Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of as.po to Assamese
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #
      5 # Amitakhya Phukan <amitakhya (a] svn.gnome.org>, 2007, 2008.
      6 # Amitakhya Phukan <aphukan (a] fedoraproject.org>, 2009.
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: as\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:59+0530\n"
     13 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan (a] fedoraproject.org>\n"
     14 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as (a] redhat.com>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
     20 
     21 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     22 #, c-format
     23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     24 msgstr "  '%s'  '%s'  "
     25 
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     28 #, c-format
     29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     30 msgstr "'%s'  '%s'   ''"
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     34 #, c-format
     35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     36 msgstr "  '%s', '%s'    "
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     42 msgstr "  '%s', '%s'  "
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     46 msgstr "       ''"
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     49 #, c-format
     50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     51 msgstr "URI '%s'     "
     52 
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     62 #, c-format
     63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     64 msgstr "URI '%s'     ''"
     65 
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     67 #, c-format
     68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     69 msgstr "URI '%s'     MIME      "
     70 
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     72 #, c-format
     73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     74 msgstr "URI '%s'         "
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     77 #, c-format
     78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr "URI '%s'         "
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     82 #, c-format
     83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     84 msgstr "'%s'    '%s'       "
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     87 #, c-format
     88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     89 msgstr "exec  '%s', ' URI '%s' ,   "
     90 
     91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     92 #, c-format
     93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     94 msgstr "  '%s'   '%s'     "
     95 
     96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     97 #, c-format
     98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     99 msgstr "'%s'   '%s'      "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    103 #: glib/gutf8.c:1413
    104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    105 msgstr "    byte "
    106 
    107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    108 #: glib/giochannel.c:2300
    109 #, c-format
    110 msgid "Error during conversion: %s"
    111 msgstr "   : %s"
    112 
    113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    114 #: glib/gutf8.c:1409
    115 msgid "Partial character sequence at end of input"
    116 msgstr "    "
    117 
    118 #: glib/gconvert.c:919
    119 #, c-format
    120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    121 msgstr "fallback '%s'  codeset '%s'    "
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:1737
    124 #, c-format
    125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    126 msgstr "\"file\"    URI '%s'   URI "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:1747
    129 #, c-format
    130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    131 msgstr "  URI '%s'   '#'  "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1764
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is invalid"
    136 msgstr "URI '%s' "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1776
    139 #, c-format
    140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    141 msgstr "URI '%s'   "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1792
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    146 msgstr "URI '%s'      "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1887
    149 #, c-format
    150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    151 msgstr "'%s'       "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1897
    154 msgid "Invalid hostname"
    155 msgstr " "
    156 
    157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    158 #, c-format
    159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    160 msgstr "'%s'   : %s"
    161 
    162 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    163 #, c-format
    164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    165 msgstr "%lu bytes    ''  \"%s\"  "
    166 
    167 #: glib/gfileutils.c:547
    168 #, c-format
    169 msgid "Error reading file '%s': %s"
    170 msgstr " '%s'  : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:561
    173 #, c-format
    174 msgid "File \"%s\" is too large"
    175 msgstr "\"%s\"   "
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:644
    178 #, c-format
    179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    180 msgstr "'%s'    : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    183 #, c-format
    184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    185 msgstr "'%s'   : %s"
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    190 msgstr "'%s'    : fstat() : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:746
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    195 msgstr "'%s'   : fdopen() : %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:854
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    200 msgstr "'%s'  '%s'    : g_rename() : %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    205 msgstr "'%s'    : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:910
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    210 msgstr "'%s'     : fdopen() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:935
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    215 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:954
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    220 msgstr "'%s'   : fflush() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:979
    223 #, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    225 msgstr "'%s'   : fsync() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:997
    228 #, c-format
    229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    230 msgstr "'%s'    : fclose() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:1115
    233 #, c-format
    234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    235 msgstr "   '%s'   '': g_unlink() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:1290
    238 #, c-format
