1 # Japanese translation of glib. 2 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. 3 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN (a] asahi-net.or.jp>, 2001-2002. 4 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald (a] gnome.gr.jp>, 2003. 5 # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana (a] gmail.com>, 2004-2009. 6 # Ryoichi INAGAKI <ryo1 (a] bc.wakwak.com>, 2004. 7 # 8 msgid "" 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: glib trunk\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:18+0900\n" 14 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana (a] gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation (a] gnome.gr.jp>\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21 #: glib/gbookmarkfile.c:737 22 #, c-format 23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24 msgstr "'%s' '%s' " 25 26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 27 #: glib/gbookmarkfile.c:936 28 #, c-format 29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30 msgstr "'%s' '%s' " 31 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 34 #, c-format 35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36 msgstr "'%s' ( '%s')" 37 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 40 #, c-format 41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42 msgstr "'%s' '%s' " 43 44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46 msgstr "" 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 49 #, c-format 50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51 msgstr "'%s' URI " 52 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 62 #, c-format 63 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64 msgstr "'%s' URI " 65 66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 67 #, c-format 68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69 msgstr "'%s' URI MIME " 70 71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 72 #, c-format 73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74 msgstr "" 75 "'%s' URI " 76 "" 77 78 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 79 #, c-format 80 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 81 msgstr "'%s' URI " 82 83 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 84 #, c-format 85 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 86 msgstr " '%s' '%s' " 87 88 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 89 #, c-format 90 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 91 msgstr " '%s' '%s' URI " 92 93 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 94 #, c-format 95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 96 msgstr "'%s' '%s' " 97 98 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 99 #, c-format 100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 101 msgstr "'%s' '%s' " 102 103 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 104 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 105 #: glib/gutf8.c:1413 106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 107 msgstr "" 108 109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 110 #: glib/giochannel.c:2300 111 #, c-format 112 msgid "Error during conversion: %s" 113 msgstr ": %s" 114 115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 116 #: glib/gutf8.c:1409 117 msgid "Partial character sequence at end of input" 118 msgstr "" 119 120 #: glib/gconvert.c:919 121 #, c-format 122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 123 msgstr " '%s' '%s' " 124 125 #: glib/gconvert.c:1737 126 #, c-format 127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 128 msgstr "'%s' \"file\" URI " 129 130 #: glib/gconvert.c:1747 131 #, c-format 132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 133 msgstr "'#' '%s' URI " 134 135 #: glib/gconvert.c:1764 136 #, c-format 137 msgid "The URI '%s' is invalid" 138 msgstr "'%s' URI " 139 140 #: glib/gconvert.c:1776 141 #, c-format 142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 143 msgstr "URI '%s' " 144 145 #: glib/gconvert.c:1792 146 #, c-format 147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 148 msgstr "'%s' URI " 149 150 #: glib/gconvert.c:1887 151 #, c-format 152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 153 msgstr "'%s' " 154 155 #: glib/gconvert.c:1897 156 msgid "Invalid hostname" 157 msgstr "" 158 159 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 160 #, c-format 161 msgid "Error opening directory '%s': %s" 162 msgstr "'%s' : %s" 163 164 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 165 #, c-format 166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 167 msgstr "%lu ( \"%s\" )" 168 169 #: glib/gfileutils.c:547 170 #, c-format 171 msgid "Error reading file '%s': %s" 172 msgstr "'%s' : %s" 173 174 #: glib/gfileutils.c:561 175 #, c-format 176 msgid "File \"%s\" is too large" 177 msgstr "'%s' " 178 179 #: glib/gfileutils.c:644 180 #, c-format 181 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 182 msgstr "'%s' : %s" 183 184 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 185 #, c-format 186 msgid "Failed to open file '%s': %s" 187 msgstr "'%s' : %s" 188 189 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 190 #, c-format 191 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 192 msgstr "'%s' : fstat() : %s" 193 194 #: glib/gfileutils.c:746 195 #, c-format 196 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 197 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 198 199 #: glib/gfileutils.c:854 200 #, c-format 201 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 202 msgstr "" 203 "'%s' '%s' : g_rename() : %s" 204 205 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 206 #, c-format 207 msgid "Failed to create file '%s': %s" 208 msgstr "'%s' : %s" 209 210 #: glib/gfileutils.c:910 211 #, c-format 212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 213 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 214 215 #: glib/gfileutils.c:935 216 #, c-format 217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 218 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 