Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of ka.po to Georgian
      2 # Georgian translation for GLIB.
      3 # Copyright  2006 Ubuntu Georgian Translators.
      4 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
      5 #
      6 # Gia Shervashidze <giasher (a] telenet.ge>, 2006.
      7 # Vladimer Sichinava   <vsichi (a] gnome.org>, 2007.
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: ka\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
     14 "Last-Translator: Vladimer Sichinava   <vsichi (a] gnome.org>\n"
     15 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
     16 "list>\n"
     17 "MIME-Version: 1.0\n"
     18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
     21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     22 
     23 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     24 #, c-format
     25 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     26 msgstr "  '%s'  '%s'-"
     27 
     28 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     29 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     30 #, c-format
     31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     32 msgstr "'%s'  '%s'  "
     33 
     34 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     35 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     36 #, c-format
     37 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     38 msgstr "  '%s',   '%s'"
     39 
     40 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     41 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     42 #, c-format
     43 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     44 msgstr "  '%s' - '%s'-"
     45 
     46 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     47 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     48 msgstr "      "
     49 
     50 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     51 #, c-format
     52 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     53 msgstr "URI '%s'   "
     54 
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     64 #, c-format
     65 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     66 msgstr "URI '%s'-   "
     67 
     68 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     69 #, c-format
     70 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     71 msgstr "URI '%s'  MIME   "
     72 
     73 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     74 #, c-format
     75 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     76 msgstr "URI '%s'     "
     77 
     78 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     79 #, c-format
     80 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     81 msgstr "URI '%s'    "
     82 
     83 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     84 #, c-format
     85 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     86 msgstr "  '%s'    '%s'"
     87 
     88 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     89 #, c-format
     90 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     91 msgstr " '%s' exec line- ,  URI '%s'"
     92 
     93 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     94 #, c-format
     95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     96 msgstr "  \"%s\"  \"%s\"   "
     97 
     98 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     99 #, c-format
    100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    101 msgstr "  \"%s\" - \"%s\"  "
    102 
    103 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    104 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    105 #: glib/gutf8.c:1413
    106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    107 msgstr "    "
    108 
    109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    110 #: glib/giochannel.c:2300
    111 #, c-format
    112 msgid "Error during conversion: %s"
    113 msgstr " : %s"
    114 
    115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    116 #: glib/gutf8.c:1409
    117 msgid "Partial character sequence at end of input"
    118 msgstr "    "
    119 
    120 #: glib/gconvert.c:919
    121 #, c-format
    122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    123 msgstr "  \"%s\"    \"%s\""
    124 
    125 #: glib/gconvert.c:1737
    126 #, c-format
    127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    128 msgstr ""
    129 "URI \"%s\"     \"file\"  "
    130 
    131 #: glib/gconvert.c:1747
    132 #, c-format
    133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    134 msgstr ""
    135 "  URI  \"%s\"     \"#"
    136 "\""
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1764
    139 #, c-format
    140 msgid "The URI '%s' is invalid"
    141 msgstr "URI  \"%s\" "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1776
    144 #, c-format
    145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    146 msgstr "URI  \"%s\"   "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1792
    149 #, c-format
    150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    151 msgstr "URI  \"%s\"    "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1887
    154 #, c-format
    155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    156 msgstr " \"%s\"   "
    157 
    158 #: glib/gconvert.c:1897
    159 msgid "Invalid hostname"
    160 msgstr "  "
    161 
    162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    163 #, c-format
    164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    165 msgstr " \"%s\"  : %s"
    166 
    167 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    168 #, c-format
    169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    170 msgstr "  %lu   \"%s\"  "
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:547
    173 #, c-format
    174 msgid "Error reading file '%s': %s"
    175 msgstr " \"%s\"  : %s"
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:561
    178 #, c-format
    179 msgid "File \"%s\" is too large"
    180 msgstr ""
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:644
    183 #, c-format
    184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    185 msgstr " \"%s\"  : %s"
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    190 msgstr " \"%s\"  : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    195 msgstr " \"%s\"   :  - fstat(): %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:746
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    200 msgstr " \"%s\"  :  - fdopen(): %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:854
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    205 msgstr "  '%s'   - '%s': g_rename()  : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    210 msgstr "  '%s' : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:910
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    215 msgstr "  '%s'  : fdopen()  : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:935
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    220 msgstr "  '%s' : fwrite()  : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:954
    223 #, fuzzy, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    225 msgstr "  '%s' : fwrite()  : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:979
    228 #, fuzzy, c-format
    229 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    230 msgstr "  '%s' : fwrite()  : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:997
    233 #, c-format
    234 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    235 msgstr "  '%s' : fclose()  : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:1115
    238 #, c-format
    239 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    240 msgstr " '%s'   : g_unlink()  : %s"
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1290
    243 #, c-format
    244 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    245 msgstr " '%s'   '%s'-   "