    239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    240 msgstr "'%s'  ,  '%s'  "
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1303
    243 #, c-format
    244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    245 msgstr "'%s'  XXXXXX "
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1742
    248 #, c-format
    249 msgid "%.1f KB"
    250 msgstr "%.1f KB"
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1747
    253 #, c-format
    254 msgid "%.1f MB"
    255 msgstr "%.1f MB"
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1752
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f GB"
    260 msgstr "%.1f GB"
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1795
    263 #, c-format
    264 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    265 msgstr "    '%s': %s"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1816
    268 msgid "Symbolic links not supported"
    269 msgstr "   "
    270 
    271 #: glib/giochannel.c:1234
    272 #, c-format
    273 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    274 msgstr "'%s'   '%s'       '': %s"
    275 
    276 #: glib/giochannel.c:1579
    277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    278 msgstr "g_io_channel_read_line_string  raw read  "
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    282 msgstr "read     "
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    285 msgid "Channel terminates in a partial character"
    286 msgstr "    "
    287 
    288 #: glib/giochannel.c:1770
    289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    290 msgstr "g_io_channel_read_to_end   raw read  "
    291 
    292 #: glib/gmappedfile.c:116
    293 #, c-format
    294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    295 msgstr "'%s'   : open() : %s"
    296 
    297 #: glib/gmappedfile.c:193
    298 #, c-format
    299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    300 msgstr "'%s'  map  : mmap() : %s"
    301 
    302 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    303 #, c-format
    304 msgid "Error on line %d char %d: "
    305 msgstr "%d  %d  :"
    306 
    307 #: glib/gmarkup.c:389
    308 #, c-format
    309 msgid "Error on line %d: %s"
    310 msgstr "%d  : %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:493
    313 msgid ""
    314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    315 msgstr ""
    316 "  '&;'  ';   ': &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    317 
    318 #: glib/gmarkup.c:503
    319 #, c-format
    320 msgid ""
    321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    323 "it as &amp;"
    324 msgstr ""
    325 "'%s'       ; &     ;   "
    326 "   '',  &amp;   "
    327 
    328 #: glib/gmarkup.c:537
    329 #, c-format
    330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    331 msgstr "'%s'      "
    332 
    333 #: glib/gmarkup.c:574
    334 #, c-format
    335 msgid "Entity name '%s' is not known"
    336 msgstr "  '%s' "
    337 
    338 #: glib/gmarkup.c:585
    339 msgid ""
    340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    342 msgstr ""
    343 "    '';         "
    344 "     -  &amp;   "
    345 
    346 #: glib/gmarkup.c:638
    347 #, c-format
    348 msgid ""
    349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    351 msgstr ""
    352 "'%-.*s'   ,        '  "
    353 "(&#; ) -    "
    354 
    355 #: glib/gmarkup.c:660
    356 #, c-format
    357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    358 msgstr ""
    359 "   '%-.*s'         "
    360 
    361 #: glib/gmarkup.c:675
    362 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    363 msgstr "  ;      &#;"
    364 
    365 #: glib/gmarkup.c:685
    366 msgid ""
    367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    369 "as &amp;"
    370 msgstr ""
    371 "     '';        "
    372 "      -  &amp;   "
    373 
    374 #: glib/gmarkup.c:771
    375 msgid "Unfinished entity reference"
    376 msgstr "  "
    377 
    378 #: glib/gmarkup.c:777
    379 msgid "Unfinished character reference"
    380 msgstr "  "
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:1063
    383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    384 msgstr " UTF-8   - overlong "
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:1091
    387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    388 msgstr " UTF-8   -    "
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1130
    391 #, c-format
    392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    393 msgstr " UTF-8   -  '%s'"
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1168
    396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    397 msgstr "     '  ( <book>)"
    398 
    399 #: glib/gmarkup.c:1208
    400 #, c-format
    401 msgid ""
    402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    403 "element name"
    404 msgstr ""
    405 "'%s'     '<'  ;      '' "
    406 
    407 #: glib/gmarkup.c:1276
    408 #, c-format
    409 msgid ""
    410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    411 "s'"
    412 msgstr "  '%s',  '>'      '%s'  "
    413 
    414 #: glib/gmarkup.c:1365
    415 #, c-format
    416 msgid ""
    417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    418 msgstr ""
    419 "'%s'   ,  '='     '%s',  '%s' , "
    420 ""
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1407
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    427 "character in an attribute name"
    428 msgstr ""
    429 "'%s'   , '%s'       '>'  "
    430 "'/'      ;       "
    431 " "
    432 
    433 #: glib/gmarkup.c:1493
    434 #, c-format
    435 msgid ""
    436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    438 msgstr ""
    439 "'%s'  , '%s' ,  '%s' ,      "
    440 "       "
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1635
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    446 "begin an element name"
    447 msgstr ""
    448 "'%s'   '</'    ; '%s'       "
    449 ""
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1675
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    455 "allowed character is '>'"
    456 msgstr ""
    457 "'%s'     '%s'    ;   ' '>'"
    458 
    459 #: glib/gmarkup.c:1686
    460 #, c-format
    461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    462 msgstr "'%s'   ,      "
    463 
    464 #: glib/gmarkup.c:1695
    465 #, c-format
    466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    467 msgstr "'%s'   ,  '%s'    "
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1858
    470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    471 msgstr "      "
    472 
    473 #: glib/gmarkup.c:1872
    474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    475 msgstr "    '<'      "
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    478 #, c-format
    479 msgid ""
    480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    481 "element opened"
    482 msgstr ""
    483 "      - '%s'    "
    484 
    485 #: glib/gmarkup.c:1888
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    489 "the tag <%s/>"
    490 msgstr ""