219 220 #: glib/gfileutils.c:954 221 #, c-format 222 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 223 msgstr "'%s' : fflush() : %s" 224 225 #: glib/gfileutils.c:979 226 #, c-format 227 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 228 msgstr "'%s' : fsync() : %s" 229 230 #: glib/gfileutils.c:997 231 #, c-format 232 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 233 msgstr "'%s' : fclose() : %s" 234 235 #: glib/gfileutils.c:1115 236 #, c-format 237 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 238 msgstr "" 239 "'%s' : g_unlink() : %" 240 "s" 241 242 #: glib/gfileutils.c:1290 243 #, c-format 244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 245 msgstr "'%s' ('%s' )" 246 247 #: glib/gfileutils.c:1303 248 #, c-format 249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 250 msgstr "'%s' XXXXXX " 251 252 #: glib/gfileutils.c:1742 253 #, c-format 254 msgid "%.1f KB" 255 msgstr "%.1f KB" 256 257 #: glib/gfileutils.c:1747 258 #, c-format 259 msgid "%.1f MB" 260 msgstr "%.1f MB" 261 262 #: glib/gfileutils.c:1752 263 #, c-format 264 msgid "%.1f GB" 265 msgstr "%.1f GB" 266 267 #: glib/gfileutils.c:1795 268 #, c-format 269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 270 msgstr " '%s' : %s" 271 272 #: glib/gfileutils.c:1816 273 msgid "Symbolic links not supported" 274 msgstr "" 275 276 #: glib/giochannel.c:1234 277 #, c-format 278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 279 msgstr "'%s' '%s' : %s" 280 281 #: glib/giochannel.c:1579 282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 283 msgstr "g_io_channel_read_line_string raw " 284 285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 287 msgstr "" 288 289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 290 msgid "Channel terminates in a partial character" 291 msgstr "" 292 293 #: glib/giochannel.c:1770 294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 295 msgstr "g_io_channel_read_to_end raw " 296 297 #: glib/gmappedfile.c:116 298 #, c-format 299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 300 msgstr " '%s' : open() : %s" 301 302 #: glib/gmappedfile.c:193 303 #, c-format 304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 305 msgstr " '%s' : mmap() : %s" 306 307 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 308 #, c-format 309 msgid "Error on line %d char %d: " 310 msgstr "%d %d :" 311 312 #: glib/gmarkup.c:389 313 #, c-format 314 msgid "Error on line %d: %s" 315 msgstr "%d : %s" 316 317 #: glib/gmarkup.c:493 318 msgid "" 319 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 320 msgstr "" 321 " '&;' ; : & " < " 322 "> '" 323 324 #: glib/gmarkup.c:503 325 #, c-format 326 msgid "" 327 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 328 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 329 "it as &" 330 msgstr "" 331 " '%s' & " 332 "& " 333 "" 334 335 #: glib/gmarkup.c:537 336 #, c-format 337 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 338 msgstr " '%s' " 339 340 #: glib/gmarkup.c:574 341 #, c-format 342 msgid "Entity name '%s' is not known" 343 msgstr " '%s' " 344 345 #: glib/gmarkup.c:585 346 msgid "" 347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 349 msgstr "" 350 "" 351 " & " 352 "" 353 354 #: glib/gmarkup.c:638 355 #, c-format 356 msgid "" 357 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 358 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 359 msgstr "" 360 "'%-.*s' (: " 361 "ê) " 362 363 #: glib/gmarkup.c:660 364 #, c-format 365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 366 msgstr " '%-.*s' " 367 368 #: glib/gmarkup.c:675 369 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 370 msgstr "dž " 371 372 #: glib/gmarkup.c:685 373 msgid "" 374 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 375 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 376 "as &" 377 msgstr "" 378 "" 379 " & " 380 "" 381 382 #: glib/gmarkup.c:771 383 msgid "Unfinished entity reference" 384 msgstr "" 385 386 #: glib/gmarkup.c:777 387 msgid "Unfinished character reference" 388 msgstr "" 389 390 #: glib/gmarkup.c:1063 391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 392 msgstr "UTF-8 ()" 393 394 #: glib/gmarkup.c:1091 395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 396 msgstr "UTF-8 ()" 397 398 #: glib/gmarkup.c:1130 399 #, c-format 400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 401 msgstr "UTF-8 ('%s' )" 402 403 #: glib/gmarkup.c:1168 404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 405 msgstr " ( <book>) " 406 407 #: glib/gmarkup.c:1208 408 #, c-format 409 msgid "" 410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 411 "element name" 412 msgstr "" 413 "'%s' '<' " 414 "" 415 416 #: glib/gmarkup.c:1276 417 #, c-format 418 msgid "" 419 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 420 "s'" 421 msgstr "" 422 " '%s' '%s' '>' " 423 "" 424 425 #: glib/gmarkup.c:1365 426 #, c-format 427 msgid "" 428 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 429 msgstr " '%s' '%s' ( '%s') '=' " 430 431 #: glib/gmarkup.c:1407 432 #, c-format 433 msgid "" 434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 436 "character in an attribute name" 437 msgstr "" 438 " '%s' '%s' '>' '/' " 439 "" 440 "" 441 442 #: glib/gmarkup.c:1493 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 447 msgstr "" 448 " '%s' '%s' ( '%s') " 449 "" 450 451 #: glib/gmarkup.c:1635 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 455 "begin an element name" 456 msgstr "" 457 "'%s' '</' '%s' " 458 "" 459 460 #: glib/gmarkup.c:1675 461 #, c-format 462 msgid "" 463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 464 "allowed character is '>'" 465 msgstr "" 466 "'%s' '%s' '>' " 467 "" 468 469 #: glib/gmarkup.c:1686 470 #, c-format 471 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 472 msgstr " '%s' " 473 474 #: glib/gmarkup.c:1695 475 #, c-format 476 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 477 msgstr "'%s' '%s' " 478 479 #: glib/gmarkup.c:1858 480 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 481 