1 # translation of as.po to Assamese 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # Amitakhya Phukan <amitakhya (a] svn.gnome.org>, 2007, 2008. 6 # Amitakhya Phukan <aphukan (a] fedoraproject.org>, 2009. 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: as\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:59+0530\n" 13 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan (a] fedoraproject.org>\n" 14 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as (a] redhat.com>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "X-Generator: Lokalize 0.3\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" 20 21 #: glib/gbookmarkfile.c:737 22 #, c-format 23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24 msgstr " '%s' '%s' " 25 26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 27 #: glib/gbookmarkfile.c:936 28 #, c-format 29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30 msgstr "'%s' '%s' ''" 31 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 34 #, c-format 35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36 msgstr " '%s', '%s' " 37 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 40 #, c-format 41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42 msgstr " '%s', '%s' " 43 44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46 msgstr " ''" 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 49 #, c-format 50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51 msgstr "URI '%s' " 52 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 62 #, c-format 63 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64 msgstr "URI '%s' ''" 65 66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 67 #, c-format 68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69 msgstr "URI '%s' MIME " 70 71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 72 #, c-format 73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74 msgstr "URI '%s' " 75 76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 77 #, c-format 78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79 msgstr "URI '%s' " 80 81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 82 #, c-format 83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84 msgstr "'%s' '%s' " 85 86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 87 #, c-format 88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89 msgstr "exec '%s', ' URI '%s' , " 90 91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 92 #, c-format 93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 94 msgstr " '%s' '%s' " 95 96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 97 #, c-format 98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 99 msgstr "'%s' '%s' " 100 101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 103 #: glib/gutf8.c:1413 104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 105 msgstr " byte " 106 107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 108 #: glib/giochannel.c:2300 109 #, c-format 110 msgid "Error during conversion: %s" 111 msgstr " : %s" 112 113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 114 #: glib/gutf8.c:1409 115 msgid "Partial character sequence at end of input" 116 msgstr " " 117 118 #: glib/gconvert.c:919 119 #, c-format 120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 121 msgstr "fallback '%s' codeset '%s' " 122 123 #: glib/gconvert.c:1737 124 #, c-format 125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 126 msgstr "\"file\" URI '%s' URI " 127 128 #: glib/gconvert.c:1747 129 #, c-format 130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 131 msgstr " URI '%s' '#' " 132 133 #: glib/gconvert.c:1764 134 #, c-format 135 msgid "The URI '%s' is invalid" 136 msgstr "URI '%s' " 137 138 #: glib/gconvert.c:1776 139 #, c-format 140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 141 msgstr "URI '%s' " 142 143 #: glib/gconvert.c:1792 144 #, c-format 145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 146 msgstr "URI '%s' " 147 148 #: glib/gconvert.c:1887 149 #, c-format 150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 151 msgstr "'%s' " 152 153 #: glib/gconvert.c:1897 154 msgid "Invalid hostname" 155 msgstr " " 156 157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 158 #, c-format 159 msgid "Error opening directory '%s': %s" 160 msgstr "'%s' : %s" 161 162 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 163 #, c-format 164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 165 msgstr "%lu bytes '' \"%s\" " 166 167 #: glib/gfileutils.c:547 168 #, c-format 169 msgid "Error reading file '%s': %s" 170 msgstr " '%s' : %s" 171 172 #: glib/gfileutils.c:561 173 #, c-format 174 msgid "File \"%s\" is too large" 175 msgstr "\"%s\" " 176 177 #: glib/gfileutils.c:644 178 #, c-format 179 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 180 msgstr "'%s' : %s" 181 182 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 183 #, c-format 184 msgid "Failed to open file '%s': %s" 185 msgstr "'%s' : %s" 186 187 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 188 #, c-format 189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 190 msgstr "'%s' : fstat() : %s" 191 192 #: glib/gfileutils.c:746 193 #, c-format 194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 195 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 196 197 #: glib/gfileutils.c:854 198 #, c-format 199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 200 msgstr "'%s' '%s' : g_rename() : %s" 201 202 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 203 #, c-format 204 msgid "Failed to create file '%s': %s" 205 msgstr "'%s' : %s" 206 207 #: glib/gfileutils.c:910 208 #, c-format 209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 210 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 211 212 #: glib/gfileutils.c:935 213 #, c-format 214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 215 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 216 217 #: glib/gfileutils.c:954 218 #, c-format 219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 220 msgstr "'%s' : fflush() : %s" 221 222 #: glib/gfileutils.c:979 223 #, c-format 224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 225 msgstr "'%s' : fsync() : %s" 226 227 #: glib/gfileutils.c:997 228 #, c-format 229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 230 msgstr "'%s' : fclose() : %s" 231 232 #: glib/gfileutils.c:1115 233 #, c-format 234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 235 msgstr " '%s' '': g_unlink() : %s" 236 237 #: glib/gfileutils.c:1290 238 #, c-format 239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 240 msgstr "'%s' , '%s' " 241 242 #: glib/gfileutils.c:1303 243 #, c-format 244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 245 msgstr "'%s' XXXXXX " 246 247 #: glib/gfileutils.c:1742 248 #, c-format 249 msgid "%.1f KB" 250 msgstr "%.1f KB" 251 252 #: glib/gfileutils.c:1747 253 #, c-format 254 msgid "%.1f MB" 255 msgstr "%.1f MB" 256 257 #: glib/gfileutils.c:1752 258 #, c-format 259 msgid "%.1f GB" 260 msgstr "%.1f GB" 261 262 #: glib/gfileutils.c:1795 263 #, c-format 264 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 265 msgstr " '%s': %s" 266 267 #: glib/gfileutils.c:1816 268 msgid "Symbolic links not supported" 269 msgstr " " 270 271 #: glib/giochannel.c:1234 272 #, c-format 273 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 274 msgstr "'%s' '%s' '': %s" 275 276 #: glib/giochannel.c:1579 277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 278 msgstr "g_io_channel_read_line_string raw read " 279 280 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 282 msgstr "read " 283 284 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 285 msgid "Channel terminates in a partial character" 286 msgstr " " 287 288 #: glib/giochannel.c:1770 289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 290 msgstr "g_io_channel_read_to_end raw read " 291 292 #: glib/gmappedfile.c:116 293 #, c-format 294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 295 msgstr "'%s' : open() : %s" 296 297 #: glib/gmappedfile.c:193 298 #, c-format 299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 300 msgstr "'%s' map : mmap() : %s" 301 302 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 303 #, c-format 304 msgid "Error on line %d char %d: " 305 msgstr "%d %d :" 306 307 #: glib/gmarkup.c:389 308 #, c-format 309 msgid "Error on line %d: %s" 310 msgstr "%d : %s" 311 312 #: glib/gmarkup.c:493 313 msgid "" 314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 315 msgstr "" 316 " '&;' '; ': & " < > '" 317 318 #: glib/gmarkup.c:503 319 #, c-format 320 msgid "" 321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 323 "it as &" 324 msgstr "" 325 "'%s' ; & ; " 326 " '', & " 327 328 #: glib/gmarkup.c:537 329 #, c-format 330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 331 msgstr "'%s' " 332 333 #: glib/gmarkup.c:574 334 #, c-format 335 msgid "Entity name '%s' is not known" 336 msgstr " '%s' " 337 338 #: glib/gmarkup.c:585 339 msgid "" 340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 342 msgstr "" 343 " ''; " 344 " - & " 345 346 #: glib/gmarkup.c:638 347 #, c-format 348 msgid "" 349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 350 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 351 msgstr "" 352 "'%-.*s' , ' " 353 "(&#; ) - " 354 355 #: glib/gmarkup.c:660 356 #, c-format 357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 358 msgstr "" 359 " '%-.*s' " 360 361 #: glib/gmarkup.c:675 362 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 363 msgstr " ; &#;" 364 365 #: glib/gmarkup.c:685 366 msgid "" 367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 369 "as &" 370 msgstr "" 371 " ''; " 372 " - & " 373 374 #: glib/gmarkup.c:771 375 msgid "Unfinished entity reference" 376 msgstr " " 377 378 #: glib/gmarkup.c:777 379 msgid "Unfinished character reference" 380 msgstr " " 381 382 #: glib/gmarkup.c:1063 383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 384 msgstr " UTF-8 - overlong " 385 386 #: glib/gmarkup.c:1091 387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 388 msgstr " UTF-8 - " 389 390 #: glib/gmarkup.c:1130 391 #, c-format 392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 393 msgstr " UTF-8 - '%s'" 394 395 #: glib/gmarkup.c:1168 396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 397 msgstr " ' ( <book>)" 398 399 #: glib/gmarkup.c:1208 400 #, c-format 401 msgid "" 402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 403 "element name" 404 msgstr "" 405 "'%s' '<' ; '' " 406 407 #: glib/gmarkup.c:1276 408 #, c-format 409 msgid "" 410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 411 "s'" 412 msgstr " '%s', '>' '%s' " 413 414 #: glib/gmarkup.c:1365 415 #, c-format 416 msgid "" 417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 418 msgstr "" 419 "'%s' , '=' '%s', '%s' , " 420 "" 421 422 #: glib/gmarkup.c:1407 423 #, c-format 424 msgid "" 425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 427 "character in an attribute name" 428 msgstr "" 429 "'%s' , '%s' '>' " 430 "'/' ; " 431 " " 432 433 #: glib/gmarkup.c:1493 434 #, c-format 435 msgid "" 436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 438 msgstr "" 439 "'%s' , '%s' , '%s' , " 440 " " 441 442 #: glib/gmarkup.c:1635 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 446 "begin an element name" 447 msgstr "" 448 "'%s' '</' ; '%s' " 449 "" 450 451 #: glib/gmarkup.c:1675 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 455 "allowed character is '>'" 456 msgstr "" 457 "'%s' '%s' ; ' '>'" 458 459 #: glib/gmarkup.c:1686 460 #, c-format 461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 462 msgstr "'%s' , " 463 464 #: glib/gmarkup.c:1695 465 #, c-format 466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 467 msgstr "'%s' , '%s' " 468 469 #: glib/gmarkup.c:1858 470 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 471 msgstr " " 472 473 #: glib/gmarkup.c:1872 474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 475 msgstr " '<' " 476 477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 478 #, c-format 479 msgid "" 