1 # translation of glib.HEAD.po to maithili 2 # BOSS GNU/Linux <bosslinux (a] cdac.in>, 2008. 3 # Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>, 2009. 4 # translation to glib to Maithili 5 # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation 6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n" 13 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>\n" 14 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 "\n" 21 "\n" 22 "\n" 23 "\n" 24 25 #: glib/gbookmarkfile.c:737 26 #, c-format 27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 28 msgstr "'%s' '%s' ' " 29 30 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 31 #: glib/gbookmarkfile.c:936 32 #, c-format 33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 34 msgstr "'%s' '%s' ' " 35 36 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 38 #, c-format 39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 40 msgstr "'%s' , '%s' " 41 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 43 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 44 #, c-format 45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 46 msgstr " '%s' '%s' ' " 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 50 msgstr " " 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 53 #, c-format 54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 55 msgstr "URI '%s' ' " 56 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 66 #, c-format 67 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 68 msgstr "URI '%s' ' " 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 71 #, c-format 72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 73 msgstr " MIME URI '%s' ' " 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 76 #, c-format 77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr "URI '%s' ' " 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 81 #, c-format 82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 83 msgstr "URI '%s' ' " 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 86 #, c-format 87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 88 msgstr "'%s' ' '%s' ' " 89 90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 91 #, c-format 92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 93 msgstr "" 94 95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 96 #, c-format 97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 98 msgstr " '%s' '%s' " 99 100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 101 #, c-format 102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 103 msgstr "'%s' '%s' " 104 105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 107 #: glib/gutf8.c:1413 108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 109 msgstr " " 110 111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 112 #: glib/giochannel.c:2300 113 #, c-format 114 msgid "Error during conversion: %s" 115 msgstr " : %s" 116 117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 118 #: glib/gutf8.c:1409 119 msgid "Partial character sequence at end of input" 120 msgstr " ' " 121 122 #: glib/gconvert.c:919 123 #, c-format 124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 125 msgstr " '%s' '%s' " 126 127 #: glib/gconvert.c:1737 128 #, c-format 129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 130 msgstr "\"file\" ' URI '%s' " 131 132 #: glib/gconvert.c:1747 133 #, c-format 134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 135 msgstr " '%s' '#' " 136 137 #: glib/gconvert.c:1764 138 #, c-format 139 msgid "The URI '%s' is invalid" 140 msgstr " '%s' " 141 142 #: glib/gconvert.c:1776 143 #, c-format 144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 145 msgstr " '%s' ' " 146 147 #: glib/gconvert.c:1792 148 #, c-format 149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 150 msgstr " '%s' " 151 152 #: glib/gconvert.c:1887 153 #, c-format 154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 155 msgstr " '%s' " 156 157 #: glib/gconvert.c:1897 158 msgid "Invalid hostname" 159 msgstr " -" 160 161 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 162 #, c-format 163 msgid "Error opening directory '%s': %s" 164 msgstr " '%s' : %s" 165 166 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 167 #, c-format 168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 169 msgstr " %lu \"%s\" " 170 171 #: glib/gfileutils.c:547 172 #, c-format 173 msgid "Error reading file '%s': %s" 174 msgstr "'%s' : %s" 175 176 #: glib/gfileutils.c:561 177 #, c-format 178 msgid "File \"%s\" is too large" 179 msgstr "" 180 181 #: glib/gfileutils.c:644 182 #, c-format 183 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 184 msgstr " '%s' : %s" 185 186 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 187 #, c-format 188 msgid "Failed to open file '%s': %s" 189 msgstr "'%s' :%s" 190 191 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 192 #, c-format 193 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 194 msgstr " '%s' : fstat() : %s" 195 196 #: glib/gfileutils.c:746 197 #, c-format 198 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 199 msgstr " '%s': fdopen() : %s" 200 201 #: glib/gfileutils.c:854 202 #, c-format 203 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 204 msgstr " '%s' '%s' : g_rename() : %s" 205 206 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 207 #, c-format 208 msgid "Failed to create file '%s': %s" 209 msgstr " '%s' : %s" 210 211 #: glib/gfileutils.c:910 212 #, c-format 213 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 214 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 215 216 #: glib/gfileutils.c:935 217 #, c-format 218 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 219 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 220 221 #: glib/gfileutils.c:954 222 #, fuzzy, c-format 223 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 224 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 225 226 #: glib/gfileutils.c:979 227 #, fuzzy, c-format 228 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 229 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 230 231 #: glib/gfileutils.c:997 232 #, c-format 233 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 234 msgstr "'%s' : fclose() : %s" 235 236 #: glib/gfileutils.c:1115 237 #, c-format 238 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 239 msgstr "'%s' : g_unlink() : %s" 240 241 #: glib/gfileutils.c:1290 242 #, c-format 243 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 244 msgstr " '%s' . '%s' " 245 246 #: glib/gfileutils.c:1303 247 #, c-format 248 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 249 msgstr " '%s' XXXXXX " 250 251 #: glib/gfileutils.c:1742 252 #, c-format 253 msgid "%.1f KB" 254 msgstr "%.1f .." 