Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Japanese translation of glib.
      2 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN (a] asahi-net.or.jp>, 2001-2002.
      4 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald (a] gnome.gr.jp>, 2003.
      5 # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana (a] gmail.com>, 2004-2009.
      6 # Ryoichi INAGAKI <ryo1 (a] bc.wakwak.com>, 2004.
      7 #
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:18+0900\n"
     14 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana (a] gmail.com>\n"
     15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation (a] gnome.gr.jp>\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20 
     21 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     22 #, c-format
     23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     24 msgstr "'%s'  '%s' "
     25 
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     28 #, c-format
     29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     30 msgstr "'%s'  '%s' "
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     34 #, c-format
     35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     36 msgstr "'%s'  ( '%s')"
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     42 msgstr "'%s'  '%s' "
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     46 msgstr ""
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     49 #, c-format
     50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     51 msgstr "'%s'  URI "
     52 
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     62 #, c-format
     63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     64 msgstr "'%s'  URI "
     65 
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     67 #, c-format
     68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     69 msgstr "'%s'  URI  MIME "
     70 
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     72 #, c-format
     73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     74 msgstr ""
     75 "'%s'  URI "
     76 ""
     77 
     78 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     79 #, c-format
     80 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     81 msgstr "'%s'  URI "
     82 
     83 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     84 #, c-format
     85 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     86 msgstr " '%s'  '%s' "
     87 
     88 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     89 #, c-format
     90 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     91 msgstr " '%s'  '%s'  URI "
     92 
     93 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     94 #, c-format
     95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     96 msgstr "'%s'  '%s' "
     97 
     98 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     99 #, c-format
    100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    101 msgstr "'%s'  '%s' "
    102 
    103 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    104 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    105 #: glib/gutf8.c:1413
    106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    107 msgstr ""
    108 
    109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    110 #: glib/giochannel.c:2300
    111 #, c-format
    112 msgid "Error during conversion: %s"
    113 msgstr ": %s"
    114 
    115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    116 #: glib/gutf8.c:1409
    117 msgid "Partial character sequence at end of input"
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: glib/gconvert.c:919
    121 #, c-format
    122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    123 msgstr " '%s'  '%s' "
    124 
    125 #: glib/gconvert.c:1737
    126 #, c-format
    127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    128 msgstr "'%s'  \"file\"  URI "
    129 
    130 #: glib/gconvert.c:1747
    131 #, c-format
    132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    133 msgstr "'#'  '%s'  URI "
    134 
    135 #: glib/gconvert.c:1764
    136 #, c-format
    137 msgid "The URI '%s' is invalid"
    138 msgstr "'%s'  URI "
    139 
    140 #: glib/gconvert.c:1776
    141 #, c-format
    142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    143 msgstr "URI  '%s' "
    144 
    145 #: glib/gconvert.c:1792
    146 #, c-format
    147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    148 msgstr "'%s'  URI "
    149 
    150 #: glib/gconvert.c:1887
    151 #, c-format
    152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    153 msgstr "'%s' "
    154 
    155 #: glib/gconvert.c:1897
    156 msgid "Invalid hostname"
    157 msgstr ""
    158 
    159 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    160 #, c-format
    161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    162 msgstr "'%s' : %s"
    163 
    164 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    165 #, c-format
    166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    167 msgstr "%lu  ( \"%s\" )"
    168 
    169 #: glib/gfileutils.c:547
    170 #, c-format
    171 msgid "Error reading file '%s': %s"
    172 msgstr "'%s' : %s"
    173 
    174 #: glib/gfileutils.c:561
    175 #, c-format
    176 msgid "File \"%s\" is too large"
    177 msgstr "'%s' "
    178 
    179 #: glib/gfileutils.c:644
    180 #, c-format
    181 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    182 msgstr "'%s' : %s"
    183 
    184 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    185 #, c-format
    186 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    187 msgstr "'%s' : %s"
    188 
    189 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    190 #, c-format
    191 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    192 msgstr "'%s' : fstat() : %s"
    193 
    194 #: glib/gfileutils.c:746
    195 #, c-format
    196 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    197 msgstr "'%s' : fdopen() : %s"
    198 
    199 #: glib/gfileutils.c:854
    200 #, c-format
    201 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    202 msgstr ""
    203 "'%s'  '%s' : g_rename() : %s"
    204 
    205 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    206 #, c-format
    207 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    208 msgstr "'%s' : %s"
    209 
    210 #: glib/gfileutils.c:910
    211 #, c-format
    212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    213 msgstr "'%s' : fdopen() : %s"
    214 
    215 #: glib/gfileutils.c:935
    216 #, c-format
    217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    218 msgstr "'%s' : fwrite() : %s"
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:954
    221 #, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    223 msgstr "'%s' : fflush() : %s"
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:979
    226 #, c-format
    227 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    228 msgstr "'%s' : fsync() : %s"
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:997
    231 #, c-format