480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 481 "element opened" 482 msgstr "" 483 " - '%s' " 484 485 #: glib/gmarkup.c:1888 486 #, c-format 487 msgid "" 488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 489 "the tag <%s/>" 490 msgstr "" 491 " , <%s/> " 492 " " 493 494 #: glib/gmarkup.c:1894 495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 496 msgstr " " 497 498 #: glib/gmarkup.c:1900 499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 500 msgstr " " 501 502 #: glib/gmarkup.c:1905 503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 504 msgstr " " 505 506 #: glib/gmarkup.c:1911 507 msgid "" 508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 509 "name; no attribute value" 510 msgstr "" 511 " ; " 512 " " 513 514 #: glib/gmarkup.c:1918 515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 516 msgstr " " 517 518 #: glib/gmarkup.c:1934 519 #, c-format 520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 521 msgstr "'%s' " 522 523 #: glib/gmarkup.c:1940 524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 525 msgstr " " 526 527 #: glib/gregex.c:131 528 msgid "corrupted object" 529 msgstr " " 530 531 #: glib/gregex.c:133 532 msgid "internal error or corrupted object" 533 msgstr " " 534 535 #: glib/gregex.c:135 536 msgid "out of memory" 537 msgstr " " 538 539 #: glib/gregex.c:140 540 msgid "backtracking limit reached" 541 msgstr "backtracking " 542 543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 545 msgstr " , " 546 547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 548 msgid "internal error" 549 msgstr " " 550 551 #: glib/gregex.c:162 552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 553 msgstr " " 554 555 #: glib/gregex.c:171 556 msgid "recursion limit reached" 557 msgstr " " 558 559 #: glib/gregex.c:173 560 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 561 msgstr " - " 562 563 #: glib/gregex.c:175 564 msgid "invalid combination of newline flags" 565 msgstr " " 566 567 #: glib/gregex.c:179 568 msgid "unknown error" 569 msgstr " " 570 571 #: glib/gregex.c:199 572 msgid "\\ at end of pattern" 573 msgstr " \\ " 574 575 #: glib/gregex.c:202 576 msgid "\\c at end of pattern" 577 msgstr " \\c " 578 579 #: glib/gregex.c:205 580 msgid "unrecognized character follows \\" 581 msgstr "\\ " 582 583 #: glib/gregex.c:212 584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 585 msgstr " escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) " 586 587 #: glib/gregex.c:215 588 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 589 msgstr "{} quantifier " 590 591 #: glib/gregex.c:218 592 msgid "number too big in {} quantifier" 593 msgstr "{} quantifier " 594 595 #: glib/gregex.c:221 596 msgid "missing terminating ] for character class" 597 msgstr " ] " 598 599 #: glib/gregex.c:224 600 msgid "invalid escape sequence in character class" 601 msgstr " escape " 602 603 #: glib/gregex.c:227 604 msgid "range out of order in character class" 605 msgstr " " 606 607 #: glib/gregex.c:230 608 msgid "nothing to repeat" 609 msgstr " " 610 611 #: glib/gregex.c:233 612 msgid "unrecognized character after (?" 613 msgstr "(? " 614 615 #: glib/gregex.c:237 616 msgid "unrecognized character after (?<" 617 msgstr "(?< " 618 619 #: glib/gregex.c:241 620 msgid "unrecognized character after (?P" 621 msgstr "(?P " 622 623 #: glib/gregex.c:244 624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 625 msgstr "POSIX named '" 626 627 #: glib/gregex.c:247 628 msgid "missing terminating )" 629 msgstr " ) " 630 631 #: glib/gregex.c:251 632 msgid ") without opening (" 633 msgstr "( ) " 634 635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 637 #. 638 #: glib/gregex.c:258 639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 640 msgstr "(?R (?[+-] ) " 641 642 #: glib/gregex.c:261 643 msgid "reference to non-existent subpattern" 644 msgstr " subpattern " 645 646 #: glib/gregex.c:264 647 msgid "missing ) after comment" 648 msgstr " ) " 649 650 #: glib/gregex.c:267 651 msgid "regular expression too large" 652 msgstr " " 653 654 #: glib/gregex.c:270 655 msgid "failed to get memory" 656 msgstr " " 657 658 #: glib/gregex.c:273 659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 660 msgstr "lookbehind assertion " 661 662 #: glib/gregex.c:276 663 msgid "malformed number or name after (?(" 664 msgstr "(?( " 665 666 #: glib/gregex.c:279 667 msgid "conditional group contains more than two branches" 668 msgstr "conditional branche " 669 670 #: glib/gregex.c:282 671 msgid "assertion expected after (?(" 672 msgstr "(?( assertion " 673 674 #: glib/gregex.c:285 675 msgid "unknown POSIX class name" 676 msgstr " POSIX " 677 678 #: glib/gregex.c:288 679 msgid "POSIX collating elements are not supported" 680 msgstr "POSIX collating " 681 682 #: glib/gregex.c:291 683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 684 msgstr "\\x{...} " 685 686 #: glib/gregex.c:294 687 msgid "invalid condition (?(0)" 688 msgstr " (?(0)" 689 690 #: glib/gregex.c:297 691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 692 msgstr "lookbehind assertion \\C " 693 694 #: glib/gregex.c:300 695 msgid "recursive call could loop indefinitely" 696 msgstr " " 697 698 #: glib/gregex.c:303 699 msgid "missing terminator in subpattern name" 700 msgstr "subpattern terminator" 701 702 #: glib/gregex.c:306 703 msgid "two named subpatterns have the same name" 704 msgstr " subpatterns " 705 706 #: glib/gregex.c:309 707 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 708 msgstr " \\P \\p " 709 710 #: glib/gregex.c:312 711 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 712 msgstr "\\P \\p " 713 714 #: glib/gregex.c:315 715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 716 msgstr "subpattern ( )" 717 718 #: glib/gregex.c:318 719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 720 msgstr " subpatterns ( ,)" 721 722 #: glib/gregex.c:321 723 msgid "octal value is greater than \\377" 724 msgstr " \\377 " 725 726 #: glib/gregex.c:324 727 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 728 msgstr "DEFINE " 729 730 #: glib/gregex.c:327 731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 732 msgstr " DEFINE " 733 734 #: glib/gregex.c:330 735 msgid "inconsistent NEWLINE options" 736 msgstr " NEWLINE " 737 738 #: glib/gregex.c:333 739 msgid "" 740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 741 msgstr "" 742 "\\g brace brace " 743 744 #: glib/gregex.c:338 745 msgid "unexpected repeat" 746 msgstr " " 747 748 #: glib/gregex.c:342 749 msgid "code overflow" 750 msgstr " overflow" 751 752 #: glib/gregex.c:346 753 msgid "overran compiling workspace" 754 msgstr "overran compiling workspace" 755 756 #: glib/gregex.c:350 757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 758 msgstr " subpattern ''" 759 760 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 761 #, c-format 762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 763 msgstr " %s : %s" 764 765 #: glib/gregex.c:1098 766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 767 msgstr "PCRE UTF8 " 768 769 #: glib/gregex.c:1107 770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 771 msgstr "PCRE UTF8 " 772 773 #: glib/gregex.c:1161 774 #, c-format 775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 776 msgstr " %s, %d : %s" 777 778 #: glib/gregex.c:1197 779 #, c-format 780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 781 msgstr " %s : %s" 782 783 #: glib/gregex.c:2035 784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 785 msgstr "hexadecimal '}' " 786 787 #: glib/gregex.c:2051 788 msgid "hexadecimal digit expected" 789 msgstr "hexadecimal " 790 791 #: glib/gregex.c:2091 792 msgid "missing '<' in symbolic reference" 793 msgstr " '<' " 794 795 #: glib/gregex.c:2100 796 msgid "unfinished symbolic reference" 797 msgstr " " 798 799 #: glib/gregex.c:2107 800 msgid "zero-length symbolic reference" 801 msgstr " " 802 803 #: glib/gregex.c:2118 804 msgid "digit expected" 805 msgstr " " 806 807 #: glib/gregex.c:2136 808 msgid "illegal symbolic reference" 809 msgstr " " 810 811 #: glib/gregex.c:2198 812 msgid "stray final '\\'" 813 msgstr " '\\'" 814 815 #: glib/gregex.c:2202 816 msgid "unknown escape sequence" 817 msgstr " " 818 819 #: glib/gregex.c:2212 820 #, c-format 821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 822 msgstr " \"%s\", %lu : %s" 823 824 #: glib/gshell.c:70 825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 826 msgstr " " 827 828 #: glib/gshell.c:160 829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 830 msgstr " " 831 832 #: glib/gshell.c:538 833 #, c-format 834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 835 msgstr "'\\' ( ' '%s')" 836 837 #: glib/gshell.c:545 838 #, c-format 839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 840 msgstr "%c ( ' '%s')" 841 842 #: glib/gshell.c:557 843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 844 msgstr " ( )" 845 846 #: glib/gspawn-win32.c:283 847 msgid "Failed to read data from child process" 848 msgstr " " 849 850 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 851 #, c-format 852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 853 msgstr " (%s)" 854 855 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 856 #, c-format 857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 858 msgstr " (%s)" 859 860 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 861 #, c-format 862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 863 msgstr "'%s' (%s)" 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 866 #, c-format 867 msgid "Failed to execute child process (%s)" 868 msgstr " (%s)" 869 870 #: glib/gspawn-win32.c:442 871 #, c-format 872 msgid "Invalid program name: %s" 873 msgstr " : %s" 874 875 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 876 #, c-format 877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 878 msgstr "%d : %s" 879 880 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 881 #, c-format 882 msgid "Invalid string in environment: %s" 883 msgstr " : %s" 884 885 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 886 #, c-format 887 msgid "Invalid working directory: %s" 888 msgstr " : %s" 889 890 #: glib/gspawn-win32.c:781 891 #, c-format 892 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 893 msgstr " (%s)" 894 895 #: glib/gspawn-win32.c:995 896 msgid "" 897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 898 "process" 899 msgstr "" 900 " g_io_channel_win32_poll() " 901 902 #: glib/gspawn.c:188 903 #, c-format 904 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 905 msgstr " (%s)" 906 907 #: glib/gspawn.c:325 908 #, c-format 909 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 910 msgstr " select() (%s)" 911 912 #: glib/gspawn.c:408 913 #, c-format 914 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 915 msgstr "waitpid() (%s)" 916 917 #: glib/gspawn.c:1197 918 #, c-format 919 msgid "Failed to fork (%s)" 920 msgstr "fork (%s)" 921 922 #: glib/gspawn.c:1347 923 #, c-format 924 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 925 msgstr " \"%s\" (%s)" 926 927 #: glib/gspawn.c:1357 928 #, c-format 929 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 930 msgstr " - (%s)" 931 932 #: glib/gspawn.c:1366 933 #, c-format 934 msgid "Failed to fork child process (%s)" 935 msgstr " fork (%s)" 936 937 #: glib/gspawn.c:1374 938 #, c-format 939 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 940 msgstr " \"%s\" " 941 942 #: glib/gspawn.c:1396 943 #, c-format 944 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 945 msgstr " pid (%s)" 946 947 #: glib/gutf8.c:1038 948 msgid "Character out of range for UTF-8" 949 msgstr " UTF-8 " 950 951 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 952 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 953 msgid "Invalid sequence in conversion input" 954 msgstr " " 955 956 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 957 msgid "Character out of range for UTF-16" 958 msgstr " UTF-16 " 959 960 #: glib/goption.c:615 961 msgid "Usage:" 962 msgstr ":" 963 964 #: glib/goption.c:615 965 msgid "[OPTION...]" 966 msgstr "[OPTION...]" 