Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.po to maithili
      2 # BOSS GNU/Linux <bosslinux (a] cdac.in>, 2008.
      3 # Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>, 2009.
      4 # translation to glib to Maithili
      5 # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
      6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
     13 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>\n"
     14 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     20 "\n"
     21 "\n"
     22 "\n"
     23 "\n"
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     26 #, c-format
     27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     28 msgstr "'%s'   '%s'  ' "
     29 
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     32 #, c-format
     33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     34 msgstr "'%s'  '%s' '   "
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     38 #, c-format
     39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     40 msgstr "'%s'  , '%s'  "
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     44 #, c-format
     45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     46 msgstr "  '%s' '%s' ' "
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     50 msgstr "       "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     53 #, c-format
     54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     55 msgstr "URI '%s' '     "
     56 
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     66 #, c-format
     67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     68 msgstr "URI '%s' '     "
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     71 #, c-format
     72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr " MIME  URI '%s' '     "
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     76 #, c-format
     77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "URI '%s' '        "
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     81 #, c-format
     82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     83 msgstr "URI '%s' '       "
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     86 #, c-format
     87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     88 msgstr "'%s' '    '%s' '     "
     89 
     90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     91 #, c-format
     92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     93 msgstr ""
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     96 #, c-format
     97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     98 msgstr "  '%s'  '%s'     "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    101 #, c-format
    102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    103 msgstr "'%s'  '%s'     "
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    107 #: glib/gutf8.c:1413
    108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    109 msgstr "    "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    112 #: glib/giochannel.c:2300
    113 #, c-format
    114 msgid "Error during conversion: %s"
    115 msgstr "  : %s"
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    118 #: glib/gutf8.c:1409
    119 msgid "Partial character sequence at end of input"
    120 msgstr " '    "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:919
    123 #, c-format
    124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    125 msgstr " '%s'    '%s'     "
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1737
    128 #, c-format
    129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    130 msgstr "\"file\"  '   URI '%s'     "
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1747
    133 #, c-format
    134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    135 msgstr "   '%s'   '#'   "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1764
    138 #, c-format
    139 msgid "The URI '%s' is invalid"
    140 msgstr " '%s'  "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1776
    143 #, c-format
    144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    145 msgstr " '%s' '   "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1792
    148 #, c-format
    149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    150 msgstr " '%s'      "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1887
    153 #, c-format
    154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    155 msgstr " '%s'     "
    156 
    157 #: glib/gconvert.c:1897
    158 msgid "Invalid hostname"
    159 msgstr " -"
    160 
    161 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    162 #, c-format
    163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    164 msgstr " '%s'   : %s"
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    167 #, c-format
    168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    169 msgstr " %lu        \"%s\"   "
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:547
    172 #, c-format
    173 msgid "Error reading file '%s': %s"
    174 msgstr "'%s'    : %s"
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:561
    177 #, c-format
    178 msgid "File \"%s\" is too large"
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:644
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    184 msgstr " '%s'   : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    189 msgstr "'%s'    :%s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    194 msgstr " '%s'     : fstat() : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:746
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    199 msgstr " '%s': fdopen()  : %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:854
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    204 msgstr " '%s'  '%s'     : g_rename() : %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    209 msgstr " '%s'  : %s"
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:910
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    214 msgstr " '%s'      : fdopen() : %s"
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:935
    217 #, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    219 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:954
    222 #, fuzzy, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    224 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:979
    227 #, fuzzy, c-format
    228 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    229 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:997
    232 #, c-format
    233 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    234 msgstr "'%s'    : fclose() : %s"
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1115
    237 #, c-format
    238 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    239 msgstr "'%s'       : g_unlink() : %s"
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1290
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    244 msgstr " '%s'  .  '%s'   "
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1303
    247 #, c-format
    248 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    249 msgstr " '%s'  XXXXXX   "
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1742
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f KB"
    254 msgstr "%.1f .."
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1747
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f MB"
    259 msgstr "%.1f .."
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1752
    262 #, c-format
    263 msgid "%.1f GB"
    264 msgstr "%.1f .."