    232 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    233 msgstr "'%s' : fclose() : %s"
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:1115
    236 #, c-format
    237 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    238 msgstr ""
    239 "'%s' : g_unlink() : %"
    240 "s"
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1290
    243 #, c-format
    244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    245 msgstr "'%s'  ('%s' )"
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1303
    248 #, c-format
    249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    250 msgstr "'%s'  XXXXXX "
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1742
    253 #, c-format
    254 msgid "%.1f KB"
    255 msgstr "%.1f KB"
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1747
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f MB"
    260 msgstr "%.1f MB"
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1752
    263 #, c-format
    264 msgid "%.1f GB"
    265 msgstr "%.1f GB"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1795
    268 #, c-format
    269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    270 msgstr " '%s' : %s"
    271 
    272 #: glib/gfileutils.c:1816
    273 msgid "Symbolic links not supported"
    274 msgstr ""
    275 
    276 #: glib/giochannel.c:1234
    277 #, c-format
    278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    279 msgstr "'%s'  '%s' : %s"
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1579
    282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    283 msgstr "g_io_channel_read_line_string  raw "
    284 
    285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    287 msgstr ""
    288 
    289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    290 msgid "Channel terminates in a partial character"
    291 msgstr ""
    292 
    293 #: glib/giochannel.c:1770
    294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    295 msgstr "g_io_channel_read_to_end  raw "
    296 
    297 #: glib/gmappedfile.c:116
    298 #, c-format
    299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    300 msgstr " '%s' : open() : %s"
    301 
    302 #: glib/gmappedfile.c:193
    303 #, c-format
    304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    305 msgstr " '%s' : mmap() : %s"
    306 
    307 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    308 #, c-format
    309 msgid "Error on line %d char %d: "
    310 msgstr "%d  %d :"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:389
    313 #, c-format
    314 msgid "Error on line %d: %s"
    315 msgstr "%d : %s"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:493
    318 msgid ""
    319 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    320 msgstr ""
    321 " '&;' ; : &amp; &quot; &lt; "
    322 "&gt; &apos;"
    323 
    324 #: glib/gmarkup.c:503
    325 #, c-format
    326 msgid ""
    327 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    328 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    329 "it as &amp;"
    330 msgstr ""
    331 " '%s'  & "
    332 "&amp; "
    333 ""
    334 
    335 #: glib/gmarkup.c:537
    336 #, c-format
    337 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    338 msgstr " '%s' "
    339 
    340 #: glib/gmarkup.c:574
    341 #, c-format
    342 msgid "Entity name '%s' is not known"
    343 msgstr " '%s' "
    344 
    345 #: glib/gmarkup.c:585
    346 msgid ""
    347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    349 msgstr ""
    350 ""
    351 " &amp; "
    352 ""
    353 
    354 #: glib/gmarkup.c:638
    355 #, c-format
    356 msgid ""
    357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    358 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    359 msgstr ""
    360 "'%-.*s'  (: "
    361 "&#234;) "
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:660
    364 #, c-format
    365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    366 msgstr " '%-.*s' "
    367 
    368 #: glib/gmarkup.c:675
    369 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    370 msgstr "&#454; "
    371 
    372 #: glib/gmarkup.c:685
    373 msgid ""
    374 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    375 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    376 "as &amp;"
    377 msgstr ""
    378 ""
    379 " &amp; "
    380 ""
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:771
    383 msgid "Unfinished entity reference"
    384 msgstr ""
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:777
    387 msgid "Unfinished character reference"
    388 msgstr ""
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1063
    391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    392 msgstr "UTF-8  ()"
    393 
    394 #: glib/gmarkup.c:1091
    395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    396 msgstr "UTF-8  ()"
    397 
    398 #: glib/gmarkup.c:1130
    399 #, c-format
    400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    401 msgstr "UTF-8  ('%s' )"
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1168
    404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    405 msgstr " ( <book>) "
    406 
    407 #: glib/gmarkup.c:1208
    408 #, c-format
    409 msgid ""
    410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    411 "element name"
    412 msgstr ""
    413 "'%s'  '<' "
    414 ""
    415 
    416 #: glib/gmarkup.c:1276
    417 #, c-format
    418 msgid ""
    419 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    420 "s'"
    421 msgstr ""
    422 " '%s'  '%s'  '>' "
    423 ""
    424 
    425 #: glib/gmarkup.c:1365
    426 #, c-format
    427 msgid ""
    428 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    429 msgstr " '%s' '%s' ( '%s')  '=' "
    430 
    431 #: glib/gmarkup.c:1407
    432 #, c-format
    433 msgid ""
    434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    436 "character in an attribute name"
    437 msgstr ""
    438 " '%s'  '%s'  '>'  '/' "
    439 ""
    440 ""
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1493
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    447 msgstr ""
    448 " '%s'  '%s' ( '%s') "
    449 ""
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1635
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    455 "begin an element name"
    456 msgstr ""
    457 "'%s'  '</' '%s' "
    458 ""
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1675
    461 #, c-format
    462 msgid ""
    463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    464 "allowed character is '>'"
    465 msgstr ""
    466 "'%s'  '%s' '>' "
    467 ""
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1686
    470 #, c-format
    471 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    472 msgstr " '%s' "
    473 
    474 #: glib/gmarkup.c:1695
    475 #, c-format
    476 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    477 msgstr "'%s'  '%s' "
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1858
    480 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    481 msgstr ""