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1303
    248 #, c-format
    249 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    250 msgstr " '%s'   XXXXXX"
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1742
    253 #, c-format
    254 msgid "%.1f KB"
    255 msgstr ""
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1747
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f MB"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1752
    263 #, c-format
    264 msgid "%.1f GB"
    265 msgstr ""
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1795
    268 #, c-format
    269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    270 msgstr "  \"%s\"  : %s"
    271 
    272 #: glib/gfileutils.c:1816
    273 msgid "Symbolic links not supported"
    274 msgstr "    "
    275 
    276 #: glib/giochannel.c:1234
    277 #, c-format
    278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    279 msgstr "    '%s' - '%s': %s"
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1579
    282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    283 msgstr "   g_io_channel_read_line_string  "
    284 
    285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    287 msgstr "    "
    288 
    289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    290 msgid "Channel terminates in a partial character"
    291 msgstr "   "
    292 
    293 #: glib/giochannel.c:1770
    294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    295 msgstr "   g_io_channel_read_to_end  "
    296 
    297 #: glib/gmappedfile.c:116
    298 #, c-format
    299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    300 msgstr "  '%s'  : open()  : %s"
    301 
    302 #: glib/gmappedfile.c:193
    303 #, c-format
    304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    305 msgstr "  '%s'  : mmap()  : %s"
    306 
    307 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    308 #, fuzzy, c-format
    309 msgid "Error on line %d char %d: "
    310 msgstr "  %d  %d: %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:389
    313 #, c-format
    314 msgid "Error on line %d: %s"
    315 msgstr "  %d: %s"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:493
    318 msgid ""
    319 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    320 msgstr ""
    321 "  \"&;\";  : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    322 
    323 #: glib/gmarkup.c:503
    324 #, c-format
    325 msgid ""
    326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    327 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    328 "it as &amp;"
    329 msgstr ""
    330 " \"%s\"   ;  \"&\" "
    331 ";           , "
    332 " &amp;"
    333 
    334 #: glib/gmarkup.c:537
    335 #, c-format
    336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    337 msgstr " \"%s\"   "
    338 
    339 #: glib/gmarkup.c:574
    340 #, c-format
    341 msgid "Entity name '%s' is not known"
    342 msgstr "  \"%s\" "
    343 
    344 #: glib/gmarkup.c:585
    345 msgid ""
    346 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    347 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    348 msgstr ""
    349 "   -;  ,   "
    350 "  \"&\".  ,  &amp;"
    351 
    352 #: glib/gmarkup.c:638
    353 #, c-format
    354 msgid ""
    355 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    356 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    357 msgstr ""
    358 "   '%-.*s',      "
    359 "(, &#234;):    "
    360 
    361 #: glib/gmarkup.c:660
    362 #, c-format
    363 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    364 msgstr "  '%-.*s' "
    365 
    366 #: glib/gmarkup.c:675
    367 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    368 msgstr ""
    369 "  ;    , , &#454;"
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:685
    372 msgid ""
    373 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    374 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    375 "as &amp;"
    376 msgstr ""
    377 "    -;  ,   "
    378 "  \"&\".  ,  &amp;"
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:771
    381 msgid "Unfinished entity reference"
    382 msgstr "   "
    383 
    384 #: glib/gmarkup.c:777
    385 msgid "Unfinished character reference"
    386 msgstr "   "
    387 
    388 #: glib/gmarkup.c:1063
    389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    390 msgstr "  UTF-8  - overlong sequence"
    391 
    392 #: glib/gmarkup.c:1091
    393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    394 msgstr "  UTF-8  - not a start char"
    395 
    396 #: glib/gmarkup.c:1130
    397 #, c-format
    398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    399 msgstr "  UTF-8  -  '%s'"
    400 
    401 #: glib/gmarkup.c:1168
    402 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    403 msgstr "    ( <book>)"
    404 
    405 #: glib/gmarkup.c:1208
    406 #, c-format
    407 msgid ""
    408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    409 "element name"
    410 msgstr ""
    411 " \"%s\"  \"<\"  ;    "
    412 "   "
    413 
    414 #: glib/gmarkup.c:1276
    415 #, fuzzy, c-format
    416 msgid ""
    417 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    418 "s'"
    419 msgstr ""
    420 "  \"%s\",  \">\"   \"%s\"  "
    421 ""
    422 
    423 #: glib/gmarkup.c:1365
    424 #, c-format
    425 msgid ""
    426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    427 msgstr ""
    428 "  \"%s\",  \"=\"  \"%s\"  "
    429 " \"%s\""
    430 
    431 #: glib/gmarkup.c:1407
    432 #, c-format
    433 msgid ""
    434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    436 "character in an attribute name"
    437 msgstr ""
    438 "  \"%s\",  \">\"  \"/\"  \"%s\" "
    439 "     ; ,   "
    440 "  "
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1493
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    447 msgstr ""
    448 "  \"%s\",      "
    449 "  \"%s\"    \"%s\""
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1635
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    455 "begin an element name"
    456 msgstr ""
    457 " \"%s\"  \"</\" ;  \"%s\"    "
    458 "  "
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1675
    461 #, c-format
    462 msgid ""
    463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    464 "allowed character is '>'"
    465 msgstr ""
    466 " \"%s\"   \"%s\"   ;  "
    467 " \">\""
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1686
    470 #, c-format
    471 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    472 msgstr " \"%s\" ,    "
    473 
    474 #: glib/gmarkup.c:1695
    475 #, c-format
    476 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    477 msgstr " \"%s\" ,    \"%s\""
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1858
    480 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    481 msgstr "     "
    482 
    483 #: glib/gmarkup.c:1872
    484 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    485 msgstr "     \"<\" "
    486 
    487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    488 #, c-format
    489 msgid ""
    490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    491 "element opened"
    492 msgstr ""
    493 "     - \"%s\"   "
    494 ""
    495 
    496 #: glib/gmarkup.c:1888
    497 #, c-format
    498 msgid ""
    499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    500 "the tag <%s/>"
    501 msgstr ""
    502 "  ,     <%s/>"
    503 
    504 #: glib/gmarkup.c:1894
    505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    506 msgstr "     "
    507 
    508 #: glib/gmarkup.c:1900
    509 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    510 msgstr "     "
    511 
    512 #: glib/gmarkup.c:1905
    513 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    514 msgstr "      ."