255 256 #: glib/gfileutils.c:1747 257 #, c-format 258 msgid "%.1f MB" 259 msgstr "%.1f .." 260 261 #: glib/gfileutils.c:1752 262 #, c-format 263 msgid "%.1f GB" 264 msgstr "%.1f .." 265 266 #: glib/gfileutils.c:1795 267 #, c-format 268 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 269 msgstr " '%s' %s" 270 271 #: glib/gfileutils.c:1816 272 msgid "Symbolic links not supported" 273 msgstr " " 274 275 #: glib/giochannel.c:1234 276 #, c-format 277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 278 msgstr "'%s' '%s' : %s" 279 280 #: glib/giochannel.c:1579 281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 282 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 283 284 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 286 msgstr " " 287 288 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 289 msgid "Channel terminates in a partial character" 290 msgstr " " 291 292 #: glib/giochannel.c:1770 293 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 294 msgstr " - g_io_channel_read_to_end" 295 296 #: glib/gmappedfile.c:116 297 #, c-format 298 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 299 msgstr " '%s' : %s" 300 301 #: glib/gmappedfile.c:193 302 #, c-format 303 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 304 msgstr "'%s' : mmap() : %s" 305 306 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 307 #, c-format 308 msgid "Error on line %d char %d: " 309 msgstr "" 310 311 #: glib/gmarkup.c:389 312 #, c-format 313 msgid "Error on line %d: %s" 314 msgstr " %d : %s" 315 316 #: glib/gmarkup.c:493 317 msgid "" 318 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 319 msgstr " '&;' ; : & " < > '" 320 321 #: glib/gmarkup.c:503 322 #, c-format 323 msgid "" 324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 325 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 326 "it as &" 327 msgstr "" 328 " ' '%s' & " 329 ". &" 330 331 #: glib/gmarkup.c:537 332 #, c-format 333 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 334 msgstr " '%s' ' " 335 336 #: glib/gmarkup.c:574 337 #, c-format 338 msgid "Entity name '%s' is not known" 339 msgstr " '%s' " 340 341 #: glib/gmarkup.c:585 342 msgid "" 343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 345 msgstr "" 346 " , ' " 347 " - : &" 348 349 #: glib/gmarkup.c:638 350 #, c-format 351 msgid "" 352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 353 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 354 msgstr "" 355 "'%-.*s' ' , ' ( " 356 " , ê) - " 357 358 #: glib/gmarkup.c:660 359 #, c-format 360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 361 msgstr " '%-.*s' " 362 363 #: glib/gmarkup.c:675 364 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 365 msgstr " , dž ;" 366 367 #: glib/gmarkup.c:685 368 msgid "" 369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 371 "as &" 372 msgstr "" 373 " ' . " 374 " ' - " 375 " &" 376 377 #: glib/gmarkup.c:771 378 msgid "Unfinished entity reference" 379 msgstr " " 380 381 #: glib/gmarkup.c:777 382 msgid "Unfinished character reference" 383 msgstr " " 384 385 #: glib/gmarkup.c:1063 386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 387 msgstr "" 388 389 #: glib/gmarkup.c:1091 390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 391 msgstr "" 392 393 #: glib/gmarkup.c:1130 394 #, c-format 395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 396 msgstr "" 397 398 #: glib/gmarkup.c:1168 399 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 400 msgstr " ' ( ' - <>)" 401 402 #: glib/gmarkup.c:1208 403 #, c-format 404 msgid "" 405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 406 "element name" 407 msgstr "< ' '%s' . " 408 409 #: glib/gmarkup.c:1276 410 #, c-format 411 msgid "" 412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 413 "s'" 414 msgstr "" 415 416 #: glib/gmarkup.c:1365 417 #, c-format 418 msgid "" 419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 420 msgstr " '%s', '=' '%s' '%s' ' " 421 422 #: glib/gmarkup.c:1407 423 #, c-format 424 msgid "" 425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 427 "character in an attribute name" 428 msgstr "" 429 "'%s' , '>' '/' '%s' ' " 430 ", ; ' " 431 " " 432 433 #: glib/gmarkup.c:1493 434 #, c-format 435 msgid "" 436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 438 msgstr "" 439 " '%s', '%s', '%s' ' " 440 " " 441 442 #: glib/gmarkup.c:1635 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 446 "begin an element name" 447 msgstr "" 448 "'%s' '</' ' ; '%s' " 449 "" 450 451 #: glib/gmarkup.c:1675 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 455 "allowed character is '>'" 456 msgstr "" 457 "'%s' '%s' ' ; '>'" 458 459 #: glib/gmarkup.c:1686 460 #, c-format 461 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 462 msgstr " '%s' , " 463 464 #: glib/gmarkup.c:1695 465 #, c-format 466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 467 msgstr " '%s' , '%s'" 468 469 #: glib/gmarkup.c:1858 470 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 471 msgstr " " 472 473 #: glib/gmarkup.c:1872 474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 475 msgstr " ' '<' ' ' " 476 477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 478 #, c-format 479 msgid "" 480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 481 "element opened" 482 msgstr "" 483 " ' ' ' - '%s' " 484 "" 485 486 #: glib/gmarkup.c:1888 487 #, c-format 488 msgid "" 489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 490 "the tag <%s/>" 491 msgstr "" 492 " ' ' , " 493 " <%s/>" 494 495 #: glib/gmarkup.c:1894 496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 497 msgstr " ' ' ' " 498 499 #: glib/gmarkup.c:1900 500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 501 msgstr " ' ' ' " 502 503 #: glib/gmarkup.c:1905 504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 505 msgstr " ' - ' ." 