1 # translation of or.po to Oriya 2 # translation of or.po to 3 # Oriya translation of glib.glib-2-4.or.pot. 4 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc. 5 # This file is distributed under the same license as the glib.glib-2-4 package. 6 # $Id: or.po,v 1.37 2006/08/16 00:43:58 matthiasc Exp $ 7 # 8 # Subhransu Behera <arya_subhransu (a] yahoo.co.in>, 2004, 2006, 2007. 9 # Manoj Kumar Giri <mgiri (a] redhat.com>, 2008, 2009. 10 msgid "" 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: or\n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 15 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:21+0530\n" 16 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri (a] redhat.com>\n" 17 "Language-Team: Oriya <oriya-it (a] googlegroups.com>\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 23 "\n" 24 "\n" 25 "\n" 26 "\n" 27 "\n" 28 "\n" 29 "\n" 30 31 #: glib/gbookmarkfile.c:737 32 #, c-format 33 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 34 msgstr "'%s' '%s' " 35 36 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 37 #: glib/gbookmarkfile.c:936 38 #, c-format 39 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 40 msgstr "'%s' '%s' " 41 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 43 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 44 #, c-format 45 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 46 msgstr " '%s' , '%s' " 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 49 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 50 #, c-format 51 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 52 msgstr " '%s' '%s' " 53 54 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 55 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 56 msgstr " " 57 58 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 59 #, c-format 60 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 61 msgstr "'%s' URI " 62 63 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 64 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 65 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 66 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 67 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 68 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 69 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 70 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 71 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 72 #, c-format 73 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 74 msgstr "'%s' ... " 75 76 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 77 #, c-format 78 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 79 msgstr "'%s' ... MIME " 80 81 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 82 #, c-format 83 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 84 msgstr "'%s' ... " 85 86 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 87 #, c-format 88 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 89 msgstr "'%s' ... " 90 91 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 92 #, c-format 93 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 94 msgstr "'%s' '%s' " 95 96 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 97 #, c-format 98 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 99 msgstr "'%s' ... '%s' " 100 101 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 102 #, c-format 103 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 104 msgstr " '%s' '%s' " 105 106 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 107 #, c-format 108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 109 msgstr "'%s' '%s' " 110 111 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 112 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 113 #: glib/gutf8.c:1413 114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 115 msgstr " " 116 117 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 118 #: glib/giochannel.c:2300 119 #, c-format 120 msgid "Error during conversion: %s" 121 msgstr " : %s" 122 123 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 124 #: glib/gutf8.c:1409 125 msgid "Partial character sequence at end of input" 126 msgstr " " 127 128 #: glib/gconvert.c:919 129 #, c-format 130 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 131 msgstr "'%s' '%s' " 132 133 #: glib/gconvert.c:1737 134 #, c-format 135 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 136 msgstr "'%s' ... \"\" ... " 137 138 #: glib/gconvert.c:1747 139 #, c-format 140 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 141 msgstr "'%s' ... '#' " 142 143 #: glib/gconvert.c:1764 144 #, c-format 145 msgid "The URI '%s' is invalid" 146 msgstr "'%s' ... " 147 148 #: glib/gconvert.c:1776 149 #, c-format 150 