    515 
    516 #: glib/gmarkup.c:1911
    517 msgid ""
    518 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    519 "name; no attribute value"
    520 msgstr ""
    521 "        "
    522 ";    "
    523 
    524 #: glib/gmarkup.c:1918
    525 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    526 msgstr "     "
    527 
    528 #: glib/gmarkup.c:1934
    529 #, c-format
    530 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    531 msgstr "    \"%s\"   "
    532 
    533 #: glib/gmarkup.c:1940
    534 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    535 msgstr ""
    536 "       "
    537 
    538 #: glib/gregex.c:131
    539 msgid "corrupted object"
    540 msgstr " "
    541 
    542 #: glib/gregex.c:133
    543 msgid "internal error or corrupted object"
    544 msgstr "    "
    545 
    546 #: glib/gregex.c:135
    547 msgid "out of memory"
    548 msgstr " "
    549 
    550 #: glib/gregex.c:140
    551 msgid "backtracking limit reached"
    552 msgstr "   "
    553 
    554 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    555 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    556 msgstr "     "
    557 
    558 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    559 msgid "internal error"
    560 msgstr " "
    561 
    562 #: glib/gregex.c:162
    563 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    564 msgstr "      "
    565 
    566 #: glib/gregex.c:171
    567 msgid "recursion limit reached"
    568 msgstr "  "
    569 
    570 #: glib/gregex.c:173
    571 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    572 msgstr "     "
    573 
    574 #: glib/gregex.c:175
    575 msgid "invalid combination of newline flags"
    576 msgstr "    "
    577 
    578 #: glib/gregex.c:179
    579 msgid "unknown error"
    580 msgstr " "
    581 
    582 #: glib/gregex.c:199
    583 msgid "\\ at end of pattern"
    584 msgstr ""
    585 
    586 #: glib/gregex.c:202
    587 msgid "\\c at end of pattern"
    588 msgstr ""
    589 
    590 #: glib/gregex.c:205
    591 msgid "unrecognized character follows \\"
    592 msgstr ""
    593 
    594 #: glib/gregex.c:212
    595 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    596 msgstr ""
    597 
    598 #: glib/gregex.c:215
    599 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    600 msgstr ""
    601 
    602 #: glib/gregex.c:218
    603 msgid "number too big in {} quantifier"
    604 msgstr ""
    605 
    606 #: glib/gregex.c:221
    607 #, fuzzy
    608 msgid "missing terminating ] for character class"
    609 msgstr "   "
    610 
    611 #: glib/gregex.c:224
    612 #, fuzzy
    613 msgid "invalid escape sequence in character class"
    614 msgstr "    "
    615 
    616 #: glib/gregex.c:227
    617 msgid "range out of order in character class"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: glib/gregex.c:230
    621 msgid "nothing to repeat"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: glib/gregex.c:233
    625 #, fuzzy
    626 msgid "unrecognized character after (?"
    627 msgstr "   "
    628 
    629 #: glib/gregex.c:237
    630 #, fuzzy
    631 msgid "unrecognized character after (?<"
    632 msgstr "   "
    633 
    634 #: glib/gregex.c:241
    635 #, fuzzy
    636 msgid "unrecognized character after (?P"
    637 msgstr "   "
    638 
    639 #: glib/gregex.c:244
    640 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: glib/gregex.c:247
    644 msgid "missing terminating )"
    645 msgstr ""
    646 
    647 #: glib/gregex.c:251
    648 msgid ") without opening ("
    649 msgstr ""
    650 
    651 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    652 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    653 #.