967 968 #: glib/goption.c:719 969 msgid "Help Options:" 970 msgstr " :" 971 972 #: glib/goption.c:720 973 msgid "Show help options" 974 msgstr " '" 975 976 #: glib/goption.c:726 977 msgid "Show all help options" 978 msgstr " '" 979 980 #: glib/goption.c:788 981 msgid "Application Options:" 982 msgstr " :" 983 984 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 985 #, c-format 986 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 987 msgstr "'%s' %s " 988 989 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 990 #, c-format 991 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 992 msgstr "'%s' %s " 993 994 #: glib/goption.c:885 995 #, c-format 996 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 997 msgstr "'%s' %s " 998 999 #: glib/goption.c:893 1000 #, c-format 1001 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1002 msgstr "'%s' %s " 1003 1004 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1005 #, c-format 1006 msgid "Error parsing option %s" 1007 msgstr "%s " 1008 1009 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1010 #, c-format 1011 msgid "Missing argument for %s" 1012 msgstr "%s " 1013 1014 #: glib/goption.c:1773 1015 #, c-format 1016 msgid "Unknown option %s" 1017 msgstr " %s" 1018 1019 #: glib/gkeyfile.c:358 1020 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1021 msgstr " dirs " 1022 1023 #: glib/gkeyfile.c:393 1024 msgid "Not a regular file" 1025 msgstr " " 1026 1027 #: glib/gkeyfile.c:401 1028 msgid "File is empty" 1029 msgstr " " 1030 1031 #: glib/gkeyfile.c:761 1032 #, c-format 1033 msgid "" 1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1035 msgstr " '%s' - , " 1036 1037 #: glib/gkeyfile.c:821 1038 #, c-format 1039 msgid "Invalid group name: %s" 1040 msgstr " : %s" 1041 1042 #: glib/gkeyfile.c:843 1043 msgid "Key file does not start with a group" 1044 msgstr "- " 1045 1046 #: glib/gkeyfile.c:869 1047 #, c-format 1048 msgid "Invalid key name: %s" 1049 msgstr " : %s" 1050 1051 #: glib/gkeyfile.c:896 1052 #, c-format 1053 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1054 msgstr " '%s'" 1055 1056 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1057 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1058 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1059 #, c-format 1060 msgid "Key file does not have group '%s'" 1061 msgstr " '%s'" 1062 1063 #: glib/gkeyfile.c:1286 1064 #, c-format 1065 msgid "Key file does not have key '%s'" 1066 msgstr " '%s'" 1067 1068 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1069 #, c-format 1070 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1071 msgstr " '%s' '%s' UTF-8 " 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1074 #, c-format 1075 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1076 msgstr " '%s' " 1077 1078 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1079 #, c-format 1080 msgid "" 1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1082 "interpreted." 1083 msgstr " '%s' '%s' " 1084 1085 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1086 #, c-format 1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1088 msgstr " '%s' '%s' " 1089 1090 #: glib/gkeyfile.c:3483 1091 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1092 msgstr " " 1093 1094 #: glib/gkeyfile.c:3505 1095 #, c-format 1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1097 msgstr " '%s'" 1098 1099 #: glib/gkeyfile.c:3647 1100 #, c-format 1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1102 msgstr "'%s' " 1103 1104 #: glib/gkeyfile.c:3661 1105 #, c-format 1106 msgid "Integer value '%s' out of range" 1107 msgstr "'%s' " 1108 1109 #: glib/gkeyfile.c:3694 1110 #, c-format 1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1112 msgstr "'%s' float " 1113 1114 #: glib/gkeyfile.c:3718 1115 #, c-format 1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1117 msgstr "'%s' " 1118 1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1120 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1121 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1122 #, c-format 1123 msgid "Too large count value passed to %s" 1124 msgstr "%s count " 1125 1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1127 #: gio/goutputstream.c:1085 1128 msgid "Stream is already closed" 1129 msgstr " " 1130 1131 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1132 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1133 msgid "Operation was cancelled" 1134 msgstr " " 1135 1136 #: gio/gcontenttype.c:180 1137 msgid "Unknown type" 1138 msgstr " " 1139 1140 #: gio/gcontenttype.c:181 1141 #, c-format 1142 msgid "%s filetype" 1143 msgstr "%s " 1144 1145 #: gio/gcontenttype.c:678 1146 #, c-format 1147 msgid "%s type" 1148 msgstr "%s " 1149 1150 #: gio/gdatainputstream.c:313 1151 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1152 msgstr " " 1153 1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1155 msgid "Unnamed" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1159 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1160 msgstr " Exec " 1161 1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1163 msgid "Unable to find terminal required for application" 1164 msgstr " " 1165 1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1167 #, c-format 1168 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1169 msgstr " %s : %s" 1170 1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1172 #, c-format 1173 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1174 msgstr " MIME %s : %s" 1175 1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1177 #, c-format 1178 msgid "Can't create user desktop file %s" 1179 msgstr " %s " 1180 1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1182 #, c-format 1183 msgid "Custom definition for %s" 1184 msgstr "%s " 1185 1186 #: gio/gdrive.c:381 1187 msgid "drive doesn't implement eject" 1188 msgstr " " 1189 1190 #: gio/gdrive.c:451 1191 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1192 msgstr " ' " 1193 1194 #: gio/gemblem.c:325 1195 #, c-format 1196 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1197 