506 507 #: glib/gmarkup.c:1911 508 msgid "" 509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 510 "name; no attribute value" 511 msgstr "" 512 " ' ' ' ' ' " 513 "; " 514 515 #: glib/gmarkup.c:1918 516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 517 msgstr " ' ' ' " 518 519 #: glib/gmarkup.c:1934 520 #, c-format 521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 522 msgstr " ' '%s' ' ' " 523 524 #: glib/gmarkup.c:1940 525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 526 msgstr " ' ' ' " 527 528 #: glib/gregex.c:131 529 msgid "corrupted object" 530 msgstr "" 531 532 #: glib/gregex.c:133 533 msgid "internal error or corrupted object" 534 msgstr "" 535 536 #: glib/gregex.c:135 537 msgid "out of memory" 538 msgstr " " 539 540 #: glib/gregex.c:140 541 msgid "backtracking limit reached" 542 msgstr "" 543 544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 546 msgstr "" 547 548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 549 msgid "internal error" 550 msgstr "" 551 552 #: glib/gregex.c:162 553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 554 msgstr "" 555 556 #: glib/gregex.c:171 557 msgid "recursion limit reached" 558 msgstr "" 559 560 #: glib/gregex.c:173 561 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 562 msgstr "" 563 564 #: glib/gregex.c:175 565 msgid "invalid combination of newline flags" 566 msgstr "" 567 568 #: glib/gregex.c:179 569 msgid "unknown error" 570 msgstr " " 571 572 #: glib/gregex.c:199 573 msgid "\\ at end of pattern" 574 msgstr "" 575 576 #: glib/gregex.c:202 577 msgid "\\c at end of pattern" 578 msgstr "" 579 580 #: glib/gregex.c:205 581 msgid "unrecognized character follows \\" 582 msgstr "" 583 584 #: glib/gregex.c:212 585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 586 msgstr "" 587 588 #: glib/gregex.c:215 589 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 590 msgstr "" 591 592 #: glib/gregex.c:218 593 msgid "number too big in {} quantifier" 594 msgstr "" 595 596 #: glib/gregex.c:221 597 msgid "missing terminating ] for character class" 598 msgstr "" 599 600 #: glib/gregex.c:224 601 msgid "invalid escape sequence in character class" 602 msgstr "" 603 604 #: glib/gregex.c:227 605 msgid "range out of order in character class" 606 msgstr "" 607 608 #: glib/gregex.c:230 609 msgid "nothing to repeat" 610 msgstr "" 611 612 #: glib/gregex.c:233 613 msgid "unrecognized character after (?" 614 msgstr "" 615 616 #: glib/gregex.c:237 617 msgid "unrecognized character after (?<" 618 msgstr "" 619 620 #: glib/gregex.c:241 621 msgid "unrecognized character after (?P" 622 msgstr "" 623 624 #: glib/gregex.c:244 625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 626 msgstr "" 627 628 #: glib/gregex.c:247 629 msgid "missing terminating )" 630 msgstr "" 631 632 #: glib/gregex.c:251 633 msgid ") without opening (" 634 msgstr "" 635 636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 638 #. 639 #: glib/gregex.c:258 640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 641 msgstr "" 642 643 #: glib/gregex.c:261 644 msgid "reference to non-existent subpattern" 645 msgstr "" 646 647 #: glib/gregex.c:264 648 msgid "missing ) after comment" 649 msgstr "" 650 651 #: glib/gregex.c:267 652 msgid "regular expression too large" 653 msgstr " " 654 655 #: glib/gregex.c:270 656 msgid "failed to get memory" 657 msgstr " " 658 659 #: glib/gregex.c:273 660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 661 msgstr "" 662 663 #: glib/gregex.c:276 664 msgid "malformed number or name after (?(" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:279 668 msgid "conditional group contains more than two branches" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:282 672 msgid "assertion expected after (?(" 673 msgstr "assertion expected after (?(" 674 675 #: glib/gregex.c:285 676 msgid "unknown POSIX class name" 677 msgstr "" 678 679 #: glib/gregex.c:288 680 msgid "POSIX collating elements are not supported" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:291 684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:294 688 msgid "invalid condition (?(0)" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:297 692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 693 msgstr "" 694 695 #: glib/gregex.c:300 696 msgid "recursive call could loop indefinitely" 697 msgstr "" 698 699 #: glib/gregex.c:303 700 msgid "missing terminator in subpattern name" 701 msgstr "" 702 703 #: glib/gregex.c:306 704 msgid "two named subpatterns have the same name" 705 msgstr "" 706 707 #: glib/gregex.c:309 708 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 709 msgstr "" 710 711 #: glib/gregex.c:312 712 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 713 msgstr "" 714 715 #: glib/gregex.c:315 716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 717 msgstr "" 718 719 #: glib/gregex.c:318 720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 721 msgstr "" 722 723 #: glib/gregex.c:321 724 msgid "octal value is greater than \\377" 725 msgstr "" 726 727 #: glib/gregex.c:324 728 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 