    491 "   , <%s/>        "
    492 "  "
    493 
    494 #: glib/gmarkup.c:1894
    495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    496 msgstr "     "
    497 
    498 #: glib/gmarkup.c:1900
    499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    500 msgstr "     "
    501 
    502 #: glib/gmarkup.c:1905
    503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    504 msgstr "      "
    505 
    506 #: glib/gmarkup.c:1911
    507 msgid ""
    508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    509 "name; no attribute value"
    510 msgstr ""
    511 "          ; "
    512 "  "
    513 
    514 #: glib/gmarkup.c:1918
    515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    516 msgstr "     "
    517 
    518 #: glib/gmarkup.c:1934
    519 #, c-format
    520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    521 msgstr "'%s'       "
    522 
    523 #: glib/gmarkup.c:1940
    524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    525 msgstr "        "
    526 
    527 #: glib/gregex.c:131
    528 msgid "corrupted object"
    529 msgstr " "
    530 
    531 #: glib/gregex.c:133
    532 msgid "internal error or corrupted object"
    533 msgstr "    "
    534 
    535 #: glib/gregex.c:135
    536 msgid "out of memory"
    537 msgstr "  "
    538 
    539 #: glib/gregex.c:140
    540 msgid "backtracking limit reached"
    541 msgstr "backtracking    "
    542 
    543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    545 msgstr "   ,     "
    546 
    547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    548 msgid "internal error"
    549 msgstr " "
    550 
    551 #: glib/gregex.c:162
    552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    553 msgstr "       "
    554 
    555 #: glib/gregex.c:171
    556 msgid "recursion limit reached"
    557 msgstr "  "
    558 
    559 #: glib/gregex.c:173
    560 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    561 msgstr " -    "
    562 
    563 #: glib/gregex.c:175
    564 msgid "invalid combination of newline flags"
    565 msgstr "     "
    566 
    567 #: glib/gregex.c:179
    568 msgid "unknown error"
    569 msgstr " "
    570 
    571 #: glib/gregex.c:199
    572 msgid "\\ at end of pattern"
    573 msgstr "  \\ "
    574 
    575 #: glib/gregex.c:202
    576 msgid "\\c at end of pattern"
    577 msgstr "  \\c "
    578 
    579 #: glib/gregex.c:205
    580 msgid "unrecognized character follows \\"
    581 msgstr "\\     "
    582 
    583 #: glib/gregex.c:212
    584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    585 msgstr "   escapes (\\l, \\L, \\u, \\U)    "
    586 
    587 #: glib/gregex.c:215
    588 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    589 msgstr "{} quantifier    "
    590 
    591 #: glib/gregex.c:218
    592 msgid "number too big in {} quantifier"
    593 msgstr "{} quantifier    "
    594 
    595 #: glib/gregex.c:221
    596 msgid "missing terminating ] for character class"
    597 msgstr "   ]  "
    598 
    599 #: glib/gregex.c:224
    600 msgid "invalid escape sequence in character class"
    601 msgstr "   escape "
    602 
    603 #: glib/gregex.c:227
    604 msgid "range out of order in character class"
    605 msgstr "    "
    606 
    607 #: glib/gregex.c:230
    608 msgid "nothing to repeat"
    609 msgstr "    "
    610 
    611 #: glib/gregex.c:233
    612 msgid "unrecognized character after (?"
    613 msgstr "(?     "
    614 
    615 #: glib/gregex.c:237
    616 msgid "unrecognized character after (?<"
    617 msgstr "(?<     "
    618 
    619 #: glib/gregex.c:241
    620 msgid "unrecognized character after (?P"
    621 msgstr "(?P     "
    622 
    623 #: glib/gregex.c:244
    624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    625 msgstr "POSIX named     '"
    626 
    627 #: glib/gregex.c:247
    628 msgid "missing terminating )"
    629 msgstr " ) "
    630 
    631 #: glib/gregex.c:251
    632 msgid ") without opening ("
    633 msgstr "(   )    "
    634 
    635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    637 #.
    638 #: glib/gregex.c:258
    639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    640 msgstr "(?R  (?[+-]   )    "
    641 
    642 #: glib/gregex.c:261
    643 msgid "reference to non-existent subpattern"
    644 msgstr " subpattern   "
    645 
    646 #: glib/gregex.c:264
    647 msgid "missing ) after comment"
    648 msgstr "  )  "
    649 
    650 #: glib/gregex.c:267
    651 msgid "regular expression too large"
    652 msgstr "   "
    653 
    654 #: glib/gregex.c:270
    655 msgid "failed to get memory"
    656 msgstr "   "
    657 
    658 #: glib/gregex.c:273
    659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    660 msgstr "lookbehind assertion   "
    661 
    662 #: glib/gregex.c:276
    663 msgid "malformed number or name after (?("
    664 msgstr "(?(        "
    665 
    666 #: glib/gregex.c:279
    667 msgid "conditional group contains more than two branches"
    668 msgstr "conditional    branche "
    669 
    670 #: glib/gregex.c:282
    671 msgid "assertion expected after (?("
    672 msgstr "(?(   assertion "
    673 
    674 #: glib/gregex.c:285
    675 msgid "unknown POSIX class name"
    676 msgstr " POSIX  "
    677 
    678 #: glib/gregex.c:288
    679 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    680 msgstr "POSIX collating   "
    681 
    682 #: glib/gregex.c:291
    683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    684 msgstr "\\x{...}     "
    685 
    686 #: glib/gregex.c:294
    687 msgid "invalid condition (?(0)"
    688 msgstr "  (?(0)"
    689 
    690 #: glib/gregex.c:297
    691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    692 msgstr "lookbehind assertion  \\C   "
    693 
    694 #: glib/gregex.c:300
    695 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    696 msgstr "      "
    697 
    698 #: glib/gregex.c:303
    699 msgid "missing terminator in subpattern name"
    700 msgstr "subpattern   terminator"
    701 
    702 #: glib/gregex.c:306
    703 msgid "two named subpatterns have the same name"
    704 msgstr "   subpatterns   "
    705 
    706 #: glib/gregex.c:309
    707 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    708 msgstr " \\P  \\p "
    709 
    710 #: glib/gregex.c:312
    711 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    712 msgstr "\\P  \\p     "
    713 
    714 #: glib/gregex.c:315
    715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    716 msgstr "subpattern    (   )"
    717 
    718 #: glib/gregex.c:318
    719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    720 msgstr "   subpatterns ( ,)"
    721 
    722 #: glib/gregex.c:321
    723 msgid "octal value is greater than \\377"
    724 msgstr "  \\377  "
    725 
    726 #: glib/gregex.c:324
    727 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    728 msgstr "DEFINE     "
    729 
    730 #: glib/gregex.c:327
    731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    732 msgstr " DEFINE    "
    733 
    734 #: glib/gregex.c:330