msgstr "GEmblem encoding %d " 1198 1199 #: gio/gemblem.c:335 1200 #, c-format 1201 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1202 msgstr "GEmblem encoding ' (%d)" 1203 1204 #: gio/gemblemedicon.c:296 1205 #, c-format 1206 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1207 msgstr "GEmblemedIcon encoding %d " 1208 1209 #: gio/gemblemedicon.c:306 1210 #, c-format 1211 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1212 msgstr "GEmblemedIcon encoding ' (%d)" 1213 1214 #: gio/gemblemedicon.c:329 1215 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1216 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem " 1217 1218 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1219 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1220 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1221 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1222 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1223 msgid "Operation not supported" 1224 msgstr " " 1225 1226 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1227 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1228 #. Translators: This is an error message when trying to 1229 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1230 #. * none exists. 1231 #. Translators: This is an error message when trying to find 1232 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1233 #. * exists. 1234 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1235 #: gio/glocalfile.c:1106 1236 msgid "Containing mount does not exist" 1237 msgstr " " 1238 1239 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1240 msgid "Can't copy over directory" 1241 msgstr " " 1242 1243 #: gio/gfile.c:2025 1244 msgid "Can't copy directory over directory" 1245 msgstr " " 1246 1247 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1248 msgid "Target file exists" 1249 msgstr " " 1250 1251 #: gio/gfile.c:2051 1252 msgid "Can't recursively copy directory" 1253 msgstr " " 1254 1255 #: gio/gfile.c:2346 1256 msgid "Can't copy special file" 1257 msgstr " " 1258 1259 #: gio/gfile.c:2887 1260 msgid "Invalid symlink value given" 1261 msgstr " - " 1262 1263 #: gio/gfile.c:2980 1264 msgid "Trash not supported" 1265 msgstr " " 1266 1267 #: gio/gfile.c:3029 1268 #, c-format 1269 msgid "File names cannot contain '%c'" 1270 msgstr " '%c' " 1271 1272 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1273 msgid "volume doesn't implement mount" 1274 msgstr " mount " 1275 1276 #: gio/gfile.c:5119 1277 msgid "No application is registered as handling this file" 1278 msgstr " " 1279 1280 #: gio/gfileenumerator.c:206 1281 msgid "Enumerator is closed" 1282 msgstr "Enumerator " 1283 1284 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1285 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1286 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1287 msgstr " enumerator- " 1288 1289 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1290 msgid "File enumerator is already closed" 1291 msgstr " enumerator " 1292 1293 #: gio/gfileicon.c:145 1294 msgid "file" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: gio/gfileicon.c:146 1298 msgid "The file containing the icon" 1299 msgstr " " 1300 1301 #: gio/gfileicon.c:237 1302 #, c-format 1303 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1304 msgstr "GFileIcon encoding %d " 1305 1306 #: gio/gfileicon.c:247 1307 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1308 msgstr "GFileIcon " 1309 1310 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1311 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1312 msgid "Stream doesn't support query_info" 1313 msgstr " query_info " 1314 1315 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1316 msgid "Seek not supported on stream" 1317 msgstr " Seek " 1318 1319 #: gio/gfileinputstream.c:383 1320 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1321 msgstr " Truncate " 1322 1323 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1324 msgid "Truncate not supported on stream" 1325 msgstr " Truncate " 1326 1327 #: gio/gicon.c:324 1328 #, c-format 1329 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1330 msgstr "' (%d)" 1331 1332 #: gio/gicon.c:344 1333 #, c-format 1334 msgid "No type for class name %s" 1335 msgstr " %s " 1336 1337 #: gio/gicon.c:354 1338 #, c-format 1339 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1340 msgstr "%s GIcon " 1341 1342 #: gio/gicon.c:365 1343 #, c-format 1344 msgid "Type %s is not classed" 1345 msgstr "%s class " 1346 1347 #: gio/gicon.c:379 1348 #, c-format 1349 msgid "Malformed version number: %s" 1350 msgstr " : %s" 1351 1352 #: gio/gicon.c:393 1353 #, c-format 1354 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1355 msgstr "%s from_tokens() GIcon " 1356 1357 #: gio/gicon.c:469 1358 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1359 msgstr " " 1360 1361 #: gio/ginputstream.c:202 1362 msgid "Input stream doesn't implement read" 1363 msgstr " " 1364 1365 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1366 #. * operation running against this stream when you try to start 1367 #. * one 1368 #. Translators: This is an error you get if there is 1369 #. * already an operation running against this stream when 1370 #. * you try to start one 1371 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1372 msgid "Stream has outstanding operation" 1373 msgstr " " 1374 1375 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1376 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1377 msgstr " ''" 1378 1379 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1380 #, c-format 1381 msgid "Invalid filename %s" 1382 msgstr " : %s" 1383 1384 #: gio/glocalfile.c:990 1385 #, c-format 1386 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1387 msgstr " : %s" 1388 1389 #: gio/glocalfile.c:1126 1390 msgid "Can't rename root directory" 1391 msgstr "root " 1392 1393 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1394 #, c-format 1395 msgid "Error renaming file: %s" 1396 msgstr " : %s" 1397 1398 #: gio/glocalfile.c:1155 1399 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1400 msgstr "" 1401 " , " 1402 1403 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1404 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1405 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1406 msgid "Invalid filename" 1407 msgstr " " 1408 1409 #: gio/glocalfile.c:1291 1410 #, c-format 1411 msgid "Error opening file: %s" 1412 msgstr " : %s" 1413 1414 #: gio/glocalfile.c:1301 1415 msgid "Can't open directory" 1416 msgstr " " 1417 1418 #: gio/glocalfile.c:1361 1419 #, c-format 1420 msgid "Error removing file: %s" 1421 msgstr " : %s" 1422 1423 #: gio/glocalfile.c:1725 1424 #, c-format 1425 msgid "Error trashing file: %s" 1426 msgstr " : %s" 1427 1428 #: gio/glocalfile.c:1748 1429 #, c-format 1430 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1431 msgstr " %s : %s" 1432 1433 #: gio/glocalfile.c:1769 1434 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1435 msgstr " " 1436 1437 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1438 msgid "Unable to find or create trash directory" 1439 msgstr " " 1440 1441 #: gio/glocalfile.c:1902 1442 #, c-format 1443 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1444 msgstr "trashing : %s" 1445 1446 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1447 #: gio/glocalfile.c:2018 1448 #, c-format 1449 msgid "Unable to trash file: %s" 1450 msgstr " : %s" 1451 1452 #: gio/glocalfile.c:2045 1453 #, c-format 1454 msgid "Error creating directory: %s" 1455 msgstr " : %s" 1456 1457 #: gio/glocalfile.c:2074 1458 #, c-format 1459 msgid "Error making symbolic link: %s" 1460 msgstr " : %s" 1461 1462 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1463 #, c-format 1464 msgid "Error moving file: %s" 1465 msgstr " : %s" 1466 1467 #: gio/glocalfile.c:2157 1468 msgid "Can't move directory over directory" 1469 msgstr " " 1470 1471 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1473 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1474 msgid "Backup file creation failed" 1475 msgstr "- " 1476 1477 #: gio/glocalfile.c:2203 1478 #, c-format 1479 msgid "Error removing target file: %s" 1480 msgstr " : %s" 1481 1482 #: gio/glocalfile.c:2217 1483 msgid "Move between mounts not supported" 1484 msgstr " " 1485 1486 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1487 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1488 msgstr " NULL ''" 1489 1490 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1491 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1492 msgstr " ( )" 1493 1494 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1495 msgid "Invalid extended attribute name" 1496 msgstr " " 1497 1498 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1499 #, c-format 1500 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1501 msgstr " '%s': %s" 1502 1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1504 #, c-format 1505 msgid "Error stating file '%s': %s" 1506 msgstr " '%s' stat : %s" 1507 1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1509 msgid " (invalid encoding)" 1510 msgstr " ( )" 1511 1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1513 #, c-format 1514 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1515 msgstr " stat : %s" 1516 1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1518 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1519 msgstr " ( uint32)" 1520 1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1522 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1523 msgstr " ( uint64)" 1524 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1526 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1527 msgstr " ( byte )" 1528 1529 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1530 #, c-format 1531 msgid "Error setting permissions: %s" 1532 msgstr " : %s" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1535 #, c-format 1536 msgid "Error setting owner: %s" 1537 msgstr " : %s" 1538 1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1540 msgid "symlink must be non-NULL" 1541 msgstr " NULL ' " 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1545 #, c-format 1546 msgid "Error setting symlink: %s" 1547 msgstr " : %s" 1548 1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1550 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1551 msgstr " : " 1552 1553 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1554 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1555 msgstr "SELinux NULL ' " 1556 1557 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1558 #, c-format 1559 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1560 msgstr "SELinux : %s" 1561 1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1563 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1564 msgstr " SELinux " 1565 1566 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1567 #, c-format 1568 msgid "Setting attribute %s not supported" 1569 msgstr "%s " 1570 1571 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1572 #, c-format 1573 msgid "Error reading from file: %s" 1574 msgstr " : %s" 1575 1576 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1579 #, c-format 1580 msgid "Error seeking in file: %s" 1581 msgstr " seek : %s" 1582 1583 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1585 #, c-format 1586 msgid "Error closing file: %s" 1587 msgstr " : %s" 1588 1589 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1590 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1591 msgstr " ''" 1592 1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1595 #, c-format 1596 msgid "Error writing to file: %s" 1597 msgstr " : %s" 1598 1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1600 #, c-format 1601 msgid "Error removing old backup link: %s" 1602 msgstr " - : %s" 1603 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1605 #, c-format 1606 msgid "Error creating backup copy: %s" 1607 msgstr "- : %s" 1608 1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1610 #, c-format 1611 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1612 