msgstr "" 482 483 #: glib/gmarkup.c:1872 484 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 485 msgstr " '<' " 486 487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 488 #, c-format 489 msgid "" 490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 491 "element opened" 492 msgstr "" 493 " " 494 "'%s' " 495 496 #: glib/gmarkup.c:1888 497 #, c-format 498 msgid "" 499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 500 "the tag <%s/>" 501 msgstr "" 502 " <%s/> " 503 "" 504 505 #: glib/gmarkup.c:1894 506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 507 msgstr "" 508 509 #: glib/gmarkup.c:1900 510 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 511 msgstr "" 512 513 #: glib/gmarkup.c:1905 514 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 515 msgstr "" 516 517 #: glib/gmarkup.c:1911 518 msgid "" 519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 520 "name; no attribute value" 521 msgstr "" 522 ": " 523 "" 524 525 #: glib/gmarkup.c:1918 526 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 527 msgstr "" 528 529 #: glib/gmarkup.c:1934 530 #, c-format 531 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 532 msgstr " '%s' " 533 534 #: glib/gmarkup.c:1940 535 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 536 msgstr "" 537 "" 538 539 #: glib/gregex.c:131 540 msgid "corrupted object" 541 msgstr "" 542 543 #: glib/gregex.c:133 544 msgid "internal error or corrupted object" 545 msgstr "" 546 547 #: glib/gregex.c:135 548 msgid "out of memory" 549 msgstr "" 550 551 #: glib/gregex.c:140 552 msgid "backtracking limit reached" 553 msgstr "" 554 555 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 556 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 557 msgstr "" 558 559 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 560 msgid "internal error" 561 msgstr "" 562 563 #: glib/gregex.c:162 564 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 565 msgstr "" 566 567 #: glib/gregex.c:171 568 msgid "recursion limit reached" 569 msgstr "" 570 571 #: glib/gregex.c:173 572 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 573 msgstr "" 574 575 #: glib/gregex.c:175 576 msgid "invalid combination of newline flags" 577 msgstr "" 578 579 #: glib/gregex.c:179 580 msgid "unknown error" 581 msgstr "" 582 583 #: glib/gregex.c:199 584 msgid "\\ at end of pattern" 585 msgstr " \\ " 586 587 #: glib/gregex.c:202 588 msgid "\\c at end of pattern" 589 msgstr " \\c " 590 591 #: glib/gregex.c:205 592 msgid "unrecognized character follows \\" 593 msgstr " \\ " 594 595 #: glib/gregex.c:212 596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 597 msgstr "" 598 "/ (\\l\\L\\u\\U) " 599 600 #: glib/gregex.c:215 601 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 602 msgstr " '{}' " 603 604 #: glib/gregex.c:218 605 msgid "number too big in {} quantifier" 606 msgstr " '{}' " 607 608 #: glib/gregex.c:221 609 msgid "missing terminating ] for character class" 610 msgstr " '] ' " 611 612 #: glib/gregex.c:224 613 msgid "invalid escape sequence in character class" 614 msgstr "" 615 616 #: glib/gregex.c:227 617 msgid "range out of order in character class" 618 msgstr "" 619 620 #: glib/gregex.c:230 621 msgid "nothing to repeat" 622 msgstr "" 623 624 #: glib/gregex.c:233 625 msgid "unrecognized character after (?" 626 msgstr "'(?' " 627 628 #: glib/gregex.c:237 629 msgid "unrecognized character after (?<" 630 msgstr "'(?<' " 631 632 #: glib/gregex.c:241 633 msgid "unrecognized character after (?P" 634 msgstr "(?P " 635 636 #: glib/gregex.c:244 637 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 638 msgstr "POSIX " 639 640 #: glib/gregex.c:247 641 msgid "missing terminating )" 642 msgstr " ')' " 643 644 #: glib/gregex.c:251 645 msgid ") without opening (" 646 msgstr " '(' ')'" 647 648 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 649 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 650 #. 651 #: glib/gregex.c:258 652 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 653 msgstr "(?R (?[+-] )" 654 655 #: glib/gregex.c:261 656 msgid "reference to non-existent subpattern" 657 msgstr "" 658 659 #: glib/gregex.c:264 660 msgid "missing ) after comment" 661 msgstr " ')' " 662 663 #: glib/gregex.c:267 664 msgid "regular expression too large" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:270 668 msgid "failed to get memory" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:273 672 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 673 msgstr " (lookbehind assertion) " 674 675 #: glib/gregex.c:276 676 msgid "malformed number or name after (?(" 677 msgstr "'(?(' " 678 679 #: glib/gregex.c:279 680 msgid "conditional group contains more than two branches" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:282 684 msgid "assertion expected after (?(" 685 msgstr "assertion expected after (?(" 686 687 #: glib/gregex.c:285 688 msgid "unknown POSIX class name" 689 msgstr " POSIX " 690 691 #: glib/gregex.c:288 692 msgid "POSIX collating elements are not supported" 693 msgstr "POSIX " 694 695 #: glib/gregex.c:291 696 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 697 msgstr "\\x{...} " 698 699 #: glib/gregex.c:294 700 msgid "invalid condition (?(0)" 701 msgstr " '(?