    735 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    736 msgstr " NEWLINE "
    737 
    738 #: glib/gregex.c:333
    739 msgid ""
    740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    741 msgstr ""
    742 "\\g    brace      brace     "
    743 
    744 #: glib/gregex.c:338
    745 msgid "unexpected repeat"
    746 msgstr " "
    747 
    748 #: glib/gregex.c:342
    749 msgid "code overflow"
    750 msgstr " overflow"
    751 
    752 #: glib/gregex.c:346
    753 msgid "overran compiling workspace"
    754 msgstr "overran compiling workspace"
    755 
    756 #: glib/gregex.c:350
    757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    758 msgstr "     subpattern  ''"
    759 
    760 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    761 #, c-format
    762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    763 msgstr "  %s    : %s"
    764 
    765 #: glib/gregex.c:1098
    766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    767 msgstr "PCRE  UTF8     "
    768 
    769 #: glib/gregex.c:1107
    770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    771 msgstr "PCRE  UTF8      "
    772 
    773 #: glib/gregex.c:1161
    774 #, c-format
    775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    776 msgstr "  %s, %d    : %s"
    777 
    778 #: glib/gregex.c:1197
    779 #, c-format
    780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    781 msgstr "  %s    : %s"
    782 
    783 #: glib/gregex.c:2035
    784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    785 msgstr "hexadecimal   '}' "
    786 
    787 #: glib/gregex.c:2051
    788 msgid "hexadecimal digit expected"
    789 msgstr "hexadecimal  "
    790 
    791 #: glib/gregex.c:2091
    792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    793 msgstr "  '<' "
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2100
    796 msgid "unfinished symbolic reference"
    797 msgstr "  "
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2107
    800 msgid "zero-length symbolic reference"
    801 msgstr "    "
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2118
    804 msgid "digit expected"
    805 msgstr " "
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2136
    808 msgid "illegal symbolic reference"
    809 msgstr "  "
    810 
    811 #: glib/gregex.c:2198
    812 msgid "stray final '\\'"
    813 msgstr "  '\\'"
    814 
    815 #: glib/gregex.c:2202
    816 msgid "unknown escape sequence"
    817 msgstr "  "
    818 
    819 #: glib/gregex.c:2212
    820 #, c-format
    821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    822 msgstr "  \"%s\", %lu    : %s"
    823 
    824 #: glib/gshell.c:70
    825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    826 msgstr "       "
    827 
    828 #: glib/gshell.c:160
    829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    830 msgstr "        "
    831 
    832 #: glib/gshell.c:538
    833 #, c-format
    834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    835 msgstr "'\\'       (  ' '%s')"
    836 
    837 #: glib/gshell.c:545
    838 #, c-format
    839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    840 msgstr "%c         (  ' '%s')"
    841 
    842 #: glib/gshell.c:557
    843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    844 msgstr "  (  )"
    845 
    846 #: glib/gspawn-win32.c:283
    847 msgid "Failed to read data from child process"
    848 msgstr "     "
    849 
    850 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    851 #, c-format
    852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    853 msgstr "        (%s)"
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    856 #, c-format
    857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    858 msgstr "     (%s)"
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    861 #, c-format
    862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    863 msgstr "'%s'     (%s)"
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    866 #, c-format
    867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    868 msgstr "     (%s)"
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:442
    871 #, c-format
    872 msgid "Invalid program name: %s"
    873 msgstr "  : %s"
    874 
    875 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    876 #, c-format
    877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    878 msgstr "%d       : %s"
    879 
    880 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    881 #, c-format
    882 msgid "Invalid string in environment: %s"
    883 msgstr "    : %s"
    884 
    885 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    886 #, c-format
    887 msgid "Invalid working directory: %s"
    888 msgstr "   : %s"
    889 
    890 #: glib/gspawn-win32.c:781
    891 #, c-format
    892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    893 msgstr "    (%s)"
    894 
    895 #: glib/gspawn-win32.c:995
    896 msgid ""
    897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    898 "process"
    899 msgstr ""
    900 "      g_io_channel_win32_poll()   "
    901 
    902 #: glib/gspawn.c:188
    903 #, c-format
    904 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    905 msgstr "      (%s)"
    906 
    907 #: glib/gspawn.c:325
    908 #, c-format
    909 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    910 msgstr "      select()    (%s)"
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:408
    913 #, c-format
    914 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    915 msgstr "waitpid()    (%s)"
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:1197
    918 #, c-format
    919 msgid "Failed to fork (%s)"
    920 msgstr "fork   (%s)"
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:1347
    923 #, c-format
    924 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    925 msgstr "  \"%s\"   (%s)"
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1357
    928 #, c-format
    929 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    930 msgstr "     -   (%s)"
    931 
    932 #: glib/gspawn.c:1366
    933 #, c-format
    934 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    935 msgstr "  fork   (%s)"
    936 
    937 #: glib/gspawn.c:1374
    938 #, c-format
    939 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    940 msgstr "  \"%s\"    "
    941 
    942 #: glib/gspawn.c:1396
    943 #, c-format
    944 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    945 msgstr " pid       (%s)"
    946 
    947 #: glib/gutf8.c:1038
    948 msgid "Character out of range for UTF-8"
    949 msgstr " UTF-8   "
    950 
    951 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    952 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    953 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    954 msgstr "      "
    955 
    956 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    957 msgid "Character out of range for UTF-16"
    958 msgstr " UTF-16   "
    959 
    960 #: glib/goption.c:615
    961 msgid "Usage:"
    962 msgstr ":"
    963 
    964 #: glib/goption.c:615
    965 msgid "[OPTION...]"