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1795
    267 #, c-format
    268 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    269 msgstr "  '%s'     %s"
    270 
    271 #: glib/gfileutils.c:1816
    272 msgid "Symbolic links not supported"
    273 msgstr "    "
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1234
    276 #, c-format
    277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    278 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1579
    281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    282 msgstr "       g_io_channel_read_line_string"
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    286 msgstr "     "
    287 
    288 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    289 msgid "Channel terminates in a partial character"
    290 msgstr "     "
    291 
    292 #: glib/giochannel.c:1770
    293 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    294 msgstr "       - g_io_channel_read_to_end"
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:116
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    299 msgstr " '%s'  : %s"
    300 
    301 #: glib/gmappedfile.c:193
    302 #, c-format
    303 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    304 msgstr "'%s'    : mmap() : %s"
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    307 #, c-format
    308 msgid "Error on line %d char %d: "
    309 msgstr ""
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:389
    312 #, c-format
    313 msgid "Error on line %d: %s"
    314 msgstr " %d  : %s"
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:493
    317 msgid ""
    318 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    319 msgstr "  '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    320 
    321 #: glib/gmarkup.c:503
    322 #, c-format
    323 msgid ""
    324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    325 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    326 "it as &amp;"
    327 msgstr ""
    328 "  '   '%s'     &      "
    329 ".             &amp;"
    330 
    331 #: glib/gmarkup.c:537
    332 #, c-format
    333 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    334 msgstr " '%s'    '    "
    335 
    336 #: glib/gmarkup.c:574
    337 #, c-format
    338 msgid "Entity name '%s' is not known"
    339 msgstr "  '%s'   "
    340 
    341 #: glib/gmarkup.c:585
    342 msgid ""
    343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    345 msgstr ""
    346 "     ,        '  "
    347 "         -     : &amp;"
    348 
    349 #: glib/gmarkup.c:638
    350 #, c-format
    351 msgid ""
    352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    354 msgstr ""
    355 "'%-.*s' '   ,    '      ( "
    356 " , &#234) -     "
    357 
    358 #: glib/gmarkup.c:660
    359 #, c-format
    360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    361 msgstr "  '%-.*s'         "
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:675
    364 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    365 msgstr "  ,   &#454    ;"
    366 
    367 #: glib/gmarkup.c:685
    368 msgid ""
    369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    371 "as &amp;"
    372 msgstr ""
    373 "    '    .        "
    374 " '             -   "
    375 "   &amp;"
    376 
    377 #: glib/gmarkup.c:771
    378 msgid "Unfinished entity reference"
    379 msgstr "  "
    380 
    381 #: glib/gmarkup.c:777
    382 msgid "Unfinished character reference"
    383 msgstr "  "
    384 
    385 #: glib/gmarkup.c:1063
    386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    387 msgstr ""
    388 
    389 #: glib/gmarkup.c:1091
    390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    391 msgstr ""
    392 
    393 #: glib/gmarkup.c:1130
    394 #, c-format
    395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    396 msgstr ""
    397 
    398 #: glib/gmarkup.c:1168
    399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    400 msgstr "   '     ( ' - <>)"
    401 
    402 #: glib/gmarkup.c:1208
    403 #, c-format
    404 msgid ""
    405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    406 "element name"
    407 msgstr "< '   '%s'     .      "
    408 
    409 #: glib/gmarkup.c:1276
    410 #, c-format
    411 msgid ""
    412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    413 "s'"
    414 msgstr ""
    415 
    416 #: glib/gmarkup.c:1365
    417 #, c-format
    418 msgid ""
    419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    420 msgstr "  '%s',    '='   '%s'  '%s' ' "
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1407
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    427 "character in an attribute name"
    428 msgstr ""
    429 "'%s'  ,  '>'  '/'   '%s'  '      "
    430 ",    ;        '  "
    431 " "
    432 
    433 #: glib/gmarkup.c:1493
    434 #, c-format
    435 msgid ""
    436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    438 msgstr ""
    439 "  '%s',   '%s',  '%s' '        "
    440 "      "
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1635
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    446 "begin an element name"
    447 msgstr ""
    448 "'%s'       '</' ' ; '%s'       "
    449 ""
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1675
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    455 "allowed character is '>'"
    456 msgstr ""
    457 "'%s'         '%s' ' ;    '>'"
    458 
    459 #: glib/gmarkup.c:1686
    460 #, c-format
    461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    462 msgstr " '%s'  ,      "
    463 
    464 #: glib/gmarkup.c:1695
    465 #, c-format
    466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    467 msgstr " '%s'  ,      '%s'"
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1858
    470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    471 msgstr "        "
    472 
    473 #: glib/gmarkup.c:1872
    474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    475 msgstr " '         '<' '  ' "
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    478 #, c-format
    479 msgid ""
    480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    481 "element opened"
    482 msgstr ""
    483 " '      '    '  - '%s'    "
    484 ""
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1888
    487 #, c-format
    488 msgid ""
    489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    490 "the tag <%s/>"
    491 msgstr ""
    492 " '     ' ,          "
    493 " <%s/>"
    494 
    495 #: glib/gmarkup.c:1894
    496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    497 msgstr " '      '  ' "
    498 
    499 #: glib/gmarkup.c:1900
    500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    501 msgstr " '       '  ' "
    502 
    503 #: glib/gmarkup.c:1905
    504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    505 msgstr " '    -   ' ."