(0)' " 702 703 #: glib/gregex.c:297 704 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 705 msgstr " \\C " 706 707 #: glib/gregex.c:300 708 msgid "recursive call could loop indefinitely" 709 msgstr "" 710 711 #: glib/gregex.c:303 712 msgid "missing terminator in subpattern name" 713 msgstr "" 714 715 #: glib/gregex.c:306 716 msgid "two named subpatterns have the same name" 717 msgstr "" 718 719 #: glib/gregex.c:309 720 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 721 msgstr " \\P \\p " 722 723 #: glib/gregex.c:312 724 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 725 msgstr "\\P \\p " 726 727 #: glib/gregex.c:315 728 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 729 msgstr " (32 )" 730 731 #: glib/gregex.c:318 732 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 733 msgstr " (10,000 )" 734 735 #: glib/gregex.c:321 736 msgid "octal value is greater than \\377" 737 msgstr " \\377 " 738 739 #: glib/gregex.c:324 740 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 741 msgstr "DEFINE " 742 743 #: glib/gregex.c:327 744 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 745 msgstr "DEFINE " 746 747 #: glib/gregex.c:330 748 msgid "inconsistent NEWLINE options" 749 msgstr "NEWLINE " 750 751 #: glib/gregex.c:333 752 msgid "" 753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 754 msgstr "" 755 " \\g " 756 "" 757 758 #: glib/gregex.c:338 759 msgid "unexpected repeat" 760 msgstr "" 761 762 #: glib/gregex.c:342 763 msgid "code overflow" 764 msgstr "" 765 766 #: glib/gregex.c:346 767 msgid "overran compiling workspace" 768 msgstr "" 769 770 #: glib/gregex.c:350 771 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 772 msgstr "" 773 774 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 775 #, c-format 776 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 777 msgstr " %s : %s" 778 779 #: glib/gregex.c:1098 780 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 781 msgstr " PCRE UTF-8 " 782 783 #: glib/gregex.c:1107 784 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 785 msgstr " PCRE library UTF-8 " 786 787 #: glib/gregex.c:1161 788 #, c-format 789 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 790 msgstr " %s (%d ): %s" 791 792 #: glib/gregex.c:1197 793 #, c-format 794 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 795 msgstr " %s : %s" 796 797 #: glib/gregex.c:2035 798 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 799 msgstr "16 '}' " 800 801 #: glib/gregex.c:2051 802 msgid "hexadecimal digit expected" 803 msgstr "16" 804 805 #: glib/gregex.c:2091 806 msgid "missing '<' in symbolic reference" 807 msgstr " '<' " 808 809 #: glib/gregex.c:2100 810 msgid "unfinished symbolic reference" 811 msgstr "" 812 813 #: glib/gregex.c:2107 814 msgid "zero-length symbolic reference" 815 msgstr "" 816 817 #: glib/gregex.c:2118 818 msgid "digit expected" 819 msgstr "" 820 821 #: glib/gregex.c:2136 822 msgid "illegal symbolic reference" 823 msgstr "" 824 825 #: glib/gregex.c:2198 826 msgid "stray final '\\'" 827 msgstr " '\\' " 828 829 #: glib/gregex.c:2202 830 msgid "unknown escape sequence" 831 msgstr "" 832 833 #: glib/gregex.c:2212 834 #, c-format 835 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 836 msgstr " \"%s\" %lu : %s" 837 838 #: glib/gshell.c:70 839 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 840 msgstr "" 841 842 #: glib/gshell.c:160 843 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 844 msgstr "" 845 "" 846 "" 847 848 #: glib/gshell.c:538 849 #, c-format 850 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 851 msgstr " '\\' ( '%s')" 852 853 #: glib/gshell.c:545 854 #, c-format 855 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 856 msgstr "%c ( '%s')" 857 858 #: glib/gshell.c:557 859 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 860 msgstr " ()" 861 862 #: glib/gspawn-win32.c:283 863 msgid "Failed to read data from child process" 864 msgstr "" 865 866 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 867 #, c-format 868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 869 msgstr " (%s)" 870 871 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 872 #, c-format 873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 874 msgstr " (%s) " 875 876 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 877 #, c-format 878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 879 msgstr "'%s' (%s)" 880 881 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 882 #, c-format 883 msgid "Failed to execute child process (%s)" 884 msgstr "%s " 885 886 #: glib/gspawn-win32.c:442 887 #, c-format 888 msgid "Invalid program name: %s" 889 msgstr ": %s" 890 891 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 892 #, c-format 893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 894 msgstr "%d : %s" 895 896 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 897 #, c-format 898 msgid "Invalid string in environment: %s" 899 msgstr ": %s" 900 901 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 902 #, c-format 903 msgid "Invalid working directory: %s" 904 msgstr ": %s" 905 906 #: glib/gspawn-win32.c:781 907 #, c-format 908 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 909 msgstr " (%s) " 910 911 #: glib/gspawn-win32.c:995 912 msgid "" 913 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 914 "process" 915 msgstr "" 916 "g_io_channel_win32_poll() " 917 918 #: glib/gspawn.c:188 919 #, c-format 920 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 921 msgstr " (%s)" 922 923 #: glib/gspawn.c:325 924 #, c-format 925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 926 msgstr " select() (%s)" 927 928 #: glib/gspawn.c:408 929 #, c-format 930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 931 msgstr "waitpid() (%s)" 932 933 #: glib/gspawn.c:1197 934 #, c-format 935 msgid "Failed to fork (%s)" 936 msgstr "fork (%s)" 937 938 #: glib/gspawn.c:1347 939 #, c-format 940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 941 msgstr "%s : %s" 942 943 #: glib/gspawn.c:1357 944 #, c-format 945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 946 msgstr " (%s)" 947 948 #: glib/gspawn.c:1366 949 #, c-format 950 msgid "Failed to fork child process (%s)" 951 msgstr " fork (%s)" 952 953 #: glib/gspawn.c:1374 954 #, c-format 955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 956 msgstr " \"%s\"" 957 958 #: glib/gspawn.c:1396 959 #, c-format 960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 961 msgstr " (%s)" 962 963 #: glib/gutf8.c:1038 964 msgid "Character out of range for UTF-8" 965 msgstr "UTF-8 " 966 967 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 968 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 969 msgid "Invalid sequence in conversion input" 970 msgstr "" 971 972 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 973 msgid "Character out of range for UTF-16" 974 msgstr "UTF-16 " 975 976 #: glib/goption.c:615 977 msgid "Usage:" 978 msgstr ":" 979 980 #: glib/goption.c:615 981 msgid "[OPTION...]" 