    966 msgstr "[OPTION...]"
    967 
    968 #: glib/goption.c:719
    969 msgid "Help Options:"
    970 msgstr "  :"
    971 
    972 #: glib/goption.c:720
    973 msgid "Show help options"
    974 msgstr "     '"
    975 
    976 #: glib/goption.c:726
    977 msgid "Show all help options"
    978 msgstr "      '"
    979 
    980 #: glib/goption.c:788
    981 msgid "Application Options:"
    982 msgstr "  :"
    983 
    984 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    985 #, c-format
    986 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    987 msgstr "'%s'   %s     "
    988 
    989 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    990 #, c-format
    991 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    992 msgstr "'%s'   %s    "
    993 
    994 #: glib/goption.c:885
    995 #, c-format
    996 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    997 msgstr "'%s'    %s     "
    998 
    999 #: glib/goption.c:893
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1002 msgstr "'%s'    %s    "
   1003 
   1004 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1005 #, c-format
   1006 msgid "Error parsing option %s"
   1007 msgstr "%s    "
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1010 #, c-format
   1011 msgid "Missing argument for %s"
   1012 msgstr "%s   "
   1013 
   1014 #: glib/goption.c:1773
   1015 #, c-format
   1016 msgid "Unknown option %s"
   1017 msgstr "  %s"
   1018 
   1019 #: glib/gkeyfile.c:358
   1020 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1021 msgstr " dirs      "
   1022 
   1023 #: glib/gkeyfile.c:393
   1024 msgid "Not a regular file"
   1025 msgstr "  "
   1026 
   1027 #: glib/gkeyfile.c:401
   1028 msgid "File is empty"
   1029 msgstr " "
   1030 
   1031 #: glib/gkeyfile.c:761
   1032 #, c-format
   1033 msgid ""
   1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1035 msgstr "  '%s'    - ,    "
   1036 
   1037 #: glib/gkeyfile.c:821
   1038 #, c-format
   1039 msgid "Invalid group name: %s"
   1040 msgstr "  : %s"
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:843
   1043 msgid "Key file does not start with a group"
   1044 msgstr "-     "
   1045 
   1046 #: glib/gkeyfile.c:869
   1047 #, c-format
   1048 msgid "Invalid key name: %s"
   1049 msgstr "  : %s"
   1050 
   1051 #: glib/gkeyfile.c:896
   1052 #, c-format
   1053 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1054 msgstr "    '%s'"
   1055 
   1056 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1057 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1058 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1061 msgstr "     '%s'"
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1064 #, c-format
   1065 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1066 msgstr "      '%s'"
   1067 
   1068 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1069 #, c-format
   1070 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1071 msgstr "  '%s'   '%s'    UTF-8    "
   1072 
   1073 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1074 #, c-format
   1075 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1076 msgstr "  '%s'         "
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1079 #, c-format
   1080 msgid ""
   1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1082 "interpreted."
   1083 msgstr "  '%s'    '%s'       "
   1084 
   1085 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1086 #, c-format
   1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1088 msgstr "  '%s'  '%s'  "
   1089 
   1090 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1092 msgstr "       "
   1093 
   1094 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1095 #, c-format
   1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1097 msgstr "       '%s'"
   1098 
   1099 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1100 #, c-format
   1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1102 msgstr "'%s'       "
   1103 
   1104 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1105 #, c-format
   1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1107 msgstr "'%s'    "
   1108 
   1109 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1110 #, c-format
   1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1112 msgstr "'%s'  float      "
   1113 
   1114 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1117 msgstr "'%s'       "
   1118 
   1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1120 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1121 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1122 #, c-format
   1123 msgid "Too large count value passed to %s"
   1124 msgstr "%s    count   "
   1125 
   1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1127 #: gio/goutputstream.c:1085
   1128 msgid "Stream is already closed"
   1129 msgstr "  "
   1130 
   1131 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1132 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1133 msgid "Operation was cancelled"
   1134 msgstr "   "
   1135 
   1136 #: gio/gcontenttype.c:180
   1137 msgid "Unknown type"
   1138 msgstr " "
   1139 
   1140 #: gio/gcontenttype.c:181
   1141 #, c-format
   1142 msgid "%s filetype"
   1143 msgstr "%s  "
   1144 
   1145 #: gio/gcontenttype.c:678
   1146 #, c-format
   1147 msgid "%s type"
   1148 msgstr "%s "
   1149 
   1150 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1151 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1152 msgstr "    "
   1153 
   1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1155 msgid "Unnamed"
   1156 msgstr ""
   1157 
   1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1159 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1160 msgstr "  Exec   "
   1161 
   1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1163 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1164 msgstr "     "
   1165 
   1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1167 #, c-format
   1168 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1169 msgstr "    %s   : %s"
   1170 
   1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1172 #, c-format
   1173 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1174 msgstr " MIME   %s   : %s"
   1175 
   1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1177 #, c-format
   1178 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1179 msgstr "   %s   "
   1180 
   1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1182 #, c-format
   1183 msgid "Custom definition for %s"
   1184 msgstr "%s    "
   1185 
   1186 #: gio/gdrive.c:381
   1187 msgid "drive doesn't implement eject"
   1188 msgstr "     "
   1189 
   1190 #: gio/gdrive.c:451
   1191 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1192 msgstr "   '   "
   1193 
   1194 #: gio/gemblem.c:325
   1195 #, c-format
   1196 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1197 msgstr "GEmblem encoding  %d    "
   1198 
   1199 #: gio/gemblem.c:335
   1200 #, c-format
   1201 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1202 msgstr "GEmblem encoding  '   (%d)"
   1203 
   1204 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1205 #, c-format
   1206 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1207 msgstr "GEmblemedIcon encoding  %d    "
   1208 
   1209 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1210 #, c-format
   1211 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1212 msgstr "GEmblemedIcon encoding  '   (%d)"
   1213 
   1214 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1215 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1216 msgstr "GEmblemedIcon    GEmblem "
   1217 
   1218 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1219 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1220 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1221 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1222 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1223 msgid "Operation not supported"
   1224 msgstr "  "
   1225 
   1226 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1227 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1228 #. Translators: This is an error message when trying to
   1229 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1230 #. * none exists.