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 151 msgstr "'%s' ... " 152 153 #: glib/gconvert.c:1792 154 #, c-format 155 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 156 msgstr "'%s' ... " 157 158 #: glib/gconvert.c:1887 159 #, c-format 160 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 161 msgstr "'%s' " 162 163 #: glib/gconvert.c:1897 164 msgid "Invalid hostname" 165 msgstr " " 166 167 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 168 #, c-format 169 msgid "Error opening directory '%s': %s" 170 msgstr "%s' : %s" 171 172 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 173 #, c-format 174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 175 msgstr "\"%2$s\" %1$lu " 176 177 #: glib/gfileutils.c:547 178 #, c-format 179 msgid "Error reading file '%s': %s" 180 msgstr "'%s' : %s" 181 182 #: glib/gfileutils.c:561 183 #, c-format 184 msgid "File \"%s\" is too large" 185 msgstr " \"%s\" " 186 187 #: glib/gfileutils.c:644 188 #, c-format 189 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 190 msgstr "'%s' : %s" 191 192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 193 #, c-format 194 msgid "Failed to open file '%s': %s" 195 msgstr "'%s' : %s" 196 197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 198 #, c-format 199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 200 msgstr "'%s' : fstat() : %s" 201 202 #: glib/gfileutils.c:746 203 #, c-format 204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 205 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 206 207 #: glib/gfileutils.c:854 208 #, c-format 209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 210 msgstr "'%s' '%s' : g_rename() : %s" 211 212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 213 #, c-format 214 msgid "Failed to create file '%s': %s" 215 msgstr "'%s' : %s" 216 217 #: glib/gfileutils.c:910 218 #, c-format 219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 220 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 221 222 #: glib/gfileutils.c:935 223 #, c-format 224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 225 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 226 227 #: glib/gfileutils.c:954 228 #, c-format 229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 230 msgstr "'%s' : fflush() : %s" 231 232 #: glib/gfileutils.c:979 233 #, c-format 234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 235 msgstr "'%s' : fsync() : %s" 236 237 #: glib/gfileutils.c:997 238 #, c-format 239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 240 msgstr "'%s' : fclose() : %s" 241 242 #: glib/gfileutils.c:1115 243 #, c-format 244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 245 msgstr " '%s' : g_unlink %s" 246 247 #: glib/gfileutils.c:1290 248 #, c-format 249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 250 msgstr "'%s' , '%s' " 251 252 #: glib/gfileutils.c:1303 253 #, c-format 254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 255 msgstr "'%s' XXXXXX " 256 257 #: glib/gfileutils.c:1742 258 #, c-format 259 msgid "%.1f KB" 260 msgstr "%.1f KB" 261 262 #: glib/gfileutils.c:1747 263 #, c-format 264 msgid "%.1f MB" 265 msgstr "%.1f MB" 266 267 #: glib/gfileutils.c:1752 268 #, c-format 269 msgid "%.1f GB" 270 msgstr "%.1f GB" 271 272 #: glib/gfileutils.c:1795 273 #, c-format 274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 275 msgstr "'%s' : %s" 276 277 #: glib/gfileutils.c:1816 278 msgid "Symbolic links not supported" 279 msgstr " " 280 281 #: glib/giochannel.c:1234 282 #, c-format 283 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 284 msgstr "%s' '%s' : %s" 285 286 #: glib/giochannel.c:1579 287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 288 msgstr "g_io_channel_read_line_string " 289 290 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 291 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 292 msgstr " " 293 294 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 295 msgid "Channel terminates in a partial character" 296 msgstr " " 297 298 #: glib/giochannel.c:1770 299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 300 msgstr "g_io_channel_read_to_end " 301 302 #: glib/gmappedfile.c:116 303 #, c-format 304 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 305 msgstr "'%s' : open() : %s" 306 307 #: glib/gmappedfile.c:193 308 #, c-format 309 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 310 msgstr "'%s' : mmap() : %s" 311 312 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 313 #, c-format 314 msgid "Error on line %d char %d: " 315 msgstr " %d %d : " 316 317 #: glib/gmarkup.c:389 318 #, c-format 319 msgid "Error on line %d: %s" 320 msgstr "%d : %s" 321 322 #: glib/gmarkup.c:493 323 msgid "" 324 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 