982 msgstr "[...]" 983 984 #: glib/goption.c:719 985 msgid "Help Options:" 986 msgstr ":" 987 988 #: glib/goption.c:720 989 msgid "Show help options" 990 msgstr "" 991 992 #: glib/goption.c:726 993 msgid "Show all help options" 994 msgstr "" 995 996 #: glib/goption.c:788 997 msgid "Application Options:" 998 msgstr ":" 999 1000 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1001 #, c-format 1002 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1003 msgstr "%2$s '%1$s' " 1004 1005 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1006 #, c-format 1007 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1008 msgstr "%2$s '%1$s' " 1009 1010 #: glib/goption.c:885 1011 #, c-format 1012 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1013 msgstr "%2$s '%1$s' " 1014 1015 #: glib/goption.c:893 1016 #, c-format 1017 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1018 msgstr "%2$s '%1$s' " 1019 1020 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1021 #, c-format 1022 msgid "Error parsing option %s" 1023 msgstr " %s " 1024 1025 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1026 #, c-format 1027 msgid "Missing argument for %s" 1028 msgstr "%s " 1029 1030 #: glib/goption.c:1773 1031 #, c-format 1032 msgid "Unknown option %s" 1033 msgstr "%s " 1034 1035 #: glib/gkeyfile.c:358 1036 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: glib/gkeyfile.c:393 1040 msgid "Not a regular file" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: glib/gkeyfile.c:401 1044 msgid "File is empty" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: glib/gkeyfile.c:761 1048 #, c-format 1049 msgid "" 1050 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1051 msgstr "" 1052 " '%s' /" 1053 "" 1054 1055 #: glib/gkeyfile.c:821 1056 #, c-format 1057 msgid "Invalid group name: %s" 1058 msgstr ": %s" 1059 1060 #: glib/gkeyfile.c:843 1061 msgid "Key file does not start with a group" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: glib/gkeyfile.c:869 1065 #, c-format 1066 msgid "Invalid key name: %s" 1067 msgstr ": %s" 1068 1069 #: glib/gkeyfile.c:896 1070 #, c-format 1071 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1072 msgstr " '%s' " 1073 1074 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1075 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1076 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1077 #, c-format 1078 msgid "Key file does not have group '%s'" 1079 msgstr " '%s' " 1080 1081 #: glib/gkeyfile.c:1286 1082 #, c-format 1083 msgid "Key file does not have key '%s'" 1084 msgstr " '%s' " 1085 1086 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1087 #, c-format 1088 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1089 msgstr " '%s' '%s' UTF-8 " 1090 1091 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1092 #, c-format 1093 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1094 msgstr " '%s' " 1095 1096 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1097 #, c-format 1098 msgid "" 1099 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1100 "interpreted." 1101 msgstr "" 1102 " '%2$s' '%1$s' " 1103 1104 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1105 #, c-format 1106 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1107 msgstr " '%2$s' '%1$s' " 1108 1109 #: glib/gkeyfile.c:3483 1110 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: glib/gkeyfile.c:3505 1114 #, c-format 1115 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1116 msgstr " '%s' " 1117 1118 #: glib/gkeyfile.c:3647 1119 #, c-format 1120 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1121 msgstr " '%s' " 1122 1123 #: glib/gkeyfile.c:3661 1124 #, c-format 1125 msgid "Integer value '%s' out of range" 1126 msgstr " '%s' " 1127 1128 #: glib/gkeyfile.c:3694 1129 #, c-format 1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1131 msgstr " '%s' " 1132 1133 #: glib/gkeyfile.c:3718 1134 #, c-format 1135 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1136 msgstr " '%s' " 1137 1138 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1139 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1140 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1141 #, c-format 1142 msgid "Too large count value passed to %s" 1143 msgstr "%s " 1144 1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1146 #: gio/goutputstream.c:1085 1147 msgid "Stream is already closed" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1151 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1152 msgid "Operation was cancelled" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: gio/gcontenttype.c:180 1156 msgid "Unknown type" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: gio/gcontenttype.c:181 1160 #, c-format 1161 msgid "%s filetype" 1162 msgstr "%s ()" 1163 1164 #: gio/gcontenttype.c:678 1165 #, c-format 1166 msgid "%s type" 1167 msgstr "%s ()" 1168 1169 #: gio/gdatainputstream.c:313 1170 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1174 msgid "Unnamed" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1178 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1179 msgstr " Exec " 1180 1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1182 msgid "Unable to find terminal required for application" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1186 #, c-format 1187 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1188 msgstr " %s : %s" 1189 1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1191 #, c-format 1192 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1193 msgstr " MIME %s : %s" 1194 1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1196 #, c-format 1197 msgid "Can't create user desktop file %s" 1198 msgstr " %s " 1199 1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1201 #, c-format 1202 msgid "Custom definition for %s" 1203 msgstr "%s " 1204 1205 #: gio/gdrive.c:381 1206 msgid "drive doesn't implement eject" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: gio/gdrive.c:451 1210 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: gio/gemblem.c:325 1214 #, c-format 1215 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1216 msgstr " %d GEmblem " 1217 1218 #: gio/gemblem.c:335 1219 #, c-format 1220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1221 msgstr "GEmblem (%d) " 1222 1223 #: gio/gemblemedicon.c:296 1224 #, c-format 1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1226 msgstr "" 1227 " %d GEmblemedIcon " 1228 1229 #: gio/gemblemedicon.c:306 1230 #, c-format 1231 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1232 msgstr "" 1233 "GEmblemedIcon (%d) " 1234 1235 #: gio/gemblemedicon.c:329 1236 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1237 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem " 1238 1239 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1240 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1241 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1242 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1243 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1244 msgid "Operation not supported" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1248 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1249 #. Translators: This is an error message when trying to 1250 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1251 #. * none exists. 1252 #. Translators: This is an error message when trying to find 1253 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1254 #. * exists. 1255 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1256 #: gio/glocalfile.c:1106 1257 msgid "Containing mount does not exist" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1261 msgid "Can't copy over directory" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: gio/gfile.c:2025 1265 msgid "Can't copy directory over directory" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1269 msgid "Target file exists" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: gio/gfile.c:2051 1273 msgid "Can't recursively copy directory" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: gio/gfile.c:2346 1277 msgid "Can't copy special file" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: gio/gfile.c:2887 1281 msgid "Invalid symlink value given" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: gio/gfile.c:2980 1285 msgid "Trash not supported" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: gio/gfile.c:3029 1289 #, c-format 1290 msgid "File names cannot contain '%c'" 1291 msgstr " '%c' " 1292 1293 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1294 msgid "volume doesn't implement mount" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: gio/gfile.c:5119 1298 msgid "No application is registered as handling this file" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: gio/gfileenumerator.c:206 1302 msgid "Enumerator is closed" 1303 msgstr "Enumerator " 1304 1305 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1306 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1307 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1308 msgstr "File enumerator has outstanding operation" 1309 1310 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1311 msgid "File enumerator is already closed" 1312 msgstr " Enumerator " 1313 1314 #: gio/gfileicon.c:145 1315 msgid "file" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: gio/gfileicon.c:146 1319 msgid "The file containing the icon" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: gio/gfileicon.c:237 1323 #, c-format 1324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1325 msgstr " %d GFileIcon " 1326 1327 #: gio/gfileicon.c:247 1328 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1329 msgstr "GFileIcon " 1330 1331 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1332 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1333 msgid "Stream doesn't support query_info" 1334 msgstr " query_info " 1335 1336 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1337 msgid "Seek not supported on stream" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: gio/gfileinputstream.c:383 1341 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1345 msgid "Truncate not supported on stream" 1346 msgstr "" 1347 1348 #: gio/gicon.c:324 1349 #, c-format 1350 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1351 msgstr " (%d) " 1352 1353 #: gio/gicon.c:344 1354 #, c-format 1355 msgid "No type for class name %s" 1356 msgstr "%s " 1357 1358 #: gio/gicon.c:354 1359 #, c-format 1360 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1361 msgstr "%s GIcon " 1362 1363 #: gio/gicon.c:365 1364 #, c-format 1365 msgid "Type %s is not classed" 1366 msgstr "%s " 1367 1368 #: gio/gicon.c:379 1369 #, c-format 1370 msgid "Malformed version number: %s" 1371 msgstr ": %s" 1372 1373 #: gio/gicon.c:393 1374 #, c-format 1375 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1376 msgstr "" 1377 "%s GIcon tokens() " 1378 1379 #: gio/gicon.c:469 1380 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1381 msgstr " Icon " 1382 1383 #: gio/ginputstream.c:202 1384 msgid "Input stream doesn't implement read" 1385 msgstr "" 1386 1387 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1388 #. * operation running against this stream when you try to start 1389 #. * one 1390 #. Translators: This is an error you get if there is 1391 #. * already an operation running against this stream when 1392 #. * you try to start one 1393 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1394 msgid "Stream has outstanding operation" 1395 msgstr "Stream has outstanding operation" 1396 1397 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1398 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1399 msgstr "" 1400 "" 1401 1402 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1403 #, c-format 1404 msgid "Invalid filename %s" 1405 msgstr ": %s" 1406 1407 #: gio/glocalfile.c:990 1408 #, c-format 1409 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1410 msgstr ": %s" 1411 1412 #: gio/glocalfile.c:1126 