729 msgstr "" 730 731 #: glib/gregex.c:327 732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 733 msgstr "" 734 735 #: glib/gregex.c:330 736 msgid "inconsistent NEWLINE options" 737 msgstr " NEWLINE " 738 739 #: glib/gregex.c:333 740 msgid "" 741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 742 msgstr "" 743 744 #: glib/gregex.c:338 745 msgid "unexpected repeat" 746 msgstr " " 747 748 #: glib/gregex.c:342 749 msgid "code overflow" 750 msgstr " " 751 752 #: glib/gregex.c:346 753 msgid "overran compiling workspace" 754 msgstr "" 755 756 #: glib/gregex.c:350 757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 758 msgstr "" 759 760 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 761 #, c-format 762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 763 msgstr "" 764 765 #: glib/gregex.c:1098 766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 767 msgstr "" 768 769 #: glib/gregex.c:1107 770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 771 msgstr "" 772 773 #: glib/gregex.c:1161 774 #, c-format 775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 776 msgstr "" 777 778 #: glib/gregex.c:1197 779 #, c-format 780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 781 msgstr "" 782 783 #: glib/gregex.c:2035 784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 785 msgstr " '}' " 786 787 #: glib/gregex.c:2051 788 msgid "hexadecimal digit expected" 789 msgstr " " 790 791 #: glib/gregex.c:2091 792 msgid "missing '<' in symbolic reference" 793 msgstr "" 794 795 #: glib/gregex.c:2100 796 msgid "unfinished symbolic reference" 797 msgstr " " 798 799 #: glib/gregex.c:2107 800 msgid "zero-length symbolic reference" 801 msgstr " " 802 803 #: glib/gregex.c:2118 804 msgid "digit expected" 805 msgstr " " 806 807 #: glib/gregex.c:2136 808 msgid "illegal symbolic reference" 809 msgstr " " 810 811 #: glib/gregex.c:2198 812 msgid "stray final '\\'" 813 msgstr "stray final '\\'" 814 815 #: glib/gregex.c:2202 816 msgid "unknown escape sequence" 817 msgstr "" 818 819 #: glib/gregex.c:2212 820 #, c-format 821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 822 msgstr "" 823 824 #: glib/gshell.c:70 825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 826 msgstr " ' " 827 828 #: glib/gshell.c:160 829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 830 msgstr " - " 831 832 #: glib/gshell.c:538 833 #, c-format 834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 835 msgstr " ' '\\' ' ' . ( '%s')" 836 837 #: glib/gshell.c:545 838 #, c-format 839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 840 msgstr " %c . ( '%s')" 841 842 #: glib/gshell.c:557 843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 844 msgstr " ( )" 845 846 #: glib/gspawn-win32.c:283 847 msgid "Failed to read data from child process" 848 msgstr " " 849 850 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 851 #, c-format 852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 853 msgstr " (%s) " 854 855 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 856 #, c-format 857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 858 msgstr " (%s) " 859 860 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 861 #, c-format 862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 863 msgstr " '%s' (%s) " 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 866 #, c-format 867 msgid "Failed to execute child process (%s)" 868 msgstr " (%s) " 869 870 #: glib/gspawn-win32.c:442 871 #, c-format 872 msgid "Invalid program name: %s" 873 msgstr " : %s" 874 875 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 876 #, c-format 877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 878 msgstr "%d : %s" 879 880 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 881 #, c-format 882 msgid "Invalid string in environment: %s" 883 msgstr " : %s" 884 885 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 886 #, c-format 887 msgid "Invalid working directory: %s" 888 msgstr " : %s" 889 890 #: glib/gspawn-win32.c:781 891 #, c-format 892 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 893 msgstr " (%s) " 894 895 #: glib/gspawn-win32.c:995 896 msgid "" 897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 898 "process" 899 msgstr "" 900 " g_io_channel_win32_poll() " 901 902 #: glib/gspawn.c:188 903 #, c-format 904 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 905 msgstr " (%s) " 906 907 #: glib/gspawn.c:325 908 #, c-format 909 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 910 msgstr " (%s) () " 911 912 #: glib/gspawn.c:408 913 #, c-format 914 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 915 msgstr "waitpid() (%s) " 916 917 #: glib/gspawn.c:1197 918 #, c-format 919 msgid "Failed to fork (%s)" 920 msgstr "(%s) " 921 922 #: glib/gspawn.c:1347 923 #, c-format 924 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 925 msgstr " \"%s\" (%s) " 926 927 #: glib/gspawn.c:1357 928 #, c-format 929 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 930 msgstr " (%s) ' " 931 932 #: glib/gspawn.c:1366 933 #, c-format 934 msgid "Failed to fork child process (%s)" 935 msgstr " (%s) " 936 937 #: glib/gspawn.c:1374 938 #, c-format 939 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 940 msgstr " \"%s\" " 941 942 #: glib/gspawn.c:1396 943 #, c-format 944 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 945 msgstr " (%s) " 946 947 #: glib/gutf8.c:1038 948 msgid "Character out of range for UTF-8" 949 msgstr "-8 " 950 951 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 952 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 953 msgid "Invalid sequence in conversion input" 954 msgstr " " 955 956 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 957 msgid "Character out of range for UTF-16" 958 msgstr "-16 " 959 960 #: glib/goption.c:615 961 msgid "Usage:" 962 msgstr ":" 963 964 #: glib/goption.c:615 965 msgid "[OPTION...]" 966 msgstr "[...]" 