    654 #: glib/gregex.c:258
    655 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: glib/gregex.c:261
    659 msgid "reference to non-existent subpattern"
    660 msgstr ""
    661 
    662 #: glib/gregex.c:264
    663 msgid "missing ) after comment"
    664 msgstr ""
    665 
    666 #: glib/gregex.c:267
    667 msgid "regular expression too large"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: glib/gregex.c:270
    671 msgid "failed to get memory"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: glib/gregex.c:273
    675 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    676 msgstr ""
    677 
    678 #: glib/gregex.c:276
    679 msgid "malformed number or name after (?("
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: glib/gregex.c:279
    683 msgid "conditional group contains more than two branches"
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: glib/gregex.c:282
    687 msgid "assertion expected after (?("
    688 msgstr ""
    689 
    690 #: glib/gregex.c:285
    691 msgid "unknown POSIX class name"
    692 msgstr ""
    693 
    694 #: glib/gregex.c:288
    695 #, fuzzy
    696 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    697 msgstr "    "
    698 
    699 #: glib/gregex.c:291
    700 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:294
    704 msgid "invalid condition (?(0)"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:297
    708 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:300
    712 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:303
    716 msgid "missing terminator in subpattern name"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:306
    720 msgid "two named subpatterns have the same name"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: glib/gregex.c:309
    724 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: glib/gregex.c:312
    728 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: glib/gregex.c:315
    732 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: glib/gregex.c:318
    736 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: glib/gregex.c:321
    740 msgid "octal value is greater than \\377"
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: glib/gregex.c:324
    744 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    745 msgstr ""
    746 
    747 #: glib/gregex.c:327
    748 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: glib/gregex.c:330
    752 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    753 msgstr ""
    754 
    755 #: glib/gregex.c:333
    756 msgid ""
    757 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:338
    761 msgid "unexpected repeat"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: glib/gregex.c:342
    765 msgid "code overflow"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: glib/gregex.c:346
    769 msgid "overran compiling workspace"
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: glib/gregex.c:350
    773 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    777 #, c-format
    778 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    779 msgstr "    %s   : %s"
    780 
    781 #: glib/gregex.c:1098
    782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    783 msgstr " PCRE-   UTF8- "
    784 
    785 #: glib/gregex.c:1107
    786 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    787 msgstr ""
    788 "PCRE   UTF8    "
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1161
    791 #, c-format
    792 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    793 msgstr ""
    794 "   %s- ,   %d: %s"
    795 
    796 #: glib/gregex.c:1197
    797 #, c-format
    798 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    799 msgstr "    %s: %s"
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2035
    802 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    803 msgstr "  ,  '}' "
    804 
    805 #: glib/gregex.c:2051
    806 msgid "hexadecimal digit expected"
    807 msgstr "  "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2091
    810 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    811 msgstr "  '<',  "
    812 
    813 #: glib/gregex.c:2100
    814 msgid "unfinished symbolic reference"
    815 msgstr "  "
    816 
    817 #: glib/gregex.c:2107
    818 msgid "zero-length symbolic reference"
    819 msgstr "   "
    820 
    821 #: glib/gregex.c:2118
    822 msgid "digit expected"
    823 msgstr " "
    824 
    825 #: glib/gregex.c:2136
    826 msgid "illegal symbolic reference"
    827 msgstr "  "
    828 
    829 #: glib/gregex.c:2198
    830 msgid "stray final '\\'"
    831 msgstr " '\\'"
    832 
    833 #: glib/gregex.c:2202
    834 msgid "unknown escape sequence"
    835 msgstr " escape "
    836 
    837 #: glib/gregex.c:2212
    838 #, c-format
    839 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    840 msgstr ""
    841 "   \"%s\" ,   %lu: %s"
    842 
    843 #: glib/gshell.c:70
    844 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    845 msgstr "    "
    846 
    847 #: glib/gshell.c:160
    848 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    849 msgstr "      "
    850 
    851 #: glib/gshell.c:538
    852 #, c-format
    853 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    854 msgstr "   \"\\\"  . ( - \"%s\")"
    855 
    856 #: glib/gshell.c:545
    857 #, c-format
    858 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    859 msgstr "  %c   . ( - \"%s\")"
    860 
    861 #: glib/gshell.c:557
    862 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    863 msgstr "   (   )"
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:283
    866 msgid "Failed to read data from child process"
    867 msgstr "    "
    868 
    869 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    870 #, c-format
    871 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    872 msgstr "      (%s)"
    873 
    874 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    875 #, c-format
    876 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    877 msgstr "      (%s)"
    878 
    879 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    880 #, c-format
    881 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    882 msgstr "    \"%s\" (%s)"
    883 
    884 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    885 #, c-format
    886 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    887 msgstr "    (%s)"
    888 
    889 #: glib/gspawn-win32.c:442
    890 #, c-format
    891 msgid "Invalid program name: %s"
    892 msgstr "  : %s"
    893 
    894 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    895 #, c-format
    896 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    897 msgstr "    - %d: %s"
    898 
    899 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    900 #, c-format
    901 msgid "Invalid string in environment: %s"
    902 msgstr "  : %s"
    903 
    904 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    905 #, c-format
    906 msgid "Invalid working directory: %s"
    907 msgstr "  : %s"
    908 
    909 #: glib/gspawn-win32.c:781
    910 #, c-format
    911 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    912 msgstr "  (%s)   "
    913 
    914 #: glib/gspawn-win32.c:995
    915 msgid ""
    916 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    917 "process"
    918 msgstr ""
    919 "   g_io_channel_win32_poll()  "
    920 " "
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:188
    923 #, c-format
    924 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    925 msgstr "     (%s)"
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:325
    928 #, c-format
    929 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    930 msgstr ""
    931 "   select()    (%"
    932 "s)"
    933 
    934 #: glib/gspawn.c:408
    935 #, c-format
    936 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    937 msgstr "   waitpid() (%s)"
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:1197
    940 #, c-format
    941 msgid "Failed to fork (%s)"
    942 msgstr "  (%s)"
    943 
    944 #: glib/gspawn.c:1347
    945 #, c-format
    946 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    947 msgstr "    \"%s\" (%s)"
    948 
    949 #: glib/gspawn.c:1357
    950 #, c-format
    951 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    952 msgstr ""
    953 "        (%s)"
    954 
    955 #: glib/gspawn.c:1366
    956 #, c-format
    957 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    958 msgstr "   (%s)"
    959 
    960 #: glib/gspawn.c:1374
    961 #, c-format
    962 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    963 msgstr "   \"%s\""
    964 
    965 #: glib/gspawn.c:1396
    966 #, c-format
    967 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    968 msgstr "       (%s)"
    969 
    970 #: glib/gutf8.c:1038
    971 msgid "Character out of range for UTF-8"
    972 msgstr " UTF-8  "
    973 
    974 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    975 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    976 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    977 msgstr "    "
    978 
    979 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    980 msgid "Character out of range for UTF-16"
    981 msgstr " UTF-16  "
    982 
    983 #: glib/goption.c:615
    984 msgid "Usage:"
    985 msgstr ":"
    986 
    987 #: glib/goption.c:615
    988 msgid "[OPTION...]"