1413 msgid "Can't rename root directory" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1417 #, c-format 1418 msgid "Error renaming file: %s" 1419 msgstr ": %s" 1420 1421 #: gio/glocalfile.c:1155 1422 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1423 msgstr " ()" 1424 1425 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1426 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1427 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1428 msgid "Invalid filename" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: gio/glocalfile.c:1291 1432 #, c-format 1433 msgid "Error opening file: %s" 1434 msgstr ": %s" 1435 1436 #: gio/glocalfile.c:1301 1437 msgid "Can't open directory" 1438 msgstr "" 1439 1440 #: gio/glocalfile.c:1361 1441 #, c-format 1442 msgid "Error removing file: %s" 1443 msgstr ": %s" 1444 1445 #: gio/glocalfile.c:1725 1446 #, c-format 1447 msgid "Error trashing file: %s" 1448 msgstr ": %s" 1449 1450 #: gio/glocalfile.c:1748 1451 #, c-format 1452 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1453 msgstr " (%s) : %s" 1454 1455 #: gio/glocalfile.c:1769 1456 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1460 msgid "Unable to find or create trash directory" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: gio/glocalfile.c:1902 1464 #, c-format 1465 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1466 msgstr ": %s" 1467 1468 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1469 #: gio/glocalfile.c:2018 1470 #, c-format 1471 msgid "Unable to trash file: %s" 1472 msgstr ": %s" 1473 1474 #: gio/glocalfile.c:2045 1475 #, c-format 1476 msgid "Error creating directory: %s" 1477 msgstr ": %s" 1478 1479 #: gio/glocalfile.c:2074 1480 #, c-format 1481 msgid "Error making symbolic link: %s" 1482 msgstr ": %s" 1483 1484 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1485 #, c-format 1486 msgid "Error moving file: %s" 1487 msgstr ": %s" 1488 1489 #: gio/glocalfile.c:2157 1490 msgid "Can't move directory over directory" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1494 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1495 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1496 msgid "Backup file creation failed" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: gio/glocalfile.c:2203 1500 #, c-format 1501 msgid "Error removing target file: %s" 1502 msgstr ": %s" 1503 1504 #: gio/glocalfile.c:2217 1505 msgid "Move between mounts not supported" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1509 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1510 msgstr " NULL " 1511 1512 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1513 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1514 msgstr " ()" 1515 1516 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1517 msgid "Invalid extended attribute name" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1521 #, c-format 1522 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1523 msgstr "'%s' : %s" 1524 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1526 #, c-format 1527 msgid "Error stating file '%s': %s" 1528 msgstr "'%s' : %s" 1529 1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1531 msgid " (invalid encoding)" 1532 msgstr " ()" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1535 #, c-format 1536 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1537 msgstr ": %s" 1538 1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1540 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1541 msgstr " (uint32 )" 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1544 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1545 msgstr " (uint64 )" 1546 1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1548 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1549 msgstr " ()" 1550 1551 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1552 #, c-format 1553 msgid "Error setting permissions: %s" 1554 msgstr ": %s" 1555 1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1557 #, c-format 1558 msgid "Error setting owner: %s" 1559 msgstr ": %s" 1560 1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1562 msgid "symlink must be non-NULL" 1563 msgstr " NULL " 1564 1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1566 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1567 #, c-format 1568 msgid "Error setting symlink: %s" 1569 msgstr ": %s" 1570 1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1572 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1573 msgstr ": " 1574 1575 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1576 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1577 msgstr "SELinux NULL " 1578 1579 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1580 #, c-format 1581 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1582 msgstr "SELinux : %s" 1583 1584 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1585 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1586 msgstr " SELinux " 1587 1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1589 #, c-format 1590 msgid "Setting attribute %s not supported" 1591 msgstr "%s " 1592 1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1594 #, c-format 1595 msgid "Error reading from file: %s" 1596 msgstr ": %s" 1597 1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1599 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1601 #, c-format 1602 msgid "Error seeking in file: %s" 1603 msgstr ": %s" 1604 1605 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1607 #, c-format 1608 msgid "Error closing file: %s" 1609 msgstr ": %s" 1610 1611 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1612 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1617 #, c-format 1618 msgid "Error writing to file: %s" 1619 msgstr ": %s" 1620 1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1622 #, c-format 1623 msgid "Error removing old backup link: %s" 1624 msgstr ": %s" 1625 1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1627 #, c-format 1628 msgid "Error creating backup copy: %s" 1629 msgstr ": %s" 1630 