    482 
    483 #: glib/gmarkup.c:1872
    484 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    485 msgstr " '<' "
    486 
    487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    488 #, c-format
    489 msgid ""
    490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    491 "element opened"
    492 msgstr ""
    493 " "
    494 "'%s' "
    495 
    496 #: glib/gmarkup.c:1888
    497 #, c-format
    498 msgid ""
    499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    500 "the tag <%s/>"
    501 msgstr ""
    502 " <%s/> "
    503 ""
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1894
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    507 msgstr ""
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1900
    510 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1905
    514 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: glib/gmarkup.c:1911
    518 msgid ""
    519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    520 "name; no attribute value"
    521 msgstr ""
    522 ": "
    523 ""
    524 
    525 #: glib/gmarkup.c:1918
    526 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    527 msgstr ""
    528 
    529 #: glib/gmarkup.c:1934
    530 #, c-format
    531 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    532 msgstr " '%s' "
    533 
    534 #: glib/gmarkup.c:1940
    535 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    536 msgstr ""
    537 ""
    538 
    539 #: glib/gregex.c:131
    540 msgid "corrupted object"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: glib/gregex.c:133
    544 msgid "internal error or corrupted object"
    545 msgstr ""
    546 
    547 #: glib/gregex.c:135
    548 msgid "out of memory"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: glib/gregex.c:140
    552 msgid "backtracking limit reached"
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    556 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    560 msgid "internal error"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: glib/gregex.c:162
    564 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: glib/gregex.c:171
    568 msgid "recursion limit reached"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: glib/gregex.c:173
    572 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    573 msgstr ""
    574 
    575 #: glib/gregex.c:175
    576 msgid "invalid combination of newline flags"
    577 msgstr ""
    578 
    579 #: glib/gregex.c:179
    580 msgid "unknown error"
    581 msgstr ""
    582 
    583 #: glib/gregex.c:199
    584 msgid "\\ at end of pattern"
    585 msgstr " \\ "
    586 
    587 #: glib/gregex.c:202
    588 msgid "\\c at end of pattern"
    589 msgstr " \\c "
    590 
    591 #: glib/gregex.c:205
    592 msgid "unrecognized character follows \\"
    593 msgstr " \\ "
    594 
    595 #: glib/gregex.c:212
    596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    597 msgstr ""
    598 "/ (\\l\\L\\u\\U) "
    599 
    600 #: glib/gregex.c:215
    601 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    602 msgstr " '{}' "
    603 
    604 #: glib/gregex.c:218
    605 msgid "number too big in {} quantifier"
    606 msgstr " '{}' "
    607 
    608 #: glib/gregex.c:221
    609 msgid "missing terminating ] for character class"
    610 msgstr " '] ' "
    611 
    612 #: glib/gregex.c:224
    613 msgid "invalid escape sequence in character class"
    614 msgstr ""
    615 
    616 #: glib/gregex.c:227
    617 msgid "range out of order in character class"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: glib/gregex.c:230
    621 msgid "nothing to repeat"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: glib/gregex.c:233
    625 msgid "unrecognized character after (?"
    626 msgstr "'(?' "
    627 
    628 #: glib/gregex.c:237
    629 msgid "unrecognized character after (?<"
    630 msgstr "'(?<' "
    631 
    632 #: glib/gregex.c:241
    633 msgid "unrecognized character after (?P"
    634 msgstr "(?P "
    635 
    636 #: glib/gregex.c:244
    637 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    638 msgstr "POSIX "
    639 
    640 #: glib/gregex.c:247
    641 msgid "missing terminating )"
    642 msgstr " ')' "
    643 
    644 #: glib/gregex.c:251
    645 msgid ") without opening ("
    646 msgstr " '('  ')'"
    647 
    648 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    649 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    650 #.
    651 #: glib/gregex.c:258
    652 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    653 msgstr "(?R  (?[+-]  )"
    654 
    655 #: glib/gregex.c:261
    656 msgid "reference to non-existent subpattern"
    657 msgstr ""
    658 
    659 #: glib/gregex.c:264
    660 msgid "missing ) after comment"
    661 msgstr " ')' "
    662 
    663 #: glib/gregex.c:267
    664 msgid "regular expression too large"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:270
    668 msgid "failed to get memory"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:273
    672 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    673 msgstr " (lookbehind assertion) "
    674 
    675 #: glib/gregex.c:276
    676 msgid "malformed number or name after (?("
    677 msgstr "'(?(' "
    678 
    679 #: glib/gregex.c:279
    680 msgid "conditional group contains more than two branches"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:282
    684 msgid "assertion expected after (?("
    685 msgstr "assertion expected after (?("
    686 
    687 #: glib/gregex.c:285
    688 msgid "unknown POSIX class name"
    689 msgstr " POSIX "
    690 
    691 #: glib/gregex.c:288
    692 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    693 msgstr "POSIX "
    694 
    695 #: glib/gregex.c:291
    696 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    697 msgstr "\\x{...} "
    698 
    699 #: glib/gregex.c:294
    700 msgid "invalid condition (?(0)"
    701 msgstr " '(?(0)' "
    702 
    703 #: glib/gregex.c:297
    704 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    705 msgstr " \\C "
    706 
    707 #: glib/gregex.c:300
    708 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:303
    712 msgid "missing terminator in subpattern name"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:306
    716 msgid "two named subpatterns have the same name"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:309
    720 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    721 msgstr " \\P  \\p "
    722 
    723 #: glib/gregex.c:312
    724 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    725 msgstr "\\P  \\p "
    726 
    727 #: glib/gregex.c:315
    728 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    729 msgstr " (32 )"
    730 
    731 #: glib/gregex.c:318
    732 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    733 msgstr " (10,000 )"
    734 
    735 #: glib/gregex.c:321
    736 msgid "octal value is greater than \\377"
    737 msgstr " \\377 "
    738 
    739 #: glib/gregex.c:324
    740 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    741 msgstr "DEFINE "