msgstr " : %s" 1613 1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1615 #, c-format 1616 msgid "Error truncating file: %s" 1617 msgstr " : %s" 1618 1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1622 #, c-format 1623 msgid "Error opening file '%s': %s" 1624 msgstr " '%s' : %s" 1625 1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1627 msgid "Target file is a directory" 1628 msgstr " " 1629 1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1631 msgid "Target file is not a regular file" 1632 msgstr " " 1633 1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1635 msgid "The file was externally modified" 1636 msgstr " " 1637 1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1639 #, c-format 1640 msgid "Error removing old file: %s" 1641 msgstr " : %s" 1642 1643 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1644 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1645 msgstr " GSeekType " 1646 1647 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1648 msgid "Invalid seek request" 1649 msgstr " seek " 1650 1651 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1652 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1653 msgstr "GMemoryInputStream truncate " 1654 1655 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1656 msgid "Reached maximum data array limit" 1657 msgstr " '" 1658 1659 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1660 msgid "Memory output stream not resizable" 1661 msgstr " " 1662 1663 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1664 msgid "Failed to resize memory output stream" 1665 msgstr " " 1666 1667 #. Translators: This is an error 1668 #. * message for mount objects that 1669 #. * don't implement unmount. 1670 #: gio/gmount.c:360 1671 msgid "mount doesn't implement unmount" 1672 msgstr "mount unmount " 1673 1674 #. Translators: This is an error 1675 #. * message for mount objects that 1676 #. * don't implement eject. 1677 #: gio/gmount.c:435 1678 msgid "mount doesn't implement eject" 1679 msgstr "mount " 1680 1681 #. Translators: This is an error 1682 #. * message for mount objects that 1683 #. * don't implement remount. 1684 #: gio/gmount.c:517 1685 msgid "mount doesn't implement remount" 1686 msgstr "mount remount " 1687 1688 #. Translators: This is an error 1689 #. * message for mount objects that 1690 #. * don't implement content type guessing. 1691 #: gio/gmount.c:601 1692 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1693 msgstr "mount " 1694 1695 #. Translators: This is an error 1696 #. * message for mount objects that 1697 #. * don't implement content type guessing. 1698 #: gio/gmount.c:690 1699 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1700 msgstr "mount " 1701 1702 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1703 msgid "Output stream doesn't implement write" 1704 msgstr " " 1705 1706 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1707 msgid "Source stream is already closed" 1708 msgstr " " 1709 1710 #: gio/gthemedicon.c:211 1711 msgid "name" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: gio/gthemedicon.c:212 1715 msgid "The name of the icon" 1716 msgstr " " 1717 1718 #: gio/gthemedicon.c:223 1719 msgid "names" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: gio/gthemedicon.c:224 1723 msgid "An array containing the icon names" 1724 msgstr " " 1725 1726 #: gio/gthemedicon.c:249 1727 msgid "use default fallbacks" 1728 msgstr " fallbacks " 1729 1730 #: gio/gthemedicon.c:250 1731 msgid "" 1732 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1733 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1734 msgstr "" 1735 "'-' fallbacks ' " 1736 " " 1737 1738 #: gio/gthemedicon.c:499 1739 #, c-format 1740 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1741 msgstr "GThemedIcon encoding %d " 1742 1743 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1744 msgid "File descriptor" 1745 msgstr " " 1746 1747 #: gio/gunixinputstream.c:162 1748 msgid "The file descriptor to read from" 1749 msgstr " " 1750 1751 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1752 msgid "Close file descriptor" 1753 msgstr " " 1754 1755 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1756 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1757 msgstr " ' " 1758 1759 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1760 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1761 #, c-format 1762 msgid "Error reading from unix: %s" 1763 msgstr "unix : %s" 1764 1765 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1766 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1767 #, c-format 1768 msgid "Error closing unix: %s" 1769 msgstr "unix : %s" 1770 1771 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1772 msgid "Filesystem root" 1773 msgstr " root" 1774 1775 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1776 msgid "The file descriptor to write to" 1777 msgstr " ' " 1778 1779 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1780 #, c-format 1781 msgid "Error writing to unix: %s" 1782 msgstr "unix : %s" 1783 1784 #: gio/gvolume.c:450 1785 msgid "volume doesn't implement eject" 1786 msgstr " " 1787 1788 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1789 msgid "Can't find application" 1790 msgstr " " 1791 1792 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1793 #, c-format 1794 msgid "Error launching application: %s" 1795 msgstr " : %s" 1796 1797 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1798 msgid "URIs not supported" 1799 msgstr "URI " 1800 1801 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1802 msgid "association changes not supported on win32" 1803 msgstr "win32 " 1804 1805 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1806 msgid "Association creation not supported on win32" 1807 msgstr "win32 " 1808 1809 #: tests/gio-ls.c:27 1810 msgid "do not hide entries" 1811 msgstr " ''" 1812 1813 #: tests/gio-ls.c:29 1814 msgid "use a long listing format" 1815 msgstr " " 1816 1817 #: tests/gio-ls.c:37 1818 msgid "[FILE...]" 1819 msgstr "[FILE...]" 1820