    506 
    507 #: glib/gmarkup.c:1911
    508 msgid ""
    509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    510 "name; no attribute value"
    511 msgstr ""
    512 " '     '  '     '  ' "
    513 ";    "
    514 
    515 #: glib/gmarkup.c:1918
    516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    517 msgstr " '      '  ' "
    518 
    519 #: glib/gmarkup.c:1934
    520 #, c-format
    521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    522 msgstr " '     '%s'    '  ' "
    523 
    524 #: glib/gmarkup.c:1940
    525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    526 msgstr " '        '  ' "
    527 
    528 #: glib/gregex.c:131
    529 msgid "corrupted object"
    530 msgstr ""
    531 
    532 #: glib/gregex.c:133
    533 msgid "internal error or corrupted object"
    534 msgstr ""
    535 
    536 #: glib/gregex.c:135
    537 msgid "out of memory"
    538 msgstr " "
    539 
    540 #: glib/gregex.c:140
    541 msgid "backtracking limit reached"
    542 msgstr ""
    543 
    544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    546 msgstr ""
    547 
    548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    549 msgid "internal error"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: glib/gregex.c:162
    553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: glib/gregex.c:171
    557 msgid "recursion limit reached"
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: glib/gregex.c:173
    561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: glib/gregex.c:175
    565 msgid "invalid combination of newline flags"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: glib/gregex.c:179
    569 msgid "unknown error"
    570 msgstr " "
    571 
    572 #: glib/gregex.c:199
    573 msgid "\\ at end of pattern"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: glib/gregex.c:202
    577 msgid "\\c at end of pattern"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: glib/gregex.c:205
    581 msgid "unrecognized character follows \\"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: glib/gregex.c:212
    585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: glib/gregex.c:215
    589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: glib/gregex.c:218
    593 msgid "number too big in {} quantifier"
    594 msgstr ""
    595 
    596 #: glib/gregex.c:221
    597 msgid "missing terminating ] for character class"
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: glib/gregex.c:224
    601 msgid "invalid escape sequence in character class"
    602 msgstr ""
    603 
    604 #: glib/gregex.c:227
    605 msgid "range out of order in character class"
    606 msgstr ""
    607 
    608 #: glib/gregex.c:230
    609 msgid "nothing to repeat"
    610 msgstr ""
    611 
    612 #: glib/gregex.c:233
    613 msgid "unrecognized character after (?"
    614 msgstr ""
    615 
    616 #: glib/gregex.c:237
    617 msgid "unrecognized character after (?<"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: glib/gregex.c:241
    621 msgid "unrecognized character after (?P"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: glib/gregex.c:244
    625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    626 msgstr ""
    627 
    628 #: glib/gregex.c:247
    629 msgid "missing terminating )"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: glib/gregex.c:251
    633 msgid ") without opening ("
    634 msgstr ""
    635 
    636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    638 #.
    639 #: glib/gregex.c:258
    640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: glib/gregex.c:261
    644 msgid "reference to non-existent subpattern"
    645 msgstr ""
    646 
    647 #: glib/gregex.c:264
    648 msgid "missing ) after comment"
    649 msgstr ""
    650 
    651 #: glib/gregex.c:267
    652 msgid "regular expression too large"
    653 msgstr "    "
    654 
    655 #: glib/gregex.c:270
    656 msgid "failed to get memory"
    657 msgstr "  "
    658 
    659 #: glib/gregex.c:273
    660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: glib/gregex.c:276
    664 msgid "malformed number or name after (?("
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:279
    668 msgid "conditional group contains more than two branches"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:282
    672 msgid "assertion expected after (?("
    673 msgstr "assertion expected after (?("
    674 
    675 #: glib/gregex.c:285
    676 msgid "unknown POSIX class name"
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:288
    680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:291
    684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:294
    688 msgid "invalid condition (?(0)"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #: glib/gregex.c:297
    692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: glib/gregex.c:300
    696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:303
    700 msgid "missing terminator in subpattern name"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:306
    704 msgid "two named subpatterns have the same name"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:309
    708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:312
    712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:315
    716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:318
    720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: glib/gregex.c:321
    724 msgid "octal value is greater than \\377"
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: glib/gregex.c:324
    728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: glib/gregex.c:327
    732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: glib/gregex.c:330
    736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    737 msgstr " NEWLINE "
    738 
    739 #: glib/gregex.c:333
    740 msgid ""
    741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: glib/gregex.c:338
    745 msgid "unexpected repeat"
    746 msgstr " "
    747 
    748 #: glib/gregex.c:342
    749 msgid "code overflow"
    750 msgstr " "
    751 
    752 #: glib/gregex.c:346
    753 msgid "overran compiling workspace"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: glib/gregex.c:350