    742 
    743 #: glib/gregex.c:327
    744 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    745 msgstr "DEFINE "
    746 
    747 #: glib/gregex.c:330
    748 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    749 msgstr "NEWLINE "
    750 
    751 #: glib/gregex.c:333
    752 msgid ""
    753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    754 msgstr ""
    755 " \\g "
    756 ""
    757 
    758 #: glib/gregex.c:338
    759 msgid "unexpected repeat"
    760 msgstr ""
    761 
    762 #: glib/gregex.c:342
    763 msgid "code overflow"
    764 msgstr ""
    765 
    766 #: glib/gregex.c:346
    767 msgid "overran compiling workspace"
    768 msgstr ""
    769 
    770 #: glib/gregex.c:350
    771 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    772 msgstr ""
    773 
    774 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    775 #, c-format
    776 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    777 msgstr " %s : %s"
    778 
    779 #: glib/gregex.c:1098
    780 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    781 msgstr " PCRE  UTF-8 "
    782 
    783 #: glib/gregex.c:1107
    784 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    785 msgstr " PCRE library  UTF-8 "
    786 
    787 #: glib/gregex.c:1161
    788 #, c-format
    789 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    790 msgstr " %s  (%d ): %s"
    791 
    792 #: glib/gregex.c:1197
    793 #, c-format
    794 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    795 msgstr " %s : %s"
    796 
    797 #: glib/gregex.c:2035
    798 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    799 msgstr "16 '}' "
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2051
    802 msgid "hexadecimal digit expected"
    803 msgstr "16"
    804 
    805 #: glib/gregex.c:2091
    806 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    807 msgstr " '<' "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2100
    810 msgid "unfinished symbolic reference"
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: glib/gregex.c:2107
    814 msgid "zero-length symbolic reference"
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: glib/gregex.c:2118
    818 msgid "digit expected"
    819 msgstr ""
    820 
    821 #: glib/gregex.c:2136
    822 msgid "illegal symbolic reference"
    823 msgstr ""
    824 
    825 #: glib/gregex.c:2198
    826 msgid "stray final '\\'"
    827 msgstr " '\\' "
    828 
    829 #: glib/gregex.c:2202
    830 msgid "unknown escape sequence"
    831 msgstr ""
    832 
    833 #: glib/gregex.c:2212
    834 #, c-format
    835 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    836 msgstr " \"%s\"  %lu : %s"
    837 
    838 #: glib/gshell.c:70
    839 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    840 msgstr ""
    841 
    842 #: glib/gshell.c:160
    843 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    844 msgstr ""
    845 ""
    846 ""
    847 
    848 #: glib/gshell.c:538
    849 #, c-format
    850 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    851 msgstr " '\\'  ( '%s')"
    852 
    853 #: glib/gshell.c:545
    854 #, c-format
    855 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    856 msgstr "%c  ( '%s')"
    857 
    858 #: glib/gshell.c:557
    859 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    860 msgstr " ()"
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:283
    863 msgid "Failed to read data from child process"
    864 msgstr ""
    865 
    866 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    867 #, c-format
    868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    869 msgstr " (%s)"
    870 
    871 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    872 #, c-format
    873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    874 msgstr " (%s) "
    875 
    876 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    877 #, c-format
    878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    879 msgstr "'%s'  (%s)"
    880 
    881 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    882 #, c-format
    883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    884 msgstr "%s "
    885 
    886 #: glib/gspawn-win32.c:442
    887 #, c-format
    888 msgid "Invalid program name: %s"
    889 msgstr ": %s"
    890 
    891 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    892 #, c-format
    893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    894 msgstr "%d : %s"
    895 
    896 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    897 #, c-format
    898 msgid "Invalid string in environment: %s"
    899 msgstr ": %s"
    900 
    901 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    902 #, c-format
    903 msgid "Invalid working directory: %s"
    904 msgstr ": %s"
    905 
    906 #: glib/gspawn-win32.c:781
    907 #, c-format
    908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    909 msgstr " (%s) "
    910 
    911 #: glib/gspawn-win32.c:995
    912 msgid ""
    913 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    914 "process"
    915 msgstr ""
    916 "g_io_channel_win32_poll() "
    917 
    918 #: glib/gspawn.c:188
    919 #, c-format
    920 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    921 msgstr " (%s)"
    922 
    923 #: glib/gspawn.c:325
    924 #, c-format
    925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    926 msgstr " select()  (%s)"
    927 
    928 #: glib/gspawn.c:408
    929 #, c-format
    930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    931 msgstr "waitpid()  (%s)"
    932 
    933 #: glib/gspawn.c:1197
    934 #, c-format
    935 msgid "Failed to fork (%s)"
    936 msgstr "fork  (%s)"
    937 
    938 #: glib/gspawn.c:1347
    939 #, c-format
    940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    941 msgstr "%s : %s"
    942 
    943 #: glib/gspawn.c:1357
    944 #, c-format
    945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    946 msgstr " (%s)"
    947 
    948 #: glib/gspawn.c:1366
    949 #, c-format
    950 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    951 msgstr " fork  (%s)"
    952 
    953 #: glib/gspawn.c:1374
    954 #, c-format
    955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    956 msgstr " \"%s\""
    957 
    958 #: glib/gspawn.c:1396
    959 #, c-format
    960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    961 msgstr " (%s)"
    962 
    963 #: glib/gutf8.c:1038
    964 msgid "Character out of range for UTF-8"
    965 msgstr "UTF-8 "
    966 
    967 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    968 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    969 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    970 msgstr ""
    971 
    972 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    973 msgid "Character out of range for UTF-16"
    974 msgstr "UTF-16 "
    975 
    976 #: glib/goption.c:615
    977 msgid "Usage:"
    978 msgstr ":"
    979 
    980 #: glib/goption.c:615
    981 msgid "[OPTION...]"