967 968 #: glib/goption.c:719 969 msgid "Help Options:" 970 msgstr " :" 971 972 #: glib/goption.c:720 973 msgid "Show help options" 974 msgstr " " 975 976 #: glib/goption.c:726 977 msgid "Show all help options" 978 msgstr " " 979 980 #: glib/goption.c:788 981 msgid "Application Options:" 982 msgstr " :" 983 984 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 985 #, c-format 986 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 987 msgstr " '%s' %s ' " 988 989 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 990 #, c-format 991 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 992 msgstr " '%s' %s ' ' " 993 994 #: glib/goption.c:885 995 #, c-format 996 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 997 msgstr "'%s' ' %s ' " 998 999 #: glib/goption.c:893 1000 #, c-format 1001 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1002 msgstr "'%s' %s ' " 1003 1004 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1005 #, c-format 1006 msgid "Error parsing option %s" 1007 msgstr "%s " 1008 1009 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1010 #, c-format 1011 msgid "Missing argument for %s" 1012 msgstr "%s ' " 1013 1014 #: glib/goption.c:1773 1015 #, c-format 1016 msgid "Unknown option %s" 1017 msgstr " %s" 1018 1019 #: glib/gkeyfile.c:358 1020 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: glib/gkeyfile.c:393 1024 msgid "Not a regular file" 1025 msgstr " " 1026 1027 #: glib/gkeyfile.c:401 1028 msgid "File is empty" 1029 msgstr " " 1030 1031 #: glib/gkeyfile.c:761 1032 #, c-format 1033 msgid "" 1034 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1035 msgstr "" 1036 " '%s' , , " 1037 1038 #: glib/gkeyfile.c:821 1039 #, c-format 1040 msgid "Invalid group name: %s" 1041 msgstr " : %s" 1042 1043 #: glib/gkeyfile.c:843 1044 msgid "Key file does not start with a group" 1045 msgstr " " 1046 1047 #: glib/gkeyfile.c:869 1048 #, c-format 1049 msgid "Invalid key name: %s" 1050 msgstr " : %s" 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:896 1053 #, c-format 1054 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1055 msgstr " '%s' " 1056 1057 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1058 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1059 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1060 #, c-format 1061 msgid "Key file does not have group '%s'" 1062 msgstr " '%s' " 1063 1064 #: glib/gkeyfile.c:1286 1065 #, c-format 1066 msgid "Key file does not have key '%s'" 1067 msgstr " '%s' " 1068 1069 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1070 #, c-format 1071 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1072 msgstr " '%s' '%s' ' UTF-8 " 1073 1074 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1075 #, c-format 1076 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1077 msgstr " '%s' ' ." 1078 1079 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1080 #, c-format 1081 msgid "" 1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1083 "interpreted." 1084 msgstr "" 1085 " '%s' '%s' ' ." 1086 1087 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1088 #, c-format 1089 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1090 msgstr " '%s' '%s' " 1091 1092 #: glib/gkeyfile.c:3483 1093 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1094 msgstr " ' " 1095 1096 #: glib/gkeyfile.c:3505 1097 #, c-format 1098 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1099 msgstr " '%s' " 1100 1101 #: glib/gkeyfile.c:3647 1102 #, c-format 1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1104 msgstr " '%s' ." 1105 1106 #: glib/gkeyfile.c:3661 1107 #, c-format 1108 msgid "Integer value '%s' out of range" 1109 msgstr " '%s' ' " 1110 1111 #: glib/gkeyfile.c:3694 1112 #, c-format 1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1114 msgstr " '%s' ." 1115 1116 #: glib/gkeyfile.c:3718 1117 #, c-format 1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1119 msgstr " '%s' ' ." 1120 1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1122 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1123 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1124 #, c-format 1125 msgid "Too large count value passed to %s" 1126 msgstr "Too large count value passed to %s" 1127 1128 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1129 #: gio/goutputstream.c:1085 1130 msgid "Stream is already closed" 1131 msgstr " " 1132 1133 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1134 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1135 msgid "Operation was cancelled" 1136 msgstr " " 1137 1138 #: gio/gcontenttype.c:180 1139 msgid "Unknown type" 1140 msgstr " " 1141 1142 #: gio/gcontenttype.c:181 1143 #, c-format 1144 msgid "%s filetype" 1145 msgstr "%s " 1146 1147 #: gio/gcontenttype.c:678 1148 #, c-format 1149 msgid "%s type" 1150 msgstr "%s " 1151 1152 #: gio/gdatainputstream.c:313 1153 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1157 msgid "Unnamed" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1161 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1165 msgid "Unable to find terminal required for application" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1169 #, c-format 1170 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1174 #, c-format 1175 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1179 #, c-format 1180 msgid "Can't create user desktop file %s" 1181 msgstr " %s " 1182 1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1184 #, c-format 1185 msgid "Custom definition for %s" 1186 msgstr "%s " 1187 1188 #: gio/gdrive.c:381 1189 msgid "drive doesn't implement eject" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: gio/gdrive.c:451 1193 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: gio/gemblem.c:325 1197 #, c-format 1198 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: gio/gemblem.c:335 1202 #, c-format 1203 