    757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    761 #, c-format
    762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    763 msgstr ""
    764 
    765 #: glib/gregex.c:1098
    766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: glib/gregex.c:1107
    770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    771 msgstr ""
    772 
    773 #: glib/gregex.c:1161
    774 #, c-format
    775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    776 msgstr ""
    777 
    778 #: glib/gregex.c:1197
    779 #, c-format
    780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    781 msgstr ""
    782 
    783 #: glib/gregex.c:2035
    784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    785 msgstr "   '}' "
    786 
    787 #: glib/gregex.c:2051
    788 msgid "hexadecimal digit expected"
    789 msgstr "  "
    790 
    791 #: glib/gregex.c:2091
    792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2100
    796 msgid "unfinished symbolic reference"
    797 msgstr "    "
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2107
    800 msgid "zero-length symbolic reference"
    801 msgstr "   "
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2118
    804 msgid "digit expected"
    805 msgstr " "
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2136
    808 msgid "illegal symbolic reference"
    809 msgstr "  "
    810 
    811 #: glib/gregex.c:2198
    812 msgid "stray final '\\'"
    813 msgstr "stray final '\\'"
    814 
    815 #: glib/gregex.c:2202
    816 msgid "unknown escape sequence"
    817 msgstr ""
    818 
    819 #: glib/gregex.c:2212
    820 #, c-format
    821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: glib/gshell.c:70
    825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    826 msgstr "    '    "
    827 
    828 #: glib/gshell.c:160
    829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    830 msgstr "         - "
    831 
    832 #: glib/gshell.c:538
    833 #, c-format
    834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    835 msgstr " '   '\\'  '  ' . (  '%s')"
    836 
    837 #: glib/gshell.c:545
    838 #, c-format
    839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    840 msgstr " %c        . (  '%s')"
    841 
    842 #: glib/gshell.c:557
    843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    844 msgstr "   (     )"
    845 
    846 #: glib/gspawn-win32.c:283
    847 msgid "Failed to read data from child process"
    848 msgstr "    "
    849 
    850 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    851 #, c-format
    852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    853 msgstr "  (%s)      "
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    856 #, c-format
    857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    858 msgstr "  (%s)   "
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    861 #, c-format
    862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    863 msgstr " '%s' (%s)   "
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    866 #, c-format
    867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    868 msgstr "  (%s)   "
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:442
    871 #, c-format
    872 msgid "Invalid program name: %s"
    873 msgstr "  : %s"
    874 
    875 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    876 #, c-format
    877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    878 msgstr "%d     : %s"
    879 
    880 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    881 #, c-format
    882 msgid "Invalid string in environment: %s"
    883 msgstr "  : %s"
    884 
    885 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    886 #, c-format
    887 msgid "Invalid working directory: %s"
    888 msgstr "  : %s"
    889 
    890 #: glib/gspawn-win32.c:781
    891 #, c-format
    892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    893 msgstr "  (%s)   "
    894 
    895 #: glib/gspawn-win32.c:995
    896 msgid ""
    897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    898 "process"
    899 msgstr ""
    900 "      g_io_channel_win32_poll()   "
    901 
    902 #: glib/gspawn.c:188
    903 #, c-format
    904 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    905 msgstr "  (%s)    "
    906 
    907 #: glib/gspawn.c:325
    908 #, c-format
    909 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    910 msgstr "   (%s)  ()     "
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:408
    913 #, c-format
    914 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    915 msgstr "waitpid() (%s)   "
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:1197
    918 #, c-format
    919 msgid "Failed to fork (%s)"
    920 msgstr "(%s)   "
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:1347
    923 #, c-format
    924 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    925 msgstr "  \"%s\" (%s)   "
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1357
    928 #, c-format
    929 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    930 msgstr "    (%s) '      "
    931 
    932 #: glib/gspawn.c:1366
    933 #, c-format
    934 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    935 msgstr "  (%s)    "
    936 
    937 #: glib/gspawn.c:1374
    938 #, c-format
    939 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    940 msgstr "  \"%s\"    "
    941 
    942 #: glib/gspawn.c:1396
    943 #, c-format
    944 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    945 msgstr "   (%s)     "
    946 
    947 #: glib/gutf8.c:1038
    948 msgid "Character out of range for UTF-8"
    949 msgstr "-8    "
    950 
    951 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    952 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    953 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    954 msgstr "   "
    955 
    956 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    957 msgid "Character out of range for UTF-16"
    958 msgstr "-16    "
    959 
    960 #: glib/goption.c:615
    961 msgid "Usage:"
    962 msgstr ":"
    963 
    964 #: glib/goption.c:615
    965 msgid "[OPTION...]"
    966 msgstr "[...]"