325 msgstr " '&;' ; : & " < > '" 326 327 #: glib/gmarkup.c:503 328 #, c-format 329 msgid "" 330 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 331 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 332 "it as &" 333 msgstr "" 334 " '%s' ; & ; " 335 " , & ;" 336 337 #: glib/gmarkup.c:537 338 #, c-format 339 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 340 msgstr " '%s' " 341 342 #: glib/gmarkup.c:574 343 #, c-format 344 msgid "Entity name '%s' is not known" 345 msgstr "'%s' " 346 347 #: glib/gmarkup.c:585 348 msgid "" 349 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 350 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 351 msgstr "" 352 " ; , " 353 " - & " 354 355 #: glib/gmarkup.c:638 356 #, c-format 357 msgid "" 358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 359 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 360 msgstr "" 361 "'%-.*s' , " 362 "( &#;) - " 363 364 #: glib/gmarkup.c:660 365 #, c-format 366 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 367 msgstr "'%-.*s' " 368 369 #: glib/gmarkup.c:675 370 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 371 msgstr " ; , &#;" 372 373 #: glib/gmarkup.c:685 374 msgid "" 375 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 376 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 377 "as &" 378 msgstr "" 379 " ; , " 380 " - & " 381 382 #: glib/gmarkup.c:771 383 msgid "Unfinished entity reference" 384 msgstr " " 385 386 #: glib/gmarkup.c:777 387 msgid "Unfinished character reference" 388 msgstr " " 389 390 #: glib/gmarkup.c:1063 391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 392 msgstr " UTF-8 - " 393 394 #: glib/gmarkup.c:1091 395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 396 msgstr " UTF-8 - " 397 398 #: glib/gmarkup.c:1130 399 #, c-format 400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 401 msgstr " UTF-8 - '%s' " 402 403 #: glib/gmarkup.c:1168 404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 405 msgstr " ( <book>)" 406 407 #: glib/gmarkup.c:1208 408 #, c-format 409 msgid "" 410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 411 "element name" 412 msgstr "" 413 "'<' '%s' ; " 414 415 #: glib/gmarkup.c:1276 416 #, c-format 417 msgid "" 418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 419 "s'" 420 msgstr "" 421 " '%s', - '%s' '>' " 422 "" 423 424 #: glib/gmarkup.c:1365 425 #, c-format 426 msgid "" 427 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 428 msgstr "" 429 " '%1$s', '%3$s' '%2$s' '=' " 430 431 #: glib/gmarkup.c:1407 432 #, c-format 433 msgid "" 434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 436 "character in an attribute name" 437 msgstr "" 438 " '%s', '%s' '>' '/' " 439 " , ; " 440 " " 441 442 #: glib/gmarkup.c:1493 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 447 msgstr "" 448 " '%1$s', '%3$s' '%2$s' " 449 " " 450 451 #: glib/gmarkup.c:1635 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 455 "begin an element name" 456 msgstr "" 457 "'</' '%s' ; '%s' " 458 " " 459 460 #: glib/gmarkup.c:1675 461 #, c-format 462 msgid "" 463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 464 "allowed character is '>'" 465 msgstr "" 466 " '%2$s' '%1$s' ; '>'" 467 468 #: glib/gmarkup.c:1686 469 #, c-format 470 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 471 msgstr " '%s' , " 472 473 #: glib/gmarkup.c:1695 474 #, c-format 475 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 476 msgstr " '%s' , '%s' " 477 478 #: glib/gmarkup.c:1858 479 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 480 msgstr " " 481 482 #: glib/gmarkup.c:1872 483 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 484 msgstr " '<' " 485 486 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 487 #, c-format 488 msgid "" 489 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 490 "element opened" 491 msgstr "" 492 " '%s' " 493 "" 494 495 #: glib/gmarkup.c:1888 496 #, c-format 497 msgid "" 498 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 499 "the tag <%s/>" 500 msgstr "" 501 " , <%s/> " 502 " " 503 504 #: glib/gmarkup.c:1894 505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 506 msgstr " " 507 508 #: glib/gmarkup.c:1900 509 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 510 msgstr " " 511 512 #: glib/gmarkup.c:1905 513 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 514 msgstr " " 515 516 #: glib/gmarkup.c:1911 517 msgid "" 518 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 519 "name; no attribute value" 520 msgstr "" 521 " ; " 522 " " 523 524 #: glib/gmarkup.c:1918 525 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 526 msgstr " " 527 528 #: glib/gmarkup.c:1934 529 #, c-format 530 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 