    982 msgstr "[...]"
    983 
    984 #: glib/goption.c:719
    985 msgid "Help Options:"
    986 msgstr ":"
    987 
    988 #: glib/goption.c:720
    989 msgid "Show help options"
    990 msgstr ""
    991 
    992 #: glib/goption.c:726
    993 msgid "Show all help options"
    994 msgstr ""
    995 
    996 #: glib/goption.c:788
    997 msgid "Application Options:"
    998 msgstr ":"
    999 
   1000 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1001 #, c-format
   1002 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1003 msgstr "%2$s  '%1$s' "
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1006 #, c-format
   1007 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1008 msgstr "%2$s  '%1$s' "
   1009 
   1010 #: glib/goption.c:885
   1011 #, c-format
   1012 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1013 msgstr "%2$s  '%1$s' "
   1014 
   1015 #: glib/goption.c:893
   1016 #, c-format
   1017 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1018 msgstr "%2$s  '%1$s' "
   1019 
   1020 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1021 #, c-format
   1022 msgid "Error parsing option %s"
   1023 msgstr " %s "
   1024 
   1025 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1026 #, c-format
   1027 msgid "Missing argument for %s"
   1028 msgstr "%s "
   1029 
   1030 #: glib/goption.c:1773
   1031 #, c-format
   1032 msgid "Unknown option %s"
   1033 msgstr "%s "
   1034 
   1035 #: glib/gkeyfile.c:358
   1036 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1037 msgstr ""
   1038 
   1039 #: glib/gkeyfile.c:393
   1040 msgid "Not a regular file"
   1041 msgstr ""
   1042 
   1043 #: glib/gkeyfile.c:401
   1044 msgid "File is empty"
   1045 msgstr ""
   1046 
   1047 #: glib/gkeyfile.c:761
   1048 #, c-format
   1049 msgid ""
   1050 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1051 msgstr ""
   1052 " '%s' /"
   1053 ""
   1054 
   1055 #: glib/gkeyfile.c:821
   1056 #, c-format
   1057 msgid "Invalid group name: %s"
   1058 msgstr ": %s"
   1059 
   1060 #: glib/gkeyfile.c:843
   1061 msgid "Key file does not start with a group"
   1062 msgstr ""
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:869
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Invalid key name: %s"
   1067 msgstr ": %s"
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:896
   1070 #, c-format
   1071 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1072 msgstr " '%s' "
   1073 
   1074 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1075 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1076 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1077 #, c-format
   1078 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1079 msgstr " '%s' "
   1080 
   1081 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1082 #, c-format
   1083 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1084 msgstr " '%s' "
   1085 
   1086 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1087 #, c-format
   1088 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1089 msgstr " '%s'  '%s'  UTF-8 "
   1090 
   1091 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1092 #, c-format
   1093 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1094 msgstr " '%s' "
   1095 
   1096 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1097 #, c-format
   1098 msgid ""
   1099 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1100 "interpreted."
   1101 msgstr ""
   1102 " '%2$s'  '%1$s' "
   1103 
   1104 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1105 #, c-format
   1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1107 msgstr " '%2$s'  '%1$s' "
   1108 
   1109 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1110 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1111 msgstr ""
   1112 
   1113 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1114 #, c-format
   1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1116 msgstr " '%s' "
   1117 
   1118 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1119 #, c-format
   1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1121 msgstr " '%s' "
   1122 
   1123 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1124 #, c-format
   1125 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1126 msgstr " '%s' "
   1127 
   1128 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1129 #, c-format
   1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1131 msgstr " '%s' "
   1132 
   1133 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1134 #, c-format
   1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1136 msgstr " '%s' "
   1137 
   1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1139 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1140 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1141 #, c-format
   1142 msgid "Too large count value passed to %s"
   1143 msgstr "%s "
   1144 
   1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1146 #: gio/goutputstream.c:1085
   1147 msgid "Stream is already closed"
   1148 msgstr ""
   1149 
   1150 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1151 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1152 msgid "Operation was cancelled"
   1153 msgstr ""
   1154 
   1155 #: gio/gcontenttype.c:180
   1156 msgid "Unknown type"
   1157 msgstr ""
   1158 
   1159 #: gio/gcontenttype.c:181
   1160 #, c-format
   1161 msgid "%s filetype"
   1162 msgstr "%s ()"
   1163 
   1164 #: gio/gcontenttype.c:678
   1165 #, c-format
   1166 msgid "%s type"
   1167 msgstr "%s ()"
   1168 
   1169 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1170 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1171 msgstr ""
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1174 msgid "Unnamed"
   1175 msgstr ""
   1176 
   1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1178 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1179 msgstr " Exec "
   1180 
   1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1182 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1183 msgstr ""
   1184 
   1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1186 #, c-format
   1187 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1188 msgstr " %s : %s"
   1189 
   1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1191 #, c-format
   1192 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1193 msgstr " MIME  %s : %s"
   1194 
   1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1196 #, c-format
   1197 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1198 msgstr " %s "
   1199 
   1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1201 #, c-format
   1202 msgid "Custom definition for %s"
   1203 msgstr "%s "
   1204 
   1205 #: gio/gdrive.c:381
   1206 msgid "drive doesn't implement eject"
   1207 msgstr ""
   1208 
   1209 #: gio/gdrive.c:451
   1210 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1211 msgstr ""
   1212 
   1213 #: gio/gemblem.c:325
   1214 #, c-format
   1215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1216 msgstr " %d  GEmblem "
   1217 
   1218 #: gio/gemblem.c:335
   1219 #, c-format
   1220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1221 msgstr "GEmblem  (%d) "
   1222 
   1223 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1224 #, c-format
   1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1226 msgstr ""