    967 
    968 #: glib/goption.c:719
    969 msgid "Help Options:"
    970 msgstr " :"
    971 
    972 #: glib/goption.c:720
    973 msgid "Show help options"
    974 msgstr "  "
    975 
    976 #: glib/goption.c:726
    977 msgid "Show all help options"
    978 msgstr "   "
    979 
    980 #: glib/goption.c:788
    981 msgid "Application Options:"
    982 msgstr " :"
    983 
    984 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    985 #, c-format
    986 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    987 msgstr "  '%s'  %s '      "
    988 
    989 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    990 #, c-format
    991 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    992 msgstr "  '%s' %s '   '  "
    993 
    994 #: glib/goption.c:885
    995 #, c-format
    996 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    997 msgstr "'%s'   '  %s '     "
    998 
    999 #: glib/goption.c:893
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1002 msgstr "'%s'   %s '    "
   1003 
   1004 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1005 #, c-format
   1006 msgid "Error parsing option %s"
   1007 msgstr "%s   "
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1010 #, c-format
   1011 msgid "Missing argument for %s"
   1012 msgstr "%s '   "
   1013 
   1014 #: glib/goption.c:1773
   1015 #, c-format
   1016 msgid "Unknown option %s"
   1017 msgstr "  %s"
   1018 
   1019 #: glib/gkeyfile.c:358
   1020 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1021 msgstr ""
   1022 
   1023 #: glib/gkeyfile.c:393
   1024 msgid "Not a regular file"
   1025 msgstr "   "
   1026 
   1027 #: glib/gkeyfile.c:401
   1028 msgid "File is empty"
   1029 msgstr "  "
   1030 
   1031 #: glib/gkeyfile.c:761
   1032 #, c-format
   1033 msgid ""
   1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1035 msgstr ""
   1036 "  '%s'        , ,    "
   1037 
   1038 #: glib/gkeyfile.c:821
   1039 #, c-format
   1040 msgid "Invalid group name: %s"
   1041 msgstr "  : %s"
   1042 
   1043 #: glib/gkeyfile.c:843
   1044 msgid "Key file does not start with a group"
   1045 msgstr "       "
   1046 
   1047 #: glib/gkeyfile.c:869
   1048 #, c-format
   1049 msgid "Invalid key name: %s"
   1050 msgstr "  : %s"
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:896
   1053 #, c-format
   1054 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1055 msgstr "     '%s'  "
   1056 
   1057 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1058 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1059 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1060 #, c-format
   1061 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1062 msgstr "   '%s'   "
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1067 msgstr "  '%s'   "
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1070 #, c-format
   1071 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1072 msgstr "  '%s'    '%s'  '   UTF-8  "
   1073 
   1074 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1075 #, c-format
   1076 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1077 msgstr "  '%s'     '      ."
   1078 
   1079 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1080 #, c-format
   1081 msgid ""
   1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1083 "interpreted."
   1084 msgstr ""
   1085 "  '%s'   '%s'     '      ."
   1086 
   1087 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1088 #, c-format
   1089 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1090 msgstr "  '%s'    '%s' "
   1091 
   1092 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1093 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1094 msgstr "   '     "
   1095 
   1096 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1097 #, c-format
   1098 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1099 msgstr "   '%s'    "
   1100 
   1101 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1102 #, c-format
   1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1104 msgstr " '%s'          ."
   1105 
   1106 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1107 #, c-format
   1108 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1109 msgstr "  '%s'  '  "
   1110 
   1111 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1112 #, c-format
   1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1114 msgstr " '%s'           ."
   1115 
   1116 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1117 #, c-format
   1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1119 msgstr " '%s'   '        ."
   1120 
   1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1122 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1123 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1124 #, c-format
   1125 msgid "Too large count value passed to %s"
   1126 msgstr "Too large count value passed to %s"
   1127 
   1128 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1129 #: gio/goutputstream.c:1085
   1130 msgid "Stream is already closed"
   1131 msgstr "   "
   1132 
   1133 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1134 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1135 msgid "Operation was cancelled"
   1136 msgstr "  "
   1137 
   1138 #: gio/gcontenttype.c:180
   1139 msgid "Unknown type"
   1140 msgstr " "
   1141 
   1142 #: gio/gcontenttype.c:181
   1143 #, c-format
   1144 msgid "%s filetype"
   1145 msgstr "%s  "
   1146 
   1147 #: gio/gcontenttype.c:678
   1148 #, c-format
   1149 msgid "%s type"
   1150 msgstr "%s "
   1151 
   1152 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1153 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1154 msgstr ""
   1155 
   1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1157 msgid "Unnamed"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1161 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1162 msgstr ""
   1163 
   1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1165 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1166 msgstr ""
   1167 
   1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1169 #, c-format
   1170 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1171 msgstr ""
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1174 #, c-format
   1175 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1176 msgstr ""
   1177 
   1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1179 #, c-format
   1180 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1181 msgstr "   %s    "
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1184 #, c-format
   1185 msgid "Custom definition for %s"
   1186 msgstr "%s    "
   1187 
   1188 #: gio/gdrive.c:381
   1189 msgid "drive doesn't implement eject"
   1190 msgstr ""
   1191 
   1192 #: gio/gdrive.c:451
   1193 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: gio/gemblem.c:325
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1199 msgstr ""
   1200 
   1201 #: gio/gemblem.c:335
   1202 #, c-format
   1203 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1204 msgstr ""
   1205 
   1206 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1207 #, c-format
   1208 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1212 #, c-format
   1213 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1214 msgstr ""
   1215 
   1216 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1217 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1218 msgstr "GEmblem  GEmblemedIcon  "
   1219 
   1220 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1221 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1222 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1223 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1224 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1225 msgid "Operation not supported"
   1226 msgstr "   "
   1227 
   1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1230 #. Translators: This is an error message when trying to
   1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1232 #. * none exists.