531 msgstr "'%s' " 532 533 #: glib/gmarkup.c:1940 534 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 535 msgstr " " 536 537 #: glib/gregex.c:131 538 msgid "corrupted object" 539 msgstr " " 540 541 #: glib/gregex.c:133 542 msgid "internal error or corrupted object" 543 msgstr " " 544 545 #: glib/gregex.c:135 546 msgid "out of memory" 547 msgstr " " 548 549 #: glib/gregex.c:140 550 msgid "backtracking limit reached" 551 msgstr " " 552 553 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 554 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 555 msgstr " " 556 557 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 558 msgid "internal error" 559 msgstr " " 560 561 #: glib/gregex.c:162 562 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 563 msgstr " " 564 565 #: glib/gregex.c:171 566 msgid "recursion limit reached" 567 msgstr " " 568 569 #: glib/gregex.c:173 570 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 571 msgstr " " 572 573 #: glib/gregex.c:175 574 msgid "invalid combination of newline flags" 575 msgstr " " 576 577 #: glib/gregex.c:179 578 msgid "unknown error" 579 msgstr " " 580 581 #: glib/gregex.c:199 582 msgid "\\ at end of pattern" 583 msgstr "\\ " 584 585 #: glib/gregex.c:202 586 msgid "\\c at end of pattern" 587 msgstr "\\c " 588 589 #: glib/gregex.c:205 590 msgid "unrecognized character follows \\" 591 msgstr " \\" 592 593 #: glib/gregex.c:212 594 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 595 msgstr " - escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) " 596 597 #: glib/gregex.c:215 598 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 599 msgstr "{} " 600 601 #: glib/gregex.c:218 602 msgid "number too big in {} quantifier" 603 msgstr "{} " 604 605 #: glib/gregex.c:221 606 msgid "missing terminating ] for character class" 607 msgstr " ] " 608 609 #: glib/gregex.c:224 610 msgid "invalid escape sequence in character class" 611 msgstr " " 612 613 #: glib/gregex.c:227 614 msgid "range out of order in character class" 615 msgstr " " 616 617 #: glib/gregex.c:230 618 msgid "nothing to repeat" 619 msgstr " " 620 621 #: glib/gregex.c:233 622 msgid "unrecognized character after (?" 623 msgstr "(? " 624 625 #: glib/gregex.c:237 626 msgid "unrecognized character after (?<" 627 msgstr "(?< " 628 629 #: glib/gregex.c:241 630 msgid "unrecognized character after (?P" 631 msgstr "(?P " 632 633 #: glib/gregex.c:244 634 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 635 msgstr "POSIX " 636 637 #: glib/gregex.c:247 638 msgid "missing terminating )" 639 msgstr " ) " 640 641 #: glib/gregex.c:251 642 msgid ") without opening (" 643 msgstr ") (" 644 645 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 646 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 647 #. 648 #: glib/gregex.c:258 649 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 650 msgstr "(?R (?[+-] ) " 651 652 #: glib/gregex.c:261 653 msgid "reference to non-existent subpattern" 654 msgstr " " 655 656 #: glib/gregex.c:264 657 msgid "missing ) after comment" 658 msgstr " ) " 659 660 #: glib/gregex.c:267 661 msgid "regular expression too large" 662 msgstr " " 663 664 #: glib/gregex.c:270 665 msgid "failed to get memory" 666 msgstr " " 667 668 #: glib/gregex.c:273 669 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 670 msgstr " " 671 672 #: glib/gregex.c:276 673 msgid "malformed number or name after (?(" 674 msgstr " (?( " 675 676 #: glib/gregex.c:279 677 msgid "conditional group contains more than two branches" 678 msgstr " " 679 680 #: glib/gregex.c:282 681 msgid "assertion expected after (?(" 682 msgstr "(?( " 683 684 #: glib/gregex.c:285 685 msgid "unknown POSIX class name" 686 msgstr " POSIX " 687 688 #: glib/gregex.c:288 689 msgid "POSIX collating elements are not supported" 690 msgstr "POSIX " 691 692 #: glib/gregex.c:291 693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 694 msgstr "\\x{...} " 695 696 #: glib/gregex.c:294 697 msgid "invalid condition (?(0)" 698 msgstr " (?(0)" 699 700 #: glib/gregex.c:297 701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 702 msgstr " \\C " 703 704 #: glib/gregex.c:300 705 msgid "recursive call could loop indefinitely" 706 msgstr " " 707 708 #: glib/gregex.c:303 709 msgid "missing terminator in subpattern name" 710 msgstr " " 711 712 #: glib/gregex.c:306 713 msgid "two named subpatterns have the same name" 714 msgstr " " 715 716 #: glib/gregex.c:309 717 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 718 msgstr "\\P \\p " 719 720 #: glib/gregex.c:312 721 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 722 msgstr "\\P \\p " 723 724 #: glib/gregex.c:315 725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 726 msgstr " ( 32 )" 