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1204 msgstr "" 1205 1206 #: gio/gemblemedicon.c:296 1207 #, c-format 1208 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: gio/gemblemedicon.c:306 1212 #, c-format 1213 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: gio/gemblemedicon.c:329 1217 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1218 msgstr "GEmblem GEmblemedIcon " 1219 1220 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1221 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1222 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1223 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1224 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1225 msgid "Operation not supported" 1226 msgstr " " 1227 1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1230 #. Translators: This is an error message when trying to 1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1232 #. * none exists. 1233 #. Translators: This is an error message when trying to find 1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1235 #. * exists. 1236 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1237 #: gio/glocalfile.c:1106 1238 msgid "Containing mount does not exist" 1239 msgstr " " 1240 1241 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1242 msgid "Can't copy over directory" 1243 msgstr " " 1244 1245 #: gio/gfile.c:2025 1246 msgid "Can't copy directory over directory" 1247 msgstr " " 1248 1249 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1250 msgid "Target file exists" 1251 msgstr " " 1252 1253 #: gio/gfile.c:2051 1254 msgid "Can't recursively copy directory" 1255 msgstr " " 1256 1257 #: gio/gfile.c:2346 1258 msgid "Can't copy special file" 1259 msgstr " " 1260 1261 #: gio/gfile.c:2887 1262 msgid "Invalid symlink value given" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: gio/gfile.c:2980 1266 msgid "Trash not supported" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: gio/gfile.c:3029 1270 #, c-format 1271 msgid "File names cannot contain '%c'" 1272 msgstr " '%c' " 1273 1274 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1275 msgid "volume doesn't implement mount" 1276 msgstr " " 1277 1278 #: gio/gfile.c:5119 1279 msgid "No application is registered as handling this file" 1280 msgstr " " 1281 1282 #: gio/gfileenumerator.c:206 1283 msgid "Enumerator is closed" 1284 msgstr "Enumerator is closed" 1285 1286 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1287 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1288 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1289 msgstr "File enumerator has outstanding operation" 1290 1291 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1292 msgid "File enumerator is already closed" 1293 msgstr "" 1294 1295 #: gio/gfileicon.c:145 1296 msgid "file" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: gio/gfileicon.c:146 1300 msgid "The file containing the icon" 1301 msgstr " " 1302 1303 #: gio/gfileicon.c:237 1304 #, c-format 1305 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1306 msgstr "GFileIcon %d " 1307 1308 #: gio/gfileicon.c:247 1309 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1310 msgstr "GFileIcon " 1311 1312 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1313 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1314 msgid "Stream doesn't support query_info" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1318 msgid "Seek not supported on stream" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: gio/gfileinputstream.c:383 1322 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1326 msgid "Truncate not supported on stream" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: gio/gicon.c:324 1330 #, c-format 1331 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: gio/gicon.c:344 1335 #, c-format 1336 msgid "No type for class name %s" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: gio/gicon.c:354 1340 #, c-format 1341 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: gio/gicon.c:365 1345 #, c-format 1346 msgid "Type %s is not classed" 1347 msgstr " %s " 1348 1349 #: gio/gicon.c:379 1350 #, c-format 1351 msgid "Malformed version number: %s" 1352 msgstr " : %s" 1353 1354 #: gio/gicon.c:393 1355 #, c-format 1356 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: gio/gicon.c:469 1360 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: gio/ginputstream.c:202 1364 msgid "Input stream doesn't implement read" 1365 msgstr "" 1366 1367 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1368 #. * operation running against this stream when you try to start 1369 #. * one 1370 #. Translators: This is an error you get if there is 1371 #. * already an operation running against this stream when 1372 #. * you try to start one 1373 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1374 msgid "Stream has outstanding operation" 1375 msgstr " " 1376 1377 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1378 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1382 #, c-format 1383 msgid "Invalid filename %s" 1384 msgstr " %s" 1385 1386 #: gio/glocalfile.c:990 1387 #, c-format 1388 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1389 msgstr " : %s" 1390 1391 #: gio/glocalfile.c:1126 1392 msgid "Can't rename root directory" 1393 msgstr " " 1394 1395 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1396 #, c-format 1397 msgid "Error renaming file: %s" 1398 msgstr " : %s" 1399 1400 #: gio/glocalfile.c:1155 1401 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1402 msgstr " , " 1403 1404 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1405 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1407 msgid "Invalid filename" 1408 msgstr " " 1409 1410 #: gio/glocalfile.c:1291 1411 #, c-format 1412 msgid "Error opening file: %s" 1413 msgstr " : %s" 1414 1415 #: gio/glocalfile.c:1301 1416 msgid "Can't open directory" 1417 