    989 msgstr "[...]"
    990 
    991 #: glib/goption.c:719
    992 msgid "Help Options:"
    993 msgstr " :"
    994 
    995 #: glib/goption.c:720
    996 msgid "Show help options"
    997 msgstr "  "
    998 
    999 #: glib/goption.c:726
   1000 msgid "Show all help options"
   1001 msgstr "   "
   1002 
   1003 #: glib/goption.c:788
   1004 msgid "Application Options:"
   1005 msgstr " :"
   1006 
   1007 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1008 #, c-format
   1009 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1010 msgstr "    '%s'  %s"
   1011 
   1012 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1013 #, c-format
   1014 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1015 msgstr "  '%s'  %s  "
   1016 
   1017 #: glib/goption.c:885
   1018 #, c-format
   1019 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1020 msgstr "    '%s'  %s "
   1021 
   1022 #: glib/goption.c:893
   1023 #, c-format
   1024 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1025 msgstr "  '%s'  %s  "
   1026 
   1027 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1028 #, c-format
   1029 msgid "Error parsing option %s"
   1030 msgstr "  : %s"
   1031 
   1032 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1033 #, c-format
   1034 msgid "Missing argument for %s"
   1035 msgstr "   - %s-"
   1036 
   1037 #: glib/goption.c:1773
   1038 #, c-format
   1039 msgid "Unknown option %s"
   1040 msgstr "  %s"
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:358
   1043 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1044 msgstr "     "
   1045 
   1046 #: glib/gkeyfile.c:393
   1047 msgid "Not a regular file"
   1048 msgstr "  "
   1049 
   1050 #: glib/gkeyfile.c:401
   1051 msgid "File is empty"
   1052 msgstr " "
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:761
   1055 #, c-format
   1056 msgid ""
   1057 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1058 msgstr ""
   1059 "  '%s'  ,     , "
   1060 "  "
   1061 
   1062 #: glib/gkeyfile.c:821
   1063 #, c-format
   1064 msgid "Invalid group name: %s"
   1065 msgstr "  : %s"
   1066 
   1067 #: glib/gkeyfile.c:843
   1068 msgid "Key file does not start with a group"
   1069 msgstr "    "
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:869
   1072 #, c-format
   1073 msgid "Invalid key name: %s"
   1074 msgstr "  : %s"
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:896
   1077 #, c-format
   1078 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1079 msgstr "     '%s'"
   1080 
   1081 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1082 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1083 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1086 msgstr "     '%s'"
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1091 msgstr "     '%s'"
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1094 #, c-format
   1095 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1096 msgstr ""
   1097 "    '%s',   '%s'  UTF-8 "
   1098 ""
   1099 
   1100 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1101 #, c-format
   1102 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1103 msgstr "    '%s',    ."
   1104 
   1105 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1106 #, c-format
   1107 msgid ""
   1108 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1109 "interpreted."
   1110 msgstr ""
   1111 "    '%s'  '%s',    "
   1112 "."
   1113 
   1114 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1117 msgstr "     '%s'  '%s'"
   1118 
   1119 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1121 msgstr "     escape "
   1122 
   1123 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1124 #, c-format
   1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1126 msgstr "    escape  '%s'"
   1127 
   1128 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1129 #, c-format
   1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1131 msgstr " '%s'     ."
   1132 
   1133 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1134 #, c-format
   1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1136 msgstr "  '%s'  "
   1137 
   1138 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1139 #, c-format
   1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1141 msgstr " '%s'      ."
   1142 
   1143 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1144 #, c-format
   1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1146 msgstr " '%s'      ."