727 728 #: glib/gregex.c:318 729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 730 msgstr " ( 10,000)" 731 732 #: glib/gregex.c:321 733 msgid "octal value is greater than \\377" 734 msgstr " \\377 " 735 736 #: glib/gregex.c:324 737 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 738 msgstr "DEFINE " 739 740 #: glib/gregex.c:327 741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 742 msgstr "DEFINE " 743 744 #: glib/gregex.c:330 745 msgid "inconsistent NEWLINE options" 746 msgstr " NEWLINE " 747 748 #: glib/gregex.c:333 749 msgid "" 750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 751 msgstr "\\g " 752 753 #: glib/gregex.c:338 754 msgid "unexpected repeat" 755 msgstr " " 756 757 #: glib/gregex.c:342 758 msgid "code overflow" 759 msgstr " " 760 761 #: glib/gregex.c:346 762 msgid "overran compiling workspace" 763 msgstr "overran " 764 765 #: glib/gregex.c:350 766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 767 msgstr " " 768 769 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 770 #, c-format 771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 772 msgstr "%s : %s" 773 774 #: glib/gregex.c:1098 775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 776 msgstr "PCRE UTF8 " 777 778 #: glib/gregex.c:1107 779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 780 msgstr "PCRE UTF8 " 781 782 #: glib/gregex.c:1161 783 #, c-format 784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 785 msgstr "%s %d : %s" 786 787 #: glib/gregex.c:1197 788 #, c-format 789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 790 msgstr "%s : %s" 791 792 #: glib/gregex.c:2035 793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 794 msgstr " '}' " 795 796 #: glib/gregex.c:2051 797 msgid "hexadecimal digit expected" 798 msgstr " " 799 800 #: glib/gregex.c:2091 801 msgid "missing '<' in symbolic reference" 802 msgstr " '<' " 803 804 #: glib/gregex.c:2100 805 msgid "unfinished symbolic reference" 806 msgstr " " 807 808 #: glib/gregex.c:2107 809 msgid "zero-length symbolic reference" 810 msgstr " " 811 812 #: glib/gregex.c:2118 813 msgid "digit expected" 814 msgstr " " 815 816 #: glib/gregex.c:2136 817 msgid "illegal symbolic reference" 818 msgstr " " 819 820 #: glib/gregex.c:2198 821 msgid "stray final '\\'" 822 msgstr " '\\'" 823 824 #: glib/gregex.c:2202 825 msgid "unknown escape sequence" 826 msgstr " " 827 828 #: glib/gregex.c:2212 829 #, c-format 830 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 831 msgstr " \"%s\" %lu : %s" 832 833 #: glib/gshell.c:70 834 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 835 msgstr " " 836 837 #: glib/gshell.c:160 838 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 839 msgstr " - " 840 841 #: glib/gshell.c:538 842 #, c-format 843 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 844 msgstr " '\\' ( : '%s')" 845 846 #: glib/gshell.c:545 847 #, c-format 848 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 849 msgstr "" 850 "%c . ( : '%s')" 851 852 #: glib/gshell.c:557 853 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 854 msgstr " ( )" 855 856 #: glib/gspawn-win32.c:283 857 msgid "Failed to read data from child process" 858 msgstr " " 859 860 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 861 #, c-format 862 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 863 msgstr " (%s)" 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 866 #, c-format 867 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 868 msgstr " (%s)" 869 870 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here 871 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 872 #, c-format 873 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 874 msgstr "'%s' (%s)" 875 876 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 877 #, c-format 878 msgid "Failed to execute child process (%s)" 879 msgstr " (%s)" 880 881 #: glib/gspawn-win32.c:442 882 #, c-format 883 msgid "Invalid program name: %s" 884 msgstr " : %s" 885 886 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 887 #, c-format 888 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 889 msgstr " %d %s " 890 891 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 892 #, c-format 893 msgid "Invalid string in environment: %s" 894 msgstr " :%s " 895 896 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 897 #, c-format 898 msgid "Invalid working directory: %s" 899 msgstr " : %s " 900 901 #: glib/gspawn-win32.c:781 902 #, c-format 903 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 904 msgstr " (%s) " 905 906 #: glib/gspawn-win32.c:995 907 msgid "" 908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 909 "process" 910 msgstr " g_io_channel_win32_poll() " 911 912 #: glib/gspawn.c:188 913 #, c-format 914 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 915 msgstr " (%s)" 916 917 #: glib/gspawn.c:325 918 #, c-format 919 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 920 msgstr " select() (%s)" 921 922 #: glib/gspawn.c:408 923 #, c-format 924 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 925 msgstr "waitpid() (%s)" 926 927 #: glib/gspawn.c:1197 928 #, c-format 929 msgid "Failed to fork (%s)" 930 msgstr " (%s" 931 932 #: glib/gspawn.c:1347 933 #, c-format 934 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 935 msgstr " \"%s\" (%s)" 936 937 #: glib/gspawn.c:1357 938 #, c-format 939 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 940 msgstr " (%s)" 941 942 #: glib/gspawn.c:1366 943 #, c-format 944 msgid "Failed to fork child process (%s)" 945 msgstr " (%s)" 946 947 #: glib/gspawn.c:1374 948 #, c-format 949 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 950 msgstr " \"%s\"" 951 952 #: glib/gspawn.c:1396 953 #, c-format 954 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 955 msgstr " ... (%s)" 956 957 #: glib/gutf8.c:1038 958 msgid "Character out of range for UTF-8" 959 msgstr "...- " 960 961 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 962 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 963 msgid "Invalid sequence in conversion input" 964 msgstr " " 965 966 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 967 msgid "Character out of range for UTF-16" 968 msgstr "...- " 969 970 #: glib/goption.c:615 971 msgid "Usage:" 972 msgstr ":" 973 974 #: glib/goption.c:615 975 msgid "[OPTION...]" 976 msgstr "[...]" 977 978 #: glib/goption.c:719 979 msgid "Help Options:" 980 msgstr " " 981 982 #: glib/goption.c:720 983 msgid "Show help options" 984 msgstr " " 985 986 #: glib/goption.c:726 987 msgid "Show all help options" 988 msgstr " " 989 990 #: glib/goption.c:788 991 msgid "Application Options:" 992 msgstr " " 993 994 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 995 #, c-format 996 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 997 msgstr "%s '%s' " 998 999 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1000 #, c-format 1001 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1002 msgstr "%s '%s' " 1003 1004 #: glib/goption.c:885 1005 #, c-format 1006 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1007 msgstr "'%s' %s " 1008 1009 #: glib/goption.c:893 1010 #, c-format 1011 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1012 msgstr "'%s' %s " 1013 1014 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1015 #, c-format 1016 msgid "Error parsing option %s" 1017 msgstr " : %s" 1018 1019 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1020 #, c-format 1021 msgid "Missing argument for %s" 1022 msgstr "%s " 1023 1024 #: glib/goption.c:1773 1025 #, c-format 1026 msgid "Unknown option %s" 1027 msgstr " %s" 1028 1029 #: glib/gkeyfile.c:358 1030 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1031 msgstr " " 1032 1033 #: glib/gkeyfile.c:393 1034 msgid "Not a regular file" 1035 msgstr " " 1036 1037 #: glib/gkeyfile.c:401 1038 msgid "File is empty" 1039 msgstr " " 1040 1041 #: glib/gkeyfile.c:761 1042 #, c-format 1043 msgid "" 1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1045 msgstr " '%s' - , , " 1046 1047 #: glib/gkeyfile.c:821 1048 #, c-format 1049 msgid "Invalid group name: %s" 1050 msgstr " : %s" 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:843 1053 msgid "Key file does not start with a group" 1054 msgstr " " 1055 1056 #: glib/gkeyfile.c:869 1057 #, c-format 1058 msgid "Invalid key name: %s" 1059 msgstr " : %s" 1060 1061 #: glib/gkeyfile.c:896 1062 #, c-format 1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1064 msgstr " '%s' " 1065 1066 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1067 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1068 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1069 #, c-format 1070 msgid "Key file does not have group '%s'" 1071 msgstr " '%s' " 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:1286 1074 #, c-format 1075 msgid "Key file does not have key '%s'" 1076 msgstr " '%s' " 1077 1078 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1079 #, c-format 1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1081 msgstr " '%s' '%s' , --- " 1082 1083 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1084 #, c-format 1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1086 msgstr " '%s' " 1087 1088 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1089 #, c-format 1090 msgid "" 1091 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1092 "interpreted." 