   1233 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1235 #. * exists.
   1236 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1237 #: gio/glocalfile.c:1106
   1238 msgid "Containing mount does not exist"
   1239 msgstr "     "
   1240 
   1241 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1242 msgid "Can't copy over directory"
   1243 msgstr "      "
   1244 
   1245 #: gio/gfile.c:2025
   1246 msgid "Can't copy directory over directory"
   1247 msgstr "       "
   1248 
   1249 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1250 msgid "Target file exists"
   1251 msgstr "   "
   1252 
   1253 #: gio/gfile.c:2051
   1254 msgid "Can't recursively copy directory"
   1255 msgstr "      "
   1256 
   1257 #: gio/gfile.c:2346
   1258 msgid "Can't copy special file"
   1259 msgstr "     "
   1260 
   1261 #: gio/gfile.c:2887
   1262 msgid "Invalid symlink value given"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: gio/gfile.c:2980
   1266 msgid "Trash not supported"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:3029
   1270 #, c-format
   1271 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1272 msgstr "   '%c'    "
   1273 
   1274 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1275 msgid "volume doesn't implement mount"
   1276 msgstr "     "
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:5119
   1279 msgid "No application is registered as handling this file"
   1280 msgstr "        "
   1281 
   1282 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1283 msgid "Enumerator is closed"
   1284 msgstr "Enumerator is closed"
   1285 
   1286 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1287 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
   1290 
   1291 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1292 msgid "File enumerator is already closed"
   1293 msgstr ""
   1294 
   1295 #: gio/gfileicon.c:145
   1296 msgid "file"
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: gio/gfileicon.c:146
   1300 msgid "The file containing the icon"
   1301 msgstr "    "
   1302 
   1303 #: gio/gfileicon.c:237
   1304 #, c-format
   1305 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1306 msgstr "GFileIcon  %d      "
   1307 
   1308 #: gio/gfileicon.c:247
   1309 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1310 msgstr "GFileIcon     "
   1311 
   1312 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1313 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1314 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1318 msgid "Seek not supported on stream"
   1319 msgstr ""
   1320 
   1321 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1323 msgstr ""
   1324 
   1325 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1326 msgid "Truncate not supported on stream"
   1327 msgstr ""
   1328 
   1329 #: gio/gicon.c:324
   1330 #, c-format
   1331 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1332 msgstr ""
   1333 
   1334 #: gio/gicon.c:344
   1335 #, c-format
   1336 msgid "No type for class name %s"
   1337 msgstr ""
   1338 
   1339 #: gio/gicon.c:354
   1340 #, c-format
   1341 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1342 msgstr ""
   1343 
   1344 #: gio/gicon.c:365
   1345 #, c-format
   1346 msgid "Type %s is not classed"
   1347 msgstr " %s   "
   1348 
   1349 #: gio/gicon.c:379
   1350 #, c-format
   1351 msgid "Malformed version number: %s"
   1352 msgstr "  : %s"
   1353 
   1354 #: gio/gicon.c:393
   1355 #, c-format
   1356 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1357 msgstr ""
   1358 
   1359 #: gio/gicon.c:469
   1360 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1361 msgstr ""
   1362 
   1363 #: gio/ginputstream.c:202
   1364 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1365 msgstr ""
   1366 
   1367 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1368 #. * operation running against this stream when you try to start
   1369 #. * one
   1370 #. Translators: This is an error you get if there is
   1371 #. * already an operation running against this stream when
   1372 #. * you try to start one
   1373 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1374 msgid "Stream has outstanding operation"
   1375 msgstr "    "
   1376 
   1377 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1378 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1379 msgstr ""
   1380 
   1381 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1382 #, c-format
   1383 msgid "Invalid filename %s"
   1384 msgstr "  %s"
   1385 
   1386 #: gio/glocalfile.c:990
   1387 #, c-format
   1388 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1389 msgstr "   : %s"
   1390 
   1391 #: gio/glocalfile.c:1126
   1392 msgid "Can't rename root directory"
   1393 msgstr "     "
   1394 
   1395 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1396 #, c-format
   1397 msgid "Error renaming file: %s"
   1398 msgstr "    : %s"
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:1155
   1401 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1402 msgstr "      ,    "
   1403 
   1404 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1405 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1407 msgid "Invalid filename"
   1408 msgstr " "
   1409 
   1410 #: gio/glocalfile.c:1291
   1411 #, c-format
   1412 msgid "Error opening file: %s"
   1413 msgstr "  : %s"
   1414 
   1415 #: gio/glocalfile.c:1301
   1416 msgid "Can't open directory"
   1417 msgstr "   "
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:1361
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Error removing file: %s"
   1422 msgstr "   : %s"
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:1725
   1425 #, c-format
   1426 msgid "Error trashing file: %s"
   1427 msgstr "   : %s"
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:1748
   1430 #, c-format
   1431 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1432 msgstr "  %s  : %s"
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:1769
   1435 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1436 msgstr "      "
   1437 
   1438 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1439 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1440 msgstr "     "
   1441 
   1442 #: gio/glocalfile.c:1902
   1443 #, c-format
   1444 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1445 msgstr "    : %s"
   1446 
   1447 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1448 #: gio/glocalfile.c:2018
   1449 #, c-format
   1450 msgid "Unable to trash file: %s"
   1451 msgstr "   : %s"
   1452 
   1453 #: gio/glocalfile.c:2045
   1454 #, c-format
   1455 msgid "Error creating directory: %s"
   1456 msgstr "  : %s"
   1457 
   1458 #: gio/glocalfile.c:2074
   1459 #, c-format