   1231 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1232 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1233 #. * exists.
   1234 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1235 #: gio/glocalfile.c:1106
   1236 msgid "Containing mount does not exist"
   1237 msgstr "   "
   1238 
   1239 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1240 msgid "Can't copy over directory"
   1241 msgstr "    "
   1242 
   1243 #: gio/gfile.c:2025
   1244 msgid "Can't copy directory over directory"
   1245 msgstr "     "
   1246 
   1247 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1248 msgid "Target file exists"
   1249 msgstr "   "
   1250 
   1251 #: gio/gfile.c:2051
   1252 msgid "Can't recursively copy directory"
   1253 msgstr "     "
   1254 
   1255 #: gio/gfile.c:2346
   1256 msgid "Can't copy special file"
   1257 msgstr "    "
   1258 
   1259 #: gio/gfile.c:2887
   1260 msgid "Invalid symlink value given"
   1261 msgstr " -    "
   1262 
   1263 #: gio/gfile.c:2980
   1264 msgid "Trash not supported"
   1265 msgstr "  "
   1266 
   1267 #: gio/gfile.c:3029
   1268 #, c-format
   1269 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1270 msgstr "  '%c'   "
   1271 
   1272 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1273 msgid "volume doesn't implement mount"
   1274 msgstr "  mount   "
   1275 
   1276 #: gio/gfile.c:5119
   1277 msgid "No application is registered as handling this file"
   1278 msgstr "       "
   1279 
   1280 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1281 msgid "Enumerator is closed"
   1282 msgstr "Enumerator "
   1283 
   1284 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1285 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1286 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1287 msgstr " enumerator-   "
   1288 
   1289 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1290 msgid "File enumerator is already closed"
   1291 msgstr " enumerator  "
   1292 
   1293 #: gio/gfileicon.c:145
   1294 msgid "file"
   1295 msgstr ""
   1296 
   1297 #: gio/gfileicon.c:146
   1298 msgid "The file containing the icon"
   1299 msgstr "  "
   1300 
   1301 #: gio/gfileicon.c:237
   1302 #, c-format
   1303 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1304 msgstr "GFileIcon encoding  %d    "
   1305 
   1306 #: gio/gfileicon.c:247
   1307 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1308 msgstr "GFileIcon     "
   1309 
   1310 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1311 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1312 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1313 msgstr "  query_info  "
   1314 
   1315 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1316 msgid "Seek not supported on stream"
   1317 msgstr "  Seek  "
   1318 
   1319 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1320 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1321 msgstr "  Truncate   "
   1322 
   1323 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1324 msgid "Truncate not supported on stream"
   1325 msgstr " Truncate   "
   1326 
   1327 #: gio/gicon.c:324
   1328 #, c-format
   1329 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1330 msgstr "'   (%d)"
   1331 
   1332 #: gio/gicon.c:344
   1333 #, c-format
   1334 msgid "No type for class name %s"
   1335 msgstr "  %s   "
   1336 
   1337 #: gio/gicon.c:354
   1338 #, c-format
   1339 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1340 msgstr "%s  GIcon   "
   1341 
   1342 #: gio/gicon.c:365
   1343 #, c-format
   1344 msgid "Type %s is not classed"
   1345 msgstr "%s  class   "
   1346 
   1347 #: gio/gicon.c:379
   1348 #, c-format
   1349 msgid "Malformed version number: %s"
   1350 msgstr "  : %s"
   1351 
   1352 #: gio/gicon.c:393
   1353 #, c-format
   1354 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1355 msgstr "%s  from_tokens()   GIcon "
   1356 
   1357 #: gio/gicon.c:469
   1358 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1359 msgstr "      "
   1360 
   1361 #: gio/ginputstream.c:202
   1362 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1363 msgstr "     "
   1364 
   1365 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1366 #. * operation running against this stream when you try to start
   1367 #. * one
   1368 #. Translators: This is an error you get if there is
   1369 #. * already an operation running against this stream when
   1370 #. * you try to start one
   1371 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1372 msgid "Stream has outstanding operation"
   1373 msgstr "     "
   1374 
   1375 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1376 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1377 msgstr "      ''"
   1378 
   1379 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1380 #, c-format
   1381 msgid "Invalid filename %s"
   1382 msgstr "  : %s"
   1383 
   1384 #: gio/glocalfile.c:990
   1385 #, c-format
   1386 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1387 msgstr "     : %s"
   1388 
   1389 #: gio/glocalfile.c:1126
   1390 msgid "Can't rename root directory"
   1391 msgstr "root      "
   1392 
   1393 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1394 #, c-format
   1395 msgid "Error renaming file: %s"
   1396 msgstr "   : %s"
   1397 
   1398 #: gio/glocalfile.c:1155
   1399 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1400 msgstr ""
   1401 "    ,        "
   1402 
   1403 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1404 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1405 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1406 msgid "Invalid filename"
   1407 msgstr "  "
   1408 
   1409 #: gio/glocalfile.c:1291
   1410 #, c-format
   1411 msgid "Error opening file: %s"
   1412 msgstr "  : %s"
   1413 
   1414 #: gio/glocalfile.c:1301
   1415 msgid "Can't open directory"
   1416 msgstr "  "
   1417 
   1418 #: gio/glocalfile.c:1361
   1419 #, c-format
   1420 msgid "Error removing file: %s"
   1421 msgstr "  : %s"
   1422 
   1423 #: gio/glocalfile.c:1725
   1424 #, c-format
   1425 msgid "Error trashing file: %s"
   1426 msgstr "    : %s"
   1427 
   1428 #: gio/glocalfile.c:1748
   1429 #, c-format
   1430 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1431 msgstr "  %s   : %s"
   1432 
   1433 #: gio/glocalfile.c:1769
   1434 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1435 msgstr "     "
   1436 
   1437 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1438 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1439 msgstr "      "
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1902
   1442 #, c-format
   1443 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1444 msgstr "trashing     : %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1447 #: gio/glocalfile.c:2018
   1448 #, c-format
   1449 msgid "Unable to trash file: %s"