   1227 " %d  GEmblemedIcon "
   1228 
   1229 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1230 #, c-format
   1231 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1232 msgstr ""
   1233 "GEmblemedIcon  (%d) "
   1234 
   1235 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1236 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1237 msgstr "GEmblemedIcon  GEmblem "
   1238 
   1239 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1240 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1241 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1242 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1243 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1244 msgid "Operation not supported"
   1245 msgstr ""
   1246 
   1247 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1248 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1249 #. Translators: This is an error message when trying to
   1250 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1251 #. * none exists.
   1252 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1253 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1254 #. * exists.
   1255 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1256 #: gio/glocalfile.c:1106
   1257 msgid "Containing mount does not exist"
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1261 msgid "Can't copy over directory"
   1262 msgstr ""
   1263 
   1264 #: gio/gfile.c:2025
   1265 msgid "Can't copy directory over directory"
   1266 msgstr ""
   1267 
   1268 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1269 msgid "Target file exists"
   1270 msgstr ""
   1271 
   1272 #: gio/gfile.c:2051
   1273 msgid "Can't recursively copy directory"
   1274 msgstr ""
   1275 
   1276 #: gio/gfile.c:2346
   1277 msgid "Can't copy special file"
   1278 msgstr ""
   1279 
   1280 #: gio/gfile.c:2887
   1281 msgid "Invalid symlink value given"
   1282 msgstr ""
   1283 
   1284 #: gio/gfile.c:2980
   1285 msgid "Trash not supported"
   1286 msgstr ""
   1287 
   1288 #: gio/gfile.c:3029
   1289 #, c-format
   1290 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1291 msgstr " '%c' "
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1294 msgid "volume doesn't implement mount"
   1295 msgstr ""
   1296 
   1297 #: gio/gfile.c:5119
   1298 msgid "No application is registered as handling this file"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1302 msgid "Enumerator is closed"
   1303 msgstr "Enumerator "
   1304 
   1305 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1306 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1307 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1308 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
   1309 
   1310 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1311 msgid "File enumerator is already closed"
   1312 msgstr " Enumerator "
   1313 
   1314 #: gio/gfileicon.c:145
   1315 msgid "file"
   1316 msgstr ""
   1317 
   1318 #: gio/gfileicon.c:146
   1319 msgid "The file containing the icon"
   1320 msgstr ""
   1321 
   1322 #: gio/gfileicon.c:237
   1323 #, c-format
   1324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1325 msgstr " %d  GFileIcon "
   1326 
   1327 #: gio/gfileicon.c:247
   1328 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1329 msgstr "GFileIcon "
   1330 
   1331 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1332 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1333 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1334 msgstr " query_info "
   1335 
   1336 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1337 msgid "Seek not supported on stream"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1341 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1342 msgstr ""
   1343 
   1344 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1345 msgid "Truncate not supported on stream"
   1346 msgstr ""
   1347 
   1348 #: gio/gicon.c:324
   1349 #, c-format
   1350 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1351 msgstr " (%d) "
   1352 
   1353 #: gio/gicon.c:344
   1354 #, c-format
   1355 msgid "No type for class name %s"
   1356 msgstr "%s "
   1357 
   1358 #: gio/gicon.c:354
   1359 #, c-format
   1360 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1361 msgstr "%s  GIcon "
   1362 
   1363 #: gio/gicon.c:365
   1364 #, c-format
   1365 msgid "Type %s is not classed"
   1366 msgstr "%s "
   1367 
   1368 #: gio/gicon.c:379
   1369 #, c-format
   1370 msgid "Malformed version number: %s"
   1371 msgstr ": %s"
   1372 
   1373 #: gio/gicon.c:393
   1374 #, c-format
   1375 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1376 msgstr ""
   1377 "%s  GIcon  tokens() "
   1378 
   1379 #: gio/gicon.c:469
   1380 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1381 msgstr " Icon "
   1382 
   1383 #: gio/ginputstream.c:202
   1384 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1385 msgstr ""
   1386 
   1387 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1388 #. * operation running against this stream when you try to start
   1389 #. * one
   1390 #. Translators: This is an error you get if there is
   1391 #. * already an operation running against this stream when
   1392 #. * you try to start one
   1393 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1394 msgid "Stream has outstanding operation"
   1395 msgstr "Stream has outstanding operation"
   1396 
   1397 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1398 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1399 msgstr ""
   1400 ""
   1401 
   1402 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1403 #, c-format
   1404 msgid "Invalid filename %s"
   1405 msgstr ": %s"
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:990
   1408 #, c-format
   1409 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1410 msgstr ": %s"
   1411 
   1412 #: gio/glocalfile.c:1126
   1413 msgid "Can't rename root directory"
   1414 msgstr ""
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1417 #, c-format
   1418 msgid "Error renaming file: %s"
   1419 msgstr ": %s"
   1420 
   1421 #: gio/glocalfile.c:1155
   1422 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1423 msgstr " ()"
   1424 
   1425 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1426 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1427 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1428 msgid "Invalid filename"
   1429 msgstr ""
   1430 
   1431 #: gio/glocalfile.c:1291
   1432 #, c-format
   1433 msgid "Error opening file: %s"
   1434 msgstr ": %s"
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1301
   1437 msgid "Can't open directory"
   1438 msgstr ""
   1439 
   1440 #: gio/glocalfile.c:1361
   1441 #, c-format
   1442 msgid "Error removing file: %s"
   1443 msgstr ": %s"
   1444 
   1445 #: gio/glocalfile.c:1725
   1446 #, c-format
   1447 msgid "Error trashing file: %s"
   1448 msgstr ": %s"
   1449 
   1450 #: gio/glocalfile.c:1748
   1451 #, c-format
   1452 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1453 msgstr " (%s) : %s"
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:1769
   1456 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1457 msgstr ""
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1460 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1461 msgstr ""