msgstr " " 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:1361 1420 #, c-format 1421 msgid "Error removing file: %s" 1422 msgstr " : %s" 1423 1424 #: gio/glocalfile.c:1725 1425 #, c-format 1426 msgid "Error trashing file: %s" 1427 msgstr " : %s" 1428 1429 #: gio/glocalfile.c:1748 1430 #, c-format 1431 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1432 msgstr " %s : %s" 1433 1434 #: gio/glocalfile.c:1769 1435 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1436 msgstr " " 1437 1438 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1439 msgid "Unable to find or create trash directory" 1440 msgstr " " 1441 1442 #: gio/glocalfile.c:1902 1443 #, c-format 1444 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1445 msgstr " : %s" 1446 1447 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1448 #: gio/glocalfile.c:2018 1449 #, c-format 1450 msgid "Unable to trash file: %s" 1451 msgstr " : %s" 1452 1453 #: gio/glocalfile.c:2045 1454 #, c-format 1455 msgid "Error creating directory: %s" 1456 msgstr " : %s" 1457 1458 #: gio/glocalfile.c:2074 1459 #, c-format 1460 msgid "Error making symbolic link: %s" 1461 msgstr " : %s" 1462 1463 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1464 #, c-format 1465 msgid "Error moving file: %s" 1466 msgstr " : %s" 1467 1468 #: gio/glocalfile.c:2157 1469 msgid "Can't move directory over directory" 1470 msgstr " " 1471 1472 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1473 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1474 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1475 msgid "Backup file creation failed" 1476 msgstr " " 1477 1478 #: gio/glocalfile.c:2203 1479 #, c-format 1480 msgid "Error removing target file: %s" 1481 msgstr " : %s" 1482 1483 #: gio/glocalfile.c:2217 1484 msgid "Move between mounts not supported" 1485 msgstr " " 1486 1487 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1488 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1489 msgstr " -NULL " 1490 1491 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1492 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1493 msgstr " (string expected)" 1494 1495 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1496 msgid "Invalid extended attribute name" 1497 msgstr " " 1498 1499 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1500 #, c-format 1501 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1502 msgstr " '%s' : %s" 1503 1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1505 #, c-format 1506 msgid "Error stating file '%s': %s" 1507 msgstr "'%s' : %s" 1508 1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1510 msgid " (invalid encoding)" 1511 msgstr " ( )" 1512 1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1514 #, c-format 1515 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1516 msgstr " : %s" 1517 1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1519 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1520 msgstr " (uint32 expected)" 1521 1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1523 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1524 msgstr " (uint64 expected)" 1525 1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1527 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1528 msgstr " (byte string expected)" 1529 1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1531 #, c-format 1532 msgid "Error setting permissions: %s" 1533 msgstr " : %s" 1534 1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1536 #, c-format 1537 msgid "Error setting owner: %s" 1538 msgstr " : %s" 1539 1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1541 msgid "symlink must be non-NULL" 1542 msgstr "symlink -NULL " 1543 1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1546 #, c-format 1547 msgid "Error setting symlink: %s" 1548 msgstr "symlink : %s" 1549 1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1551 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1552 msgstr "symlink : symlink " 1553 1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1555 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1556 msgstr "SELinux -NULL " 1557 1558 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1559 #, c-format 1560 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1561 msgstr "SELinux : %s" 1562 1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1564 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1565 msgstr "SELinux " 1566 1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1568 #, c-format 1569 msgid "Setting attribute %s not supported" 1570 msgstr " %s " 1571 1572 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1573 #, c-format 1574 msgid "Error reading from file: %s" 1575 msgstr " : %s" 1576 1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1578 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1580 #, c-format 1581 msgid "Error seeking in file: %s" 1582 msgstr " : %s" 1583 1584 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1586 #, c-format 1587 msgid "Error closing file: %s" 1588 msgstr " : %s" 1589 1590 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1591 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1592 msgstr " " 1593 1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1596 #, c-format 1597 msgid "Error writing to file: %s" 1598 msgstr " : %s" 1599 1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1601 #, c-format 1602 msgid "Error removing old backup link: %s" 1603 msgstr " : %s" 1604 1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1606 #, c-format 1607 msgid "Error creating backup copy: %s" 1608 msgstr " : %s" 1609 1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1611 #, c-format 1612 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1613 msgstr " : %s" 1614 1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1616 #, c-format 1617 msgid "Error truncating file: %s" 1618 msgstr " : %s" 