   1460 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1461 msgstr "  : %s"
   1462 
   1463 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1464 #, c-format
   1465 msgid "Error moving file: %s"
   1466 msgstr "  : %s"
   1467 
   1468 #: gio/glocalfile.c:2157
   1469 msgid "Can't move directory over directory"
   1470 msgstr "     "
   1471 
   1472 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1473 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1474 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1475 msgid "Backup file creation failed"
   1476 msgstr "   "
   1477 
   1478 #: gio/glocalfile.c:2203
   1479 #, c-format
   1480 msgid "Error removing target file: %s"
   1481 msgstr "   : %s"
   1482 
   1483 #: gio/glocalfile.c:2217
   1484 msgid "Move between mounts not supported"
   1485 msgstr "     "
   1486 
   1487 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1488 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1489 msgstr "  -NULL  "
   1490 
   1491 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1492 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1493 msgstr "   (string expected)"
   1494 
   1495 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1496 msgid "Invalid extended attribute name"
   1497 msgstr "   "
   1498 
   1499 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1500 #, c-format
   1501 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1502 msgstr "  '%s'  : %s"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1505 #, c-format
   1506 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1507 msgstr "'%s'   : %s"
   1508 
   1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1510 msgid " (invalid encoding)"
   1511 msgstr " ( )"
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1514 #, c-format
   1515 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1516 msgstr "     : %s"
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1519 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1520 msgstr "   (uint32 expected)"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1523 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1524 msgstr "   (uint64 expected)"
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1527 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1528 msgstr "   (byte string expected)"
   1529 
   1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1531 #, c-format
   1532 msgid "Error setting permissions: %s"
   1533 msgstr "   : %s"
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1536 #, c-format
   1537 msgid "Error setting owner: %s"
   1538 msgstr "   : %s"
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1541 msgid "symlink must be non-NULL"
   1542 msgstr "symlink  -NULL  "
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1546 #, c-format
   1547 msgid "Error setting symlink: %s"
   1548 msgstr "symlink   : %s"
   1549 
   1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1551 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1552 msgstr "symlink   :   symlink  "
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1555 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1556 msgstr "SELinux  -NULL  "
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1559 #, c-format
   1560 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1561 msgstr "SELinux    : %s"
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1564 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1565 msgstr "SELinux      "
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1568 #, c-format
   1569 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1570 msgstr "  %s  "
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1573 #, c-format
   1574 msgid "Error reading from file: %s"
   1575 msgstr "  : %s"
   1576 
   1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1578 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1580 #, c-format
   1581 msgid "Error seeking in file: %s"
   1582 msgstr "  : %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1586 #, c-format
   1587 msgid "Error closing file: %s"
   1588 msgstr "   : %s"
   1589 
   1590 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1591 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1592 msgstr "      "
   1593 
   1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1596 #, c-format
   1597 msgid "Error writing to file: %s"
   1598 msgstr "  : %s"
   1599 
   1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1601 #, c-format
   1602 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1603 msgstr "    : %s"
   1604 
   1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1606 #, c-format
   1607 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1608 msgstr "   : %s"
   1609 
   1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1611 #, c-format
   1612 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1613 msgstr "    : %s"
   1614 
   1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1616 #, c-format
   1617 msgid "Error truncating file: %s"
   1618 msgstr "  : %s"
   1619 
   1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1623 #, c-format
   1624 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1625 msgstr "'%s'   : %s"
   1626 
   1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1628 msgid "Target file is a directory"
   1629 msgstr "   "
   1630 
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1632 msgid "Target file is not a regular file"
   1633 msgstr "      "
   1634 
   1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1636 msgid "The file was externally modified"
   1637 msgstr "    "
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1640 #, c-format
   1641 msgid "Error removing old file: %s"
   1642 msgstr "    : %s"
   1643 
   1644 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1645 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1646 msgstr " GSeekType  "
   1647 
   1648 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1649 msgid "Invalid seek request"
   1650 msgstr "  "
   1651 
   1652 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1653 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1654 msgstr "GMemoryInputStream    "
   1655 
   1656 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1657 msgid "Reached maximum data array limit"
   1658 msgstr "      "
   1659 
   1660 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1661 msgid "Memory output stream not resizable"
   1662 msgstr "       "
   1663 
   1664 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1665 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1666 msgstr "      "
   1667 
   1668 #. Translators: This is an error
   1669 #. * message for mount objects that
   1670 #. * don't implement unmount.