   1147 
   1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1149 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1150 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1151 #, c-format
   1152 msgid "Too large count value passed to %s"
   1153 msgstr ""
   1154 
   1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1156 #: gio/goutputstream.c:1085
   1157 msgid "Stream is already closed"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1161 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1162 msgid "Operation was cancelled"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #: gio/gcontenttype.c:180
   1166 #, fuzzy
   1167 msgid "Unknown type"
   1168 msgstr " "
   1169 
   1170 #: gio/gcontenttype.c:181
   1171 #, c-format
   1172 msgid "%s filetype"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gcontenttype.c:678
   1176 #, c-format
   1177 msgid "%s type"
   1178 msgstr ""
   1179 
   1180 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1181 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1182 msgstr ""
   1183 
   1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1185 msgid "Unnamed"
   1186 msgstr ""
   1187 
   1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1189 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1190 msgstr ""
   1191 
   1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1193 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1199 msgstr ""
   1200 
   1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1202 #, c-format
   1203 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1204 msgstr ""
   1205 
   1206 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1207 #, c-format
   1208 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1212 #, c-format
   1213 msgid "Custom definition for %s"
   1214 msgstr ""
   1215 
   1216 #: gio/gdrive.c:381
   1217 msgid "drive doesn't implement eject"
   1218 msgstr ""
   1219 
   1220 #: gio/gdrive.c:451
   1221 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #: gio/gemblem.c:325
   1225 #, c-format
   1226 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1227 msgstr ""
   1228 
   1229 #: gio/gemblem.c:335
   1230 #, c-format
   1231 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1232 msgstr ""
   1233 
   1234 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1235 #, c-format
   1236 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1237 msgstr ""
   1238 
   1239 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1240 #, c-format
   1241 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1245 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1246 msgstr ""
   1247 
   1248 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1249 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1250 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1251 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1252 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1253 #, fuzzy
   1254 msgid "Operation not supported"
   1255 msgstr "    "
   1256 
   1257 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1258 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1259 #. Translators: This is an error message when trying to
   1260 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1261 #. * none exists.
   1262 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1263 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1264 #. * exists.
   1265 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1266 #: gio/glocalfile.c:1106
   1267 msgid "Containing mount does not exist"
   1268 msgstr ""
   1269 
   1270 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1271 msgid "Can't copy over directory"
   1272 msgstr ""
   1273 
   1274 #: gio/gfile.c:2025
   1275 msgid "Can't copy directory over directory"
   1276 msgstr ""
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1279 msgid "Target file exists"
   1280 msgstr ""
   1281 
   1282 #: gio/gfile.c:2051
   1283 msgid "Can't recursively copy directory"
   1284 msgstr ""
   1285 
   1286 #: gio/gfile.c:2346
   1287 msgid "Can't copy special file"
   1288 msgstr ""
   1289 
   1290 #: gio/gfile.c:2887
   1291 msgid "Invalid symlink value given"
   1292 msgstr ""
   1293 
   1294 #: gio/gfile.c:2980
   1295 #, fuzzy
   1296 msgid "Trash not supported"
   1297 msgstr "    "
   1298 
   1299 #: gio/gfile.c:3029
   1300 #, c-format
   1301 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1302 msgstr ""
   1303 
   1304 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1305 msgid "volume doesn't implement mount"
   1306 msgstr ""
   1307 
   1308 #: gio/gfile.c:5119
   1309 #, fuzzy
   1310 msgid "No application is registered as handling this file"
   1311 msgstr "  '%s'    '%s'"
   1312 
   1313 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1314 msgid "Enumerator is closed"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1318 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1319 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1320 msgstr ""
   1321 
   1322 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1323 msgid "File enumerator is already closed"
   1324 msgstr ""
   1325 
   1326 #: gio/gfileicon.c:145
   1327 msgid "file"
   1328 msgstr ""
   1329 
   1330 #: gio/gfileicon.c:146
   1331 #, fuzzy
   1332 msgid "The file containing the icon"
   1333 msgstr "URI  \"%s\"   "
   1334 
   1335 #: gio/gfileicon.c:237
   1336 #, c-format
   1337 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #: gio/gfileicon.c:247
   1341 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1342 msgstr ""
   1343 
   1344 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1345 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1346 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1347 msgstr ""
   1348 
   1349 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1350 msgid "Seek not supported on stream"
   1351 msgstr ""
   1352 
   1353 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1354 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1355 msgstr ""
   1356 
   1357 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1358 msgid "Truncate not supported on stream"
   1359 msgstr ""
   1360 
   1361 #: gio/gicon.c:324
   1362 #, c-format
   1363 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1364 msgstr ""
   1365 
   1366 #: gio/gicon.c:344
   1367 #, c-format
   1368 msgid "No type for class name %s"
   1369 msgstr ""
   1370 
   1371 #: gio/gicon.c:354
   1372 #, c-format
   1373 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1374 msgstr ""
   1375 
   1376 #: gio/gicon.c:365
   1377 #, c-format
   1378 msgid "Type %s is not classed"
   1379 msgstr ""
   1380 
   1381 #: gio/gicon.c:379
   1382 #, c-format
   1383 msgid "Malformed version number: %s"
   1384 msgstr ""
   1385 
   1386 #: gio/gicon.c:393
   1387 #, c-format
   1388 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1389 msgstr ""
   1390 
   1391 #: gio/gicon.c:469
   1392 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1393 msgstr ""
   1394 
   1395 #: gio/ginputstream.c:202
   1396 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1397 msgstr ""
   1398 
   1399 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1400 #. * operation running against this stream when you try to start
   1401 #. * one
   1402 #. Translators: This is an error you get if there is
   1403 #. * already an operation running against this stream when
   1404 #. * you try to start one
   1405 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1406 msgid "Stream has outstanding operation"
   1407 msgstr ""
   1408 
   1409 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1410 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1411 msgstr ""
   1412 
   1413 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1414 #, fuzzy, c-format
   1415 msgid "Invalid filename %s"
   1416 msgstr "  : %s"
   1417 
   1418 #: gio/glocalfile.c:990
   1419 #, fuzzy, c-format
   1420 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1421 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1422 
   1423 #: gio/glocalfile.c:1126
   1424 msgid "Can't rename root directory"
   1425 msgstr ""
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1428 #, fuzzy, c-format
   1429 msgid "Error renaming file: %s"
   1430 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:1155
   1433 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1434 msgstr ""
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1437 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1438 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1439 #, fuzzy
   1440 msgid "Invalid filename"
