nomes de contato"</string> 47 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Usar nomes dos Contatos para sugestes e correes"</string> 48 <string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"Ativar recorrees"</string> 49 <string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"Definir sugestes para recorrees"</string> 50 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Capitaliz. automtica"</string> 51 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dicionrios complementares"</string> 52 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dicionrio principal"</string> 53 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Exibir sugestes de correo"</string> 54 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Exibir sugestes de palavras durante a digitao"</string> 55 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Mostrar sempre"</string> 56 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Mostrar em modo retrato"</string> 57 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Sempre ocultar"</string> 58 <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Autocorreo"</string> 59 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"A barra de espao e a pontuao corrigem automaticamente palavras com erro de digitao"</string> 60 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Desativado"</string> 61 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderado"</string> 62 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Agressivo"</string> 63 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Muito agressivo"</string> 64 <string name="bigram_suggestion" msgid="8169311444438922902">"Sugestes p/ palavra seguinte"</string> 65 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="6635527607242625713">"Usar palavra anterior para melhorar as sugestes"</string> 66 <string name="bigram_prediction" msgid="3216364899483135294">"Previso da palavra seguinte"</string> 67 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Use tambm a palavra anterior para prever"</string> 68 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Salvo"</string> 69 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Ir"</string> 70 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Avanar"</string> 71 <string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Volt."</string> 72 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Feito"</string> 73 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Enviar"</string> 74 <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string> 75 <string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string> 76 <string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string> 77 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pausa"</string> 78 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Esp."</string> 79 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Conecte um fone de ouvido para ouvir as chaves de senha em voz alta."</string> 80 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"O texto atual %s"</string> 81 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nenhum texto digitado"</string> 82 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Cdigo de tecla %d"</string> 83 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string> 84 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift ativado (toque para desativar)"</string> 85 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps Lock ativado (toque para desativar)"</string> 86 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Excluir"</string> 87 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Smbolos"</string> 88 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Letras"</string> 89 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Nmeros"</string> 90 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Configuraes"</string> 91 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string> 92 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Espao"</string> 93 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Entrada de voz"</string> 94 <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Carinha sorridente"</string> 95 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Voltar"</string> 96 <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Pesquisar"</string> 97 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Ponto"</string> 98 <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift ativado"</string> 99 <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps lock ativado"</string> 100 <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift desativado"</string> 101 <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Modo de smbolos"</string> 102 <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Modo de cartas"</string> 103 <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Modo de telefone"</string> 104 <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Modo de smbolos de telefone"</string> 105 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Chave de entrada de texto por voz"</string> 106 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"No teclado principal"</string> 107 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"No teclado de smb."</string> 108 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Desativado"</string> 109 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mic. no teclado"</string> 110 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Mic. no teclado"</string> 111 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Texto por voz desat."</string> 112 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurar mtodos de entrada"</string> 113 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Idiomas de entrada"</string> 114 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Idiomas de entrada"</string> 115 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Toque novamente para salvar"</string> 116 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicionrio disponvel"</string> 117 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Ativar comentrio do usurio"</string> 118 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ajude a melhorar este editor de mtodo de entrada enviando automaticamente ao Google estatsticas de uso e relatrios de falhas."</string> 119 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema do teclado"</string> 120 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Ingls (Reino Unido)"</string> 121 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Ingls (EUA)"</string> 122 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Ingls (Reino Unido) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 123 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Ingls (EUA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 124 <string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Sem idioma"</string> 125 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Nenhum idioma (QWERTY)"</string> 126 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Nenhum idioma (QWERTZ)"</string> 127 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Nenhum idioma (AZERTY)"</string> 128 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Nenhum idioma (Dvorak)"</string> 129 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Nenhum idioma (Colemak)"</string> 130 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Nenhum idioma (PC)"</string> 131 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Estilos personalizados"</string> 132 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Adic. estilo"</string> 133 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Adicionar"</string> 134 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Remover"</string> 135 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Salvar"</string> 136 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Idioma"</string> 137 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Layout"</string> 138 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Deseja ativar e usar o estilo de entrada personalizado?"</string> 139 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Ativar"</string> 140 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Agora no"</string> 141 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"O estilo de entrada j existe: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 142 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Modo de estudo de utilizao"</string> 143 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1829950405285211668">"Configuraes de durao da vibrao ao tocar a tecla"</string> 144 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="5875933757082305040">"Config. volume ao tocar a tecla"</string> 145 </resources> 146