   1462 
   1463 #: gio/glocalfile.c:1902
   1464 #, c-format
   1465 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1466 msgstr ": %s"
   1467 
   1468 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1469 #: gio/glocalfile.c:2018
   1470 #, c-format
   1471 msgid "Unable to trash file: %s"
   1472 msgstr ": %s"
   1473 
   1474 #: gio/glocalfile.c:2045
   1475 #, c-format
   1476 msgid "Error creating directory: %s"
   1477 msgstr ": %s"
   1478 
   1479 #: gio/glocalfile.c:2074
   1480 #, c-format
   1481 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1482 msgstr ": %s"
   1483 
   1484 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1485 #, c-format
   1486 msgid "Error moving file: %s"
   1487 msgstr ": %s"
   1488 
   1489 #: gio/glocalfile.c:2157
   1490 msgid "Can't move directory over directory"
   1491 msgstr ""
   1492 
   1493 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1494 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1495 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1496 msgid "Backup file creation failed"
   1497 msgstr ""
   1498 
   1499 #: gio/glocalfile.c:2203
   1500 #, c-format
   1501 msgid "Error removing target file: %s"
   1502 msgstr ": %s"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfile.c:2217
   1505 msgid "Move between mounts not supported"
   1506 msgstr ""
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1509 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1510 msgstr " NULL "
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1513 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1514 msgstr " ()"
   1515 
   1516 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1517 msgid "Invalid extended attribute name"
   1518 msgstr ""
   1519 
   1520 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1521 #, c-format
   1522 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1523 msgstr "'%s' : %s"
   1524 
   1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1526 #, c-format
   1527 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1528 msgstr "'%s' : %s"
   1529 
   1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1531 msgid " (invalid encoding)"
   1532 msgstr " ()"
   1533 
   1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1535 #, c-format
   1536 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1537 msgstr ": %s"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1540 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1541 msgstr " (uint32 )"
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1544 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1545 msgstr " (uint64 )"
   1546 
   1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1548 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1549 msgstr " ()"
   1550 
   1551 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1552 #, c-format
   1553 msgid "Error setting permissions: %s"
   1554 msgstr ": %s"
   1555 
   1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1557 #, c-format
   1558 msgid "Error setting owner: %s"
   1559 msgstr ": %s"
   1560 
   1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1562 msgid "symlink must be non-NULL"
   1563 msgstr " NULL "
   1564 
   1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1566 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1567 #, c-format
   1568 msgid "Error setting symlink: %s"
   1569 msgstr ": %s"
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1572 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1573 msgstr ": "
   1574 
   1575 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1576 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1577 msgstr "SELinux  NULL "
   1578 
   1579 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1580 #, c-format
   1581 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1582 msgstr "SELinux : %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1585 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1586 msgstr " SELinux "
   1587 
   1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1589 #, c-format
   1590 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1591 msgstr "%s "
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1594 #, c-format
   1595 msgid "Error reading from file: %s"
   1596 msgstr ": %s"
   1597 
   1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1599 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1601 #, c-format
   1602 msgid "Error seeking in file: %s"
   1603 msgstr ": %s"
   1604 
   1605 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1607 #, c-format
   1608 msgid "Error closing file: %s"
   1609 msgstr ": %s"
   1610 
   1611 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1612 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1613 msgstr ""
   1614 
   1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1617 #, c-format
   1618 msgid "Error writing to file: %s"
   1619 msgstr ": %s"
   1620 
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1622 #, c-format
   1623 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1624 msgstr ": %s"
   1625 
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1627 #, c-format
   1628 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1629 msgstr ": %s"
   1630 
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1632 #, c-format
   1633 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1634 msgstr ": %s"
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1637 #, c-format
   1638 msgid "Error truncating file: %s"
   1639 msgstr ": %s"
   1640 
   1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1643 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1644 #, c-format
   1645 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1646 msgstr "'%s' : %s"
   1647 
   1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1649 msgid "Target file is a directory"
   1650 msgstr ""
   1651 
   1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1653 msgid "Target file is not a regular file"
   1654 msgstr ""
   1655 
   1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1657 msgid "The file was externally modified"
   1658 msgstr ""
   1659 
   1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1661 #, c-format
   1662 msgid "Error removing old file: %s"
   1663 msgstr ": %s"
   1664 
   1665 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1666 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1667 msgstr " GSeekType "
   1668 
   1669 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1670 msgid "Invalid seek request"
   1671 msgstr ""
   1672 
   1673 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1674 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1675 msgstr "GMemoryInputStream "
   1676 
   1677 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1678 msgid "Reached maximum data array limit"
   1679 msgstr ""
   1680 
   1681 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1682 msgid "Memory output stream not resizable"
   1683 msgstr ""
   1684 
   1685 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1686 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1687 msgstr ""
   1688 
   1689 #. Translators: This is an error
   1690 #. * message for mount objects that
   1691 #. * don't implement unmount.