   1441 msgstr "  "
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:1291
   1444 #, fuzzy, c-format
   1445 msgid "Error opening file: %s"
   1446 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1447 
   1448 #: gio/glocalfile.c:1301
   1449 msgid "Can't open directory"
   1450 msgstr ""
   1451 
   1452 #: gio/glocalfile.c:1361
   1453 #, fuzzy, c-format
   1454 msgid "Error removing file: %s"
   1455 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1456 
   1457 #: gio/glocalfile.c:1725
   1458 #, fuzzy, c-format
   1459 msgid "Error trashing file: %s"
   1460 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1461 
   1462 #: gio/glocalfile.c:1748
   1463 #, fuzzy, c-format
   1464 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1465 msgstr "  '%s' : %s"
   1466 
   1467 #: gio/glocalfile.c:1769
   1468 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1469 msgstr ""
   1470 
   1471 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1472 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1473 msgstr ""
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:1902
   1476 #, fuzzy, c-format
   1477 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1478 msgstr "  '%s' : %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1481 #: gio/glocalfile.c:2018
   1482 #, fuzzy, c-format
   1483 msgid "Unable to trash file: %s"
   1484 msgstr "  '%s' : %s"
   1485 
   1486 #: gio/glocalfile.c:2045
   1487 #, fuzzy, c-format
   1488 msgid "Error creating directory: %s"
   1489 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1490 
   1491 #: gio/glocalfile.c:2074
   1492 #, fuzzy, c-format
   1493 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1494 msgstr "  : %s"
   1495 
   1496 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1497 #, fuzzy, c-format
   1498 msgid "Error moving file: %s"
   1499 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1500 
   1501 #: gio/glocalfile.c:2157
   1502 msgid "Can't move directory over directory"
   1503 msgstr ""
   1504 
   1505 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1508 msgid "Backup file creation failed"
   1509 msgstr ""
   1510 
   1511 #: gio/glocalfile.c:2203
   1512 #, fuzzy, c-format
   1513 msgid "Error removing target file: %s"
   1514 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1515 
   1516 #: gio/glocalfile.c:2217
   1517 msgid "Move between mounts not supported"
   1518 msgstr ""
   1519 
   1520 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1521 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1522 msgstr ""
   1523 
   1524 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1525 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1526 msgstr ""
   1527 
   1528 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1529 #, fuzzy
   1530 msgid "Invalid extended attribute name"
   1531 msgstr "     "
   1532 
   1533 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1534 #, fuzzy, c-format
   1535 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1536 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1537 
   1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1539 #, fuzzy, c-format
   1540 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1541 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1544 msgid " (invalid encoding)"
   1545 msgstr ""
   1546 
   1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1548 #, fuzzy, c-format
   1549 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1550 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1551 
   1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1553 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1554 msgstr ""
   1555 
   1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1557 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1558 msgstr ""
   1559 
   1560 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1561 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1562 msgstr ""
   1563 
   1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1565 #, fuzzy, c-format
   1566 msgid "Error setting permissions: %s"
   1567 msgstr " : %s"
   1568 
   1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1570 #, fuzzy, c-format
   1571 msgid "Error setting owner: %s"
   1572 msgstr " : %s"
   1573 
   1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1575 msgid "symlink must be non-NULL"
   1576 msgstr ""
   1577 
   1578 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1580 #, fuzzy, c-format
   1581 msgid "Error setting symlink: %s"
   1582 msgstr "  %d: %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1585 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1586 msgstr ""
   1587 
   1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1589 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1590 msgstr ""
   1591 
   1592 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1593 #, fuzzy, c-format
   1594 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1595 msgstr " : %s"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1598 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1599 msgstr ""
   1600 
   1601 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1602 #, fuzzy, c-format
   1603 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1604 msgstr "    "
   1605 
   1606 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1607 #, fuzzy, c-format
   1608 msgid "Error reading from file: %s"
   1609 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1610 
   1611 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1612 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1614 #, fuzzy, c-format
   1615 msgid "Error seeking in file: %s"
   1616 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1620 #, fuzzy, c-format
   1621 msgid "Error closing file: %s"
   1622 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1623 
   1624 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1625 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1626 msgstr ""
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1630 #, fuzzy, c-format
   1631 msgid "Error writing to file: %s"
   1632 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1633 
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1635 #, fuzzy, c-format
   1636 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1637 msgstr "  : %s"
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1640 #, fuzzy, c-format
   1641 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1642 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1643 
   1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1645 #, fuzzy, c-format
   1646 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1647 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1648 
   1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1650 #, fuzzy, c-format
   1651 msgid "Error truncating file: %s"
   1652 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1653 
   1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1657 #, fuzzy, c-format
   1658 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1659 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1660 
   1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1662 msgid "Target file is a directory"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1666 #, fuzzy
   1667 msgid "Target file is not a regular file"
   1668 msgstr "  "
   1669 
   1670 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1671 msgid "The file was externally modified"
   1672 msgstr ""
   1673 
   1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1675 #, fuzzy, c-format
   1676 msgid "Error removing old file: %s"
   1677 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1678 
   1679 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1680 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1681 msgstr ""
   1682 
   1683 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1684 #, fuzzy
   1685 msgid "Invalid seek request"
   1686 msgstr "  : %s"
   1687 
   1688 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1689 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1690 msgstr ""
   1691 
   1692 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1693 msgid "Reached maximum data array limit"
   1694 msgstr ""
   1695 
   1696 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1697 msgid "Memory output stream not resizable"
   1698 msgstr ""
   1699 
   1700 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1701 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1702 msgstr ""
   1703 
   1704 #. Translators: This is an error
   1705 #. * message for mount objects that
   1706 #. * don't implement unmount.