   1671 #: gio/gmount.c:360
   1672 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1673 msgstr "    "
   1674 
   1675 #. Translators: This is an error
   1676 #. * message for mount objects that
   1677 #. * don't implement eject.
   1678 #: gio/gmount.c:435
   1679 msgid "mount doesn't implement eject"
   1680 msgstr "     "
   1681 
   1682 #. Translators: This is an error
   1683 #. * message for mount objects that
   1684 #. * don't implement remount.
   1685 #: gio/gmount.c:517
   1686 msgid "mount doesn't implement remount"
   1687 msgstr "     "
   1688 
   1689 #. Translators: This is an error
   1690 #. * message for mount objects that
   1691 #. * don't implement content type guessing.
   1692 #: gio/gmount.c:601
   1693 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1694 msgstr "      "
   1695 
   1696 #. Translators: This is an error
   1697 #. * message for mount objects that
   1698 #. * don't implement content type guessing.
   1699 #: gio/gmount.c:690
   1700 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1701 msgstr "       "
   1702 
   1703 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1704 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1705 msgstr "      "
   1706 
   1707 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1708 msgid "Source stream is already closed"
   1709 msgstr "    "
   1710 
   1711 #: gio/gthemedicon.c:211
   1712 msgid "name"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #: gio/gthemedicon.c:212
   1716 msgid "The name of the icon"
   1717 msgstr "  "
   1718 
   1719 #: gio/gthemedicon.c:223
   1720 msgid "names"
   1721 msgstr ""
   1722 
   1723 #: gio/gthemedicon.c:224
   1724 msgid "An array containing the icon names"
   1725 msgstr "   "
   1726 
   1727 #: gio/gthemedicon.c:249
   1728 msgid "use default fallbacks"
   1729 msgstr "   "
   1730 
   1731 #: gio/gthemedicon.c:250
   1732 msgid ""
   1733 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1734 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1735 msgstr ""
   1736 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1737 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1738 
   1739 #: gio/gthemedicon.c:499
   1740 #, c-format
   1741 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1742 msgstr "%d  GThemedIcon     "
   1743 
   1744 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1745 msgid "File descriptor"
   1746 msgstr " "
   1747 
   1748 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1749 msgid "The file descriptor to read from"
   1750 msgstr "    "
   1751 
   1752 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1753 msgid "Close file descriptor"
   1754 msgstr "   "
   1755 
   1756 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1757 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1758 msgstr "         "
   1759 
   1760 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1761 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1762 #, c-format
   1763 msgid "Error reading from unix: %s"
   1764 msgstr "unix   : %s"
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1767 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1768 #, c-format
   1769 msgid "Error closing unix: %s"
   1770 msgstr "unix    : %s"
   1771 
   1772 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1773 msgid "Filesystem root"
   1774 msgstr "  "
   1775 
   1776 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1777 msgid "The file descriptor to write to"
   1778 msgstr "    "
   1779 
   1780 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1781 #, c-format
   1782 msgid "Error writing to unix: %s"
   1783 msgstr "unix   : %s"
   1784 
   1785 #: gio/gvolume.c:450
   1786 msgid "volume doesn't implement eject"
   1787 msgstr "     "
   1788 
   1789 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1790 msgid "Can't find application"
   1791 msgstr "   "
   1792 
   1793 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1794 #, c-format
   1795 msgid "Error launching application: %s"
   1796 msgstr "   : %s"
   1797 
   1798 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1799 msgid "URIs not supported"
   1800 msgstr "URI  "
   1801 
   1802 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1803 msgid "association changes not supported on win32"
   1804 msgstr "  win32    "
   1805 
   1806 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1807 msgid "Association creation not supported on win32"
   1808 msgstr "  win32    "
   1809 
   1810 #: tests/gio-ls.c:27
   1811 msgid "do not hide entries"
   1812 msgstr "  "
   1813 
   1814 #: tests/gio-ls.c:29
   1815 msgid "use a long listing format"
   1816 msgstr "    "
   1817 
   1818 #: tests/gio-ls.c:37
   1819 msgid "[FILE...]"
   1820 msgstr "[...]"
   1821