   1692 #: gio/gmount.c:360
   1693 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1694 msgstr "mount "
   1695 
   1696 #. Translators: This is an error
   1697 #. * message for mount objects that
   1698 #. * don't implement eject.
   1699 #: gio/gmount.c:435
   1700 msgid "mount doesn't implement eject"
   1701 msgstr "mount "
   1702 
   1703 #. Translators: This is an error
   1704 #. * message for mount objects that
   1705 #. * don't implement remount.
   1706 #: gio/gmount.c:517
   1707 msgid "mount doesn't implement remount"
   1708 msgstr "mount "
   1709 
   1710 #. Translators: This is an error
   1711 #. * message for mount objects that
   1712 #. * don't implement content type guessing.
   1713 #: gio/gmount.c:601
   1714 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1715 msgstr "mount "
   1716 
   1717 #. Translators: This is an error
   1718 #. * message for mount objects that
   1719 #. * don't implement content type guessing.
   1720 #: gio/gmount.c:690
   1721 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1722 msgstr "mount "
   1723 
   1724 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1725 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1726 msgstr ""
   1727 
   1728 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1729 msgid "Source stream is already closed"
   1730 msgstr ""
   1731 
   1732 #: gio/gthemedicon.c:211
   1733 msgid "name"
   1734 msgstr ""
   1735 
   1736 #: gio/gthemedicon.c:212
   1737 msgid "The name of the icon"
   1738 msgstr ""
   1739 
   1740 #: gio/gthemedicon.c:223
   1741 msgid "names"
   1742 msgstr ""
   1743 
   1744 #: gio/gthemedicon.c:224
   1745 msgid "An array containing the icon names"
   1746 msgstr ""
   1747 
   1748 #: gio/gthemedicon.c:249
   1749 msgid "use default fallbacks"
   1750 msgstr ""
   1751 
   1752 #: gio/gthemedicon.c:250
   1753 msgid ""
   1754 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1755 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1756 msgstr ""
   1757 "'-' "
   1758 " ()"
   1759 
   1760 #: gio/gthemedicon.c:499
   1761 #, c-format
   1762 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1763 msgstr " %d  GThemedIcon "
   1764 
   1765 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1766 msgid "File descriptor"
   1767 msgstr ""
   1768 
   1769 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1770 msgid "The file descriptor to read from"
   1771 msgstr ""
   1772 
   1773 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1774 msgid "Close file descriptor"
   1775 msgstr ""
   1776 
   1777 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1778 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1779 msgstr ""
   1780 
   1781 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1782 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1783 #, c-format
   1784 msgid "Error reading from unix: %s"
   1785 msgstr "unix : %s"
   1786 
   1787 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1788 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1789 #, c-format
   1790 msgid "Error closing unix: %s"
   1791 msgstr "unix : %s"
   1792 
   1793 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1794 msgid "Filesystem root"
   1795 msgstr ""
   1796 
   1797 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1798 msgid "The file descriptor to write to"
   1799 msgstr ""
   1800 
   1801 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1802 #, c-format
   1803 msgid "Error writing to unix: %s"
   1804 msgstr "unix : %s"
   1805 
   1806 #: gio/gvolume.c:450
   1807 msgid "volume doesn't implement eject"
   1808 msgstr ""
   1809 
   1810 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1811 msgid "Can't find application"
   1812 msgstr ""
   1813 
   1814 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1815 #, c-format
   1816 msgid "Error launching application: %s"
   1817 msgstr ": %s"
   1818 
   1819 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1820 msgid "URIs not supported"
   1821 msgstr "URI "
   1822 
   1823 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1824 msgid "association changes not supported on win32"
   1825 msgstr "win32 "
   1826 
   1827 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1828 msgid "Association creation not supported on win32"
   1829 msgstr "win32 "
   1830 
   1831 #: tests/gio-ls.c:27
   1832 msgid "do not hide entries"
   1833 msgstr ""
   1834 
   1835 #: tests/gio-ls.c:29
   1836 msgid "use a long listing format"
   1837 msgstr ""
   1838 
   1839 #: tests/gio-ls.c:37
   1840 msgid "[FILE...]"
   1841 msgstr "[...]"
   1842