   1707 #: gio/gmount.c:360
   1708 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1709 msgstr ""
   1710 
   1711 #. Translators: This is an error
   1712 #. * message for mount objects that
   1713 #. * don't implement eject.
   1714 #: gio/gmount.c:435
   1715 msgid "mount doesn't implement eject"
   1716 msgstr ""
   1717 
   1718 #. Translators: This is an error
   1719 #. * message for mount objects that
   1720 #. * don't implement remount.
   1721 #: gio/gmount.c:517
   1722 msgid "mount doesn't implement remount"
   1723 msgstr ""
   1724 
   1725 #. Translators: This is an error
   1726 #. * message for mount objects that
   1727 #. * don't implement content type guessing.
   1728 #: gio/gmount.c:601
   1729 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1730 msgstr ""
   1731 
   1732 #. Translators: This is an error
   1733 #. * message for mount objects that
   1734 #. * don't implement content type guessing.
   1735 #: gio/gmount.c:690
   1736 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1737 msgstr ""
   1738 
   1739 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1740 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1741 msgstr ""
   1742 
   1743 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1744 msgid "Source stream is already closed"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gthemedicon.c:211
   1748 msgid "name"
   1749 msgstr ""
   1750 
   1751 #: gio/gthemedicon.c:212
   1752 #, fuzzy
   1753 msgid "The name of the icon"
   1754 msgstr "URI  \"%s\"   "
   1755 
   1756 #: gio/gthemedicon.c:223
   1757 msgid "names"
   1758 msgstr ""
   1759 
   1760 #: gio/gthemedicon.c:224
   1761 msgid "An array containing the icon names"
   1762 msgstr ""
   1763 
   1764 #: gio/gthemedicon.c:249
   1765 msgid "use default fallbacks"
   1766 msgstr ""
   1767 
   1768 #: gio/gthemedicon.c:250
   1769 msgid ""
   1770 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1771 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1772 msgstr ""
   1773 
   1774 #: gio/gthemedicon.c:499
   1775 #, c-format
   1776 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1777 msgstr ""
   1778 
   1779 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1780 msgid "File descriptor"
   1781 msgstr ""
   1782 
   1783 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1784 msgid "The file descriptor to read from"
   1785 msgstr ""
   1786 
   1787 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1788 #, fuzzy
   1789 msgid "Close file descriptor"
   1790 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1791 
   1792 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1793 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1794 msgstr ""
   1795 
   1796 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1797 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1798 #, fuzzy, c-format
   1799 msgid "Error reading from unix: %s"
   1800 msgstr " \"%s\"  : %s"
   1801 
   1802 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1803 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1804 #, fuzzy, c-format
   1805 msgid "Error closing unix: %s"
   1806 msgstr "  %d: %s"
   1807 
   1808 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1809 msgid "Filesystem root"
   1810 msgstr ""
   1811 
   1812 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1813 msgid "The file descriptor to write to"
   1814 msgstr ""
   1815 
   1816 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1817 #, fuzzy, c-format
   1818 msgid "Error writing to unix: %s"
   1819 msgstr "  : %s"
   1820 
   1821 #: gio/gvolume.c:450
   1822 msgid "volume doesn't implement eject"
   1823 msgstr ""
   1824 
   1825 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1826 msgid "Can't find application"
   1827 msgstr ""
   1828 
   1829 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1830 #, fuzzy, c-format
   1831 msgid "Error launching application: %s"
   1832 msgstr "  : %s"
   1833 
   1834 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1835 #, fuzzy
   1836 msgid "URIs not supported"
   1837 msgstr "    "
   1838 
   1839 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1840 msgid "association changes not supported on win32"
   1841 msgstr ""
   1842 
   1843 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1844 msgid "Association creation not supported on win32"
   1845 msgstr ""
   1846 
   1847 #: tests/gio-ls.c:27
   1848 msgid "do not hide entries"
   1849 msgstr ""
   1850 
   1851 #: tests/gio-ls.c:29
   1852 msgid "use a long listing format"
   1853 msgstr ""
   1854 
   1855 #: tests/gio-ls.c:37
   1856 #, fuzzy
   1857 msgid "[FILE...]"
   1858 msgstr "[...]"
   1859 
   1860 #, fuzzy
   1861 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1862 #~ msgstr "  : %s"
   1863