   1450 msgstr "   : %s"
   1451 
   1452 #: gio/glocalfile.c:2045
   1453 #, c-format
   1454 msgid "Error creating directory: %s"
   1455 msgstr "   : %s"
   1456 
   1457 #: gio/glocalfile.c:2074
   1458 #, c-format
   1459 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1460 msgstr "    : %s"
   1461 
   1462 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1463 #, c-format
   1464 msgid "Error moving file: %s"
   1465 msgstr "   : %s"
   1466 
   1467 #: gio/glocalfile.c:2157
   1468 msgid "Can't move directory over directory"
   1469 msgstr "     "
   1470 
   1471 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1473 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1474 msgid "Backup file creation failed"
   1475 msgstr "-    "
   1476 
   1477 #: gio/glocalfile.c:2203
   1478 #, c-format
   1479 msgid "Error removing target file: %s"
   1480 msgstr "   : %s"
   1481 
   1482 #: gio/glocalfile.c:2217
   1483 msgid "Move between mounts not supported"
   1484 msgstr "      "
   1485 
   1486 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1487 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1488 msgstr "  NULL ''"
   1489 
   1490 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1491 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1492 msgstr "   ( )"
   1493 
   1494 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1495 msgid "Invalid extended attribute name"
   1496 msgstr "   "
   1497 
   1498 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1499 #, c-format
   1500 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1501 msgstr "     '%s': %s"
   1502 
   1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1504 #, c-format
   1505 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1506 msgstr " '%s' stat  : %s"
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1509 msgid " (invalid encoding)"
   1510 msgstr " ( )"
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1513 #, c-format
   1514 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1515 msgstr "  stat  : %s"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1518 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1519 msgstr "    ( uint32)"
   1520 
   1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1522 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1523 msgstr "    ( uint64)"
   1524 
   1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1526 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1527 msgstr "    ( byte )"
   1528 
   1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1530 #, c-format
   1531 msgid "Error setting permissions: %s"
   1532 msgstr "   : %s"
   1533 
   1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1535 #, c-format
   1536 msgid "Error setting owner: %s"
   1537 msgstr "   : %s"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1540 msgid "symlink must be non-NULL"
   1541 msgstr "  NULL ' "
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1545 #, c-format
   1546 msgid "Error setting symlink: %s"
   1547 msgstr "    : %s"
   1548 
   1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1550 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1551 msgstr "    :    "
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1554 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1555 msgstr "SELinux   NULL ' "
   1556 
   1557 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1558 #, c-format
   1559 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1560 msgstr "SELinux     : %s"
   1561 
   1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1563 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1564 msgstr "  SELinux   "
   1565 
   1566 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1567 #, c-format
   1568 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1569 msgstr "%s     "
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1572 #, c-format
   1573 msgid "Error reading from file: %s"
   1574 msgstr "   : %s"
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1579 #, c-format
   1580 msgid "Error seeking in file: %s"
   1581 msgstr " seek  : %s"
   1582 
   1583 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1585 #, c-format
   1586 msgid "Error closing file: %s"
   1587 msgstr "   : %s"
   1588 
   1589 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1590 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1591 msgstr "      ''"
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1595 #, c-format
   1596 msgid "Error writing to file: %s"
   1597 msgstr "  : %s"
   1598 
   1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1600 #, c-format
   1601 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1602 msgstr " -   : %s"
   1603 
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1605 #, c-format
   1606 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1607 msgstr "-    : %s"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1610 #, c-format
   1611 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1612 msgstr "     : %s"
   1613 
   1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1615 #, c-format
   1616 msgid "Error truncating file: %s"
   1617 msgstr "   : %s"
   1618 
   1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1622 #, c-format
   1623 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1624 msgstr " '%s'  : %s"
   1625 
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1627 msgid "Target file is a directory"
   1628 msgstr "   "
   1629 
   1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1631 msgid "Target file is not a regular file"
   1632 msgstr "    "
   1633 
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1635 msgid "The file was externally modified"
   1636 msgstr "    "
   1637 
   1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1639 #, c-format
   1640 msgid "Error removing old file: %s"
   1641 msgstr "   : %s"
   1642 
   1643 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1644 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1645 msgstr " GSeekType  "
   1646 
   1647 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1648 msgid "Invalid seek request"
   1649 msgstr " seek  "
   1650 
   1651 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1652 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1653 msgstr "GMemoryInputStream  truncate  "
   1654 
   1655 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1656 msgid "Reached maximum data array limit"
   1657 msgstr "     '"
   1658 
   1659 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1660 msgid "Memory output stream not resizable"
   1661 msgstr "      "
   1662 
   1663 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1664 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1665 msgstr "      "
   1666 
   1667 #. Translators: This is an error
   1668 #. * message for mount objects that
   1669 #. * don't implement unmount.