1093 msgstr "" 1094 " '%s' '%s' " 1095 1096 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1097 #, c-format 1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1099 msgstr " '%s' '%s' " 1100 1101 #: glib/gkeyfile.c:3483 1102 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1103 msgstr " " 1104 1105 #: glib/gkeyfile.c:3505 1106 #, c-format 1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1108 msgstr " '%s' " 1109 1110 #: glib/gkeyfile.c:3647 1111 #, c-format 1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1113 msgstr "'%s' " 1114 1115 #: glib/gkeyfile.c:3661 1116 #, c-format 1117 msgid "Integer value '%s' out of range" 1118 msgstr " '%s' " 1119 1120 #: glib/gkeyfile.c:3694 1121 #, c-format 1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1123 msgstr "'%s' " 1124 1125 #: glib/gkeyfile.c:3718 1126 #, c-format 1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1128 msgstr "'%s' " 1129 1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1131 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1132 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1133 #, c-format 1134 msgid "Too large count value passed to %s" 1135 msgstr " %s " 1136 1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1138 #: gio/goutputstream.c:1085 1139 msgid "Stream is already closed" 1140 msgstr " " 1141 1142 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1144 msgid "Operation was cancelled" 1145 msgstr " " 1146 1147 #: gio/gcontenttype.c:180 1148 msgid "Unknown type" 1149 msgstr " " 1150 1151 #: gio/gcontenttype.c:181 1152 #, c-format 1153 msgid "%s filetype" 1154 msgstr "%s " 1155 1156 #: gio/gcontenttype.c:678 1157 #, c-format 1158 msgid "%s type" 1159 msgstr "%s " 1160 1161 #: gio/gdatainputstream.c:313 1162 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1163 msgstr " " 1164 1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1166 msgid "Unnamed" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1170 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1171 msgstr " Exec " 1172 1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1174 msgid "Unable to find terminal required for application" 1175 msgstr " " 1176 1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1178 #, c-format 1179 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1180 msgstr " %s : %s" 1181 1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1183 #, c-format 1184 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1185 msgstr " MIME %s : %s" 1186 1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1188 #, c-format 1189 msgid "Can't create user desktop file %s" 1190 msgstr " %s " 1191 1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1193 #, c-format 1194 msgid "Custom definition for %s" 1195 msgstr "%s " 1196 1197 #: gio/gdrive.c:381 1198 msgid "drive doesn't implement eject" 1199 msgstr " " 1200 1201 #: gio/gdrive.c:451 1202 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1203 msgstr " " 1204 1205 #: gio/gemblem.c:325 1206 #, c-format 1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1208 msgstr "GEmblem %d " 1209 1210 #: gio/gemblem.c:335 1211 #, c-format 1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1213 msgstr "GEmblem (%d)" 1214 1215 #: gio/gemblemedicon.c:296 1216 #, c-format 1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1218 msgstr "GEmblemedIcon %d " 1219 1220 #: gio/gemblemedicon.c:306 1221 #, c-format 1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1223 msgstr "GEmblemedIcon (%d)" 1224 1225 #: gio/gemblemedicon.c:329 1226 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1227 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem " 1228 1229 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1230 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1231 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1232 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1233 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1234 msgid "Operation not supported" 1235 msgstr " " 1236 1237 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1238 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1239 #. Translators: This is an error message when trying to 1240 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1241 #. * none exists. 1242 #. Translators: This is an error message when trying to find 1243 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1244 #. * exists. 