1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1632 #, c-format 1633 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1634 msgstr ": %s" 1635 1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1637 #, c-format 1638 msgid "Error truncating file: %s" 1639 msgstr ": %s" 1640 1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1643 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1644 #, c-format 1645 msgid "Error opening file '%s': %s" 1646 msgstr "'%s' : %s" 1647 1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1649 msgid "Target file is a directory" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1653 msgid "Target file is not a regular file" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1657 msgid "The file was externally modified" 1658 msgstr "" 1659 1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1661 #, c-format 1662 msgid "Error removing old file: %s" 1663 msgstr ": %s" 1664 1665 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1666 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1667 msgstr " GSeekType " 1668 1669 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1670 msgid "Invalid seek request" 1671 msgstr "" 1672 1673 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1674 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1675 msgstr "GMemoryInputStream " 1676 1677 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1678 msgid "Reached maximum data array limit" 1679 msgstr "" 1680 1681 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1682 msgid "Memory output stream not resizable" 1683 msgstr "" 1684 1685 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1686 msgid "Failed to resize memory output stream" 1687 msgstr "" 1688 1689 #. Translators: This is an error 1690 #. * message for mount objects that 1691 #. * don't implement unmount. 1692 #: gio/gmount.c:360 1693 msgid "mount doesn't implement unmount" 1694 msgstr "mount " 1695 1696 #. Translators: This is an error 1697 #. * message for mount objects that 1698 #. * don't implement eject. 1699 #: gio/gmount.c:435 1700 msgid "mount doesn't implement eject" 1701 msgstr "mount " 1702 1703 #. Translators: This is an error 1704 #. * message for mount objects that 1705 #. * don't implement remount. 1706 #: gio/gmount.c:517 1707 msgid "mount doesn't implement remount" 1708 msgstr "mount " 1709 1710 #. Translators: This is an error 1711 #. * message for mount objects that 1712 #. * don't implement content type guessing. 1713 #: gio/gmount.c:601 1714 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1715 msgstr "mount " 1716 1717 #. Translators: This is an error 1718 #. * message for mount objects that 1719 #. * don't implement content type guessing. 1720 #: gio/gmount.c:690 1721 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1722 msgstr "mount " 1723 1724 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1725 msgid "Output stream doesn't implement write" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1729 msgid "Source stream is already closed" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: gio/gthemedicon.c:211 1733 msgid "name" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: gio/gthemedicon.c:212 1737 msgid "The name of the icon" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: gio/gthemedicon.c:223 1741 msgid "names" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: gio/gthemedicon.c:224 1745 msgid "An array containing the icon names" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: gio/gthemedicon.c:249 1749 msgid "use default fallbacks" 1750 msgstr "" 1751 1752 #: gio/gthemedicon.c:250 1753 msgid "" 1754 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1755 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1756 msgstr "" 1757 "'-' " 1758 " ()" 1759 1760 #: gio/gthemedicon.c:499 1761 #, c-format 1762 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1763 msgstr " %d GThemedIcon " 1764 1765 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1766 msgid "File descriptor" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: gio/gunixinputstream.c:162 1770 msgid "The file descriptor to read from" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1774 msgid "Close file descriptor" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1778 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1779 msgstr "" 1780 1781 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1782 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1783 #, c-format 1784 msgid "Error reading from unix: %s" 1785 msgstr "unix : %s" 1786 1787 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1788 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1789 #, c-format 1790 msgid "Error closing unix: %s" 1791 msgstr "unix : %s" 1792 1793 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1794 msgid "Filesystem root" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1798 msgid "The file descriptor to write to" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1802 #, c-format 1803 msgid "Error writing to unix: %s" 1804 msgstr "unix : %s" 1805 1806 #: gio/gvolume.c:450 1807 msgid "volume doesn't implement eject" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1811 msgid "Can't find application" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1815 #, c-format 1816 msgid "Error launching application: %s" 1817 msgstr ": %s" 1818 1819 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1820 msgid "URIs not supported" 1821 msgstr "URI " 1822 1823 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1824 msgid "association changes not supported on win32" 1825 msgstr "win32 " 1826 1827 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1828 msgid "Association creation not supported on win32" 1829 msgstr "win32 " 1830 1831 #: tests/gio-ls.c:27 1832 msgid "do not hide entries" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: tests/gio-ls.c:29 1836 msgid "use a long listing format" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: tests/gio-ls.c:37 1840 msgid "[FILE...]" 1841 msgstr "[...]" 1842