   1670 #: gio/gmount.c:360
   1671 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1672 msgstr "mount   unmount   "
   1673 
   1674 #. Translators: This is an error
   1675 #. * message for mount objects that
   1676 #. * don't implement eject.
   1677 #: gio/gmount.c:435
   1678 msgid "mount doesn't implement eject"
   1679 msgstr "mount      "
   1680 
   1681 #. Translators: This is an error
   1682 #. * message for mount objects that
   1683 #. * don't implement remount.
   1684 #: gio/gmount.c:517
   1685 msgid "mount doesn't implement remount"
   1686 msgstr "mount   remount   "
   1687 
   1688 #. Translators: This is an error
   1689 #. * message for mount objects that
   1690 #. * don't implement content type guessing.
   1691 #: gio/gmount.c:601
   1692 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1693 msgstr "mount       "
   1694 
   1695 #. Translators: This is an error
   1696 #. * message for mount objects that
   1697 #. * don't implement content type guessing.
   1698 #: gio/gmount.c:690
   1699 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1700 msgstr "mount        "
   1701 
   1702 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1703 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1704 msgstr "     "
   1705 
   1706 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1707 msgid "Source stream is already closed"
   1708 msgstr "   "
   1709 
   1710 #: gio/gthemedicon.c:211
   1711 msgid "name"
   1712 msgstr ""
   1713 
   1714 #: gio/gthemedicon.c:212
   1715 msgid "The name of the icon"
   1716 msgstr " "
   1717 
   1718 #: gio/gthemedicon.c:223
   1719 msgid "names"
   1720 msgstr ""
   1721 
   1722 #: gio/gthemedicon.c:224
   1723 msgid "An array containing the icon names"
   1724 msgstr "    "
   1725 
   1726 #: gio/gthemedicon.c:249
   1727 msgid "use default fallbacks"
   1728 msgstr " fallbacks  "
   1729 
   1730 #: gio/gthemedicon.c:250
   1731 msgid ""
   1732 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1733 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1734 msgstr ""
   1735 "'-'       fallbacks   '      "
   1736 "        "
   1737 
   1738 #: gio/gthemedicon.c:499
   1739 #, c-format
   1740 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1741 msgstr "GThemedIcon encoding  %d    "
   1742 
   1743 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1744 msgid "File descriptor"
   1745 msgstr " "
   1746 
   1747 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1748 msgid "The file descriptor to read from"
   1749 msgstr "   "
   1750 
   1751 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1752 msgid "Close file descriptor"
   1753 msgstr "   "
   1754 
   1755 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1756 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1757 msgstr "       '  "
   1758 
   1759 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1760 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1761 #, c-format
   1762 msgid "Error reading from unix: %s"
   1763 msgstr "unix    : %s"
   1764 
   1765 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1766 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1767 #, c-format
   1768 msgid "Error closing unix: %s"
   1769 msgstr "unix   : %s"
   1770 
   1771 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1772 msgid "Filesystem root"
   1773 msgstr " root"
   1774 
   1775 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1776 msgid "The file descriptor to write to"
   1777 msgstr "  '  "
   1778 
   1779 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1780 #, c-format
   1781 msgid "Error writing to unix: %s"
   1782 msgstr "unix   : %s"
   1783 
   1784 #: gio/gvolume.c:450
   1785 msgid "volume doesn't implement eject"
   1786 msgstr "     "
   1787 
   1788 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1789 msgid "Can't find application"
   1790 msgstr "  "
   1791 
   1792 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1793 #, c-format
   1794 msgid "Error launching application: %s"
   1795 msgstr "   : %s"
   1796 
   1797 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1798 msgid "URIs not supported"
   1799 msgstr "URI  "
   1800 
   1801 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1802 msgid "association changes not supported on win32"
   1803 msgstr "win32      "
   1804 
   1805 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1806 msgid "Association creation not supported on win32"
   1807 msgstr "win32      "
   1808 
   1809 #: tests/gio-ls.c:27
   1810 msgid "do not hide entries"
   1811 msgstr "   ''"
   1812 
   1813 #: tests/gio-ls.c:29
   1814 msgid "use a long listing format"
   1815 msgstr "    "
   1816 
   1817 #: tests/gio-ls.c:37
   1818 msgid "[FILE...]"
   1819 msgstr "[FILE...]"
   1820