1619 1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1623 #, c-format 1624 msgid "Error opening file '%s': %s" 1625 msgstr "'%s' : %s" 1626 1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1628 msgid "Target file is a directory" 1629 msgstr " " 1630 1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1632 msgid "Target file is not a regular file" 1633 msgstr " " 1634 1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1636 msgid "The file was externally modified" 1637 msgstr " " 1638 1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1640 #, c-format 1641 msgid "Error removing old file: %s" 1642 msgstr " : %s" 1643 1644 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1645 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1646 msgstr " GSeekType " 1647 1648 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1649 msgid "Invalid seek request" 1650 msgstr " " 1651 1652 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1653 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1654 msgstr "GMemoryInputStream " 1655 1656 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1657 msgid "Reached maximum data array limit" 1658 msgstr " " 1659 1660 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1661 msgid "Memory output stream not resizable" 1662 msgstr " " 1663 1664 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1665 msgid "Failed to resize memory output stream" 1666 msgstr " " 1667 1668 #. Translators: This is an error 1669 #. * message for mount objects that 1670 #. * don't implement unmount. 1671 #: gio/gmount.c:360 1672 msgid "mount doesn't implement unmount" 1673 msgstr " " 1674 1675 #. Translators: This is an error 1676 #. * message for mount objects that 1677 #. * don't implement eject. 1678 #: gio/gmount.c:435 1679 msgid "mount doesn't implement eject" 1680 msgstr " " 1681 1682 #. Translators: This is an error 1683 #. * message for mount objects that 1684 #. * don't implement remount. 1685 #: gio/gmount.c:517 1686 msgid "mount doesn't implement remount" 1687 msgstr " " 1688 1689 #. Translators: This is an error 1690 #. * message for mount objects that 1691 #. * don't implement content type guessing. 1692 #: gio/gmount.c:601 1693 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1694 msgstr " " 1695 1696 #. Translators: This is an error 1697 #. * message for mount objects that 1698 #. * don't implement content type guessing. 1699 #: gio/gmount.c:690 1700 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1701 msgstr " " 1702 1703 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1704 msgid "Output stream doesn't implement write" 1705 msgstr " " 1706 1707 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1708 msgid "Source stream is already closed" 1709 msgstr " " 1710 1711 #: gio/gthemedicon.c:211 1712 msgid "name" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: gio/gthemedicon.c:212 1716 msgid "The name of the icon" 1717 msgstr " " 1718 1719 #: gio/gthemedicon.c:223 1720 msgid "names" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: gio/gthemedicon.c:224 1724 msgid "An array containing the icon names" 1725 msgstr " " 1726 1727 #: gio/gthemedicon.c:249 1728 msgid "use default fallbacks" 1729 msgstr " " 1730 1731 #: gio/gthemedicon.c:250 1732 msgid "" 1733 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1734 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1735 msgstr "" 1736 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1737 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1738 1739 #: gio/gthemedicon.c:499 1740 #, c-format 1741 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1742 msgstr "%d GThemedIcon " 1743 1744 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1745 msgid "File descriptor" 1746 msgstr " " 1747 1748 #: gio/gunixinputstream.c:162 1749 msgid "The file descriptor to read from" 1750 msgstr " " 1751 1752 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1753 msgid "Close file descriptor" 1754 msgstr " " 1755 1756 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1757 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1758 msgstr " " 1759 1760 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1761 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1762 #, c-format 1763 msgid "Error reading from unix: %s" 1764 msgstr "unix : %s" 1765 1766 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1767 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1768 #, c-format 1769 msgid "Error closing unix: %s" 1770 msgstr "unix : %s" 1771 1772 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1773 msgid "Filesystem root" 1774 msgstr " " 1775 1776 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1777 msgid "The file descriptor to write to" 1778 msgstr " " 1779 1780 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1781 #, c-format 1782 msgid "Error writing to unix: %s" 1783 msgstr "unix : %s" 1784 1785 #: gio/gvolume.c:450 1786 msgid "volume doesn't implement eject" 1787 msgstr " " 1788 1789 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1790 msgid "Can't find application" 1791 msgstr " " 1792 1793 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1794 #, c-format 1795 msgid "Error launching application: %s" 1796 msgstr " : %s" 1797 1798 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1799 msgid "URIs not supported" 1800 msgstr "URI " 1801 1802 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1803 msgid "association changes not supported on win32" 1804 msgstr " win32 " 1805 1806 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1807 msgid "Association creation not supported on win32" 1808 msgstr " win32 " 1809 1810 #: tests/gio-ls.c:27 1811 msgid "do not hide entries" 1812 msgstr " " 1813 1814 #: tests/gio-ls.c:29 1815 msgid "use a long listing format" 1816 msgstr " " 1817 1818 #: tests/gio-ls.c:37 1819 msgid "[FILE...]" 1820 msgstr "[...]" 1821