1245 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1246 #: gio/glocalfile.c:1106 1247 msgid "Containing mount does not exist" 1248 msgstr " " 1249 1250 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1251 msgid "Can't copy over directory" 1252 msgstr " " 1253 1254 #: gio/gfile.c:2025 1255 msgid "Can't copy directory over directory" 1256 msgstr " " 1257 1258 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1259 msgid "Target file exists" 1260 msgstr " " 1261 1262 #: gio/gfile.c:2051 1263 msgid "Can't recursively copy directory" 1264 msgstr " " 1265 1266 #: gio/gfile.c:2346 1267 msgid "Can't copy special file" 1268 msgstr " " 1269 1270 #: gio/gfile.c:2887 1271 msgid "Invalid symlink value given" 1272 msgstr " symlink " 1273 1274 #: gio/gfile.c:2980 1275 msgid "Trash not supported" 1276 msgstr " " 1277 1278 #: gio/gfile.c:3029 1279 #, c-format 1280 msgid "File names cannot contain '%c'" 1281 msgstr " '%c' " 1282 1283 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1284 msgid "volume doesn't implement mount" 1285 msgstr " " 1286 1287 #: gio/gfile.c:5119 1288 msgid "No application is registered as handling this file" 1289 msgstr " " 1290 1291 #: gio/gfileenumerator.c:206 1292 msgid "Enumerator is closed" 1293 msgstr " " 1294 1295 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1296 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1297 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1298 msgstr " " 1299 1300 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1301 msgid "File enumerator is already closed" 1302 msgstr " " 1303 1304 #: gio/gfileicon.c:145 1305 msgid "file" 1306 msgstr "" 1307 1308 #: gio/gfileicon.c:146 1309 msgid "The file containing the icon" 1310 msgstr " " 1311 1312 #: gio/gfileicon.c:237 1313 #, c-format 1314 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1315 msgstr "GFileIcon %d " 1316 1317 #: gio/gfileicon.c:247 1318 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1319 msgstr "GFileIcon " 1320 1321 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1322 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1323 msgid "Stream doesn't support query_info" 1324 msgstr " query_info " 1325 1326 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1327 msgid "Seek not supported on stream" 1328 msgstr " Seek " 1329 1330 #: gio/gfileinputstream.c:383 1331 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1332 msgstr " " 1333 1334 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1335 msgid "Truncate not supported on stream" 1336 msgstr " " 1337 1338 #: gio/gicon.c:324 1339 #, c-format 1340 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1341 msgstr " (%d)" 1342 1343 #: gio/gicon.c:344 1344 #, c-format 1345 msgid "No type for class name %s" 1346 msgstr " %s " 1347 1348 #: gio/gicon.c:354 1349 #, c-format 1350 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1351 msgstr " %s GIcon " 1352 1353 #: gio/gicon.c:365 1354 #, c-format 1355 msgid "Type %s is not classed" 1356 msgstr " %s " 1357 1358 #: gio/gicon.c:379 1359 #, c-format 1360 msgid "Malformed version number: %s" 1361 msgstr " : %s" 1362 1363 #: gio/gicon.c:393 1364 #, c-format 1365 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1366 msgstr " %s GIcon () " 1367 1368 #: gio/gicon.c:469 1369 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1370 msgstr " " 1371 1372 #: gio/ginputstream.c:202 1373 msgid "Input stream doesn't implement read" 1374 msgstr " " 1375 1376 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1377 #. * operation running against this stream when you try to start 1378 #. * one 1379 #. Translators: This is an error you get if there is 1380 #. * already an operation running against this stream when 1381 #. * you try to start one 1382 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1383 msgid "Stream has outstanding operation" 1384 msgstr " " 1385 1386 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1387 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1388 msgstr " " 1389 1390 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1391 #, c-format 1392 msgid "Invalid filename %s" 1393 msgstr " %s" 1394 1395 #: gio/glocalfile.c:990 1396 #, c-format 1397 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1398 msgstr " : %s" 1399 1400 #: gio/glocalfile.c:1126 1401 msgid "Can't rename root directory" 1402 msgstr " " 1403 1404 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1405 #, c-format 1406 msgid "Error renaming file: %s" 1407 msgstr " : %s" 1408 1409 #: gio/glocalfile.c:1155 1410 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1411 msgstr " , " 1412 1413 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1414 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1415 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1416 msgid "Invalid filename" 1417 msgstr " " 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:1291 1420 #, c-format 1421 msgid "Error opening file: %s" 1422 msgstr " : %s" 1423 1424 #: gio/glocalfile.c:1301 1425 msgid "Can't open directory" 1426 msgstr " " 1427 1428 #: gio/glocalfile.c:1361 1429 #, c-format 1430 msgid "Error removing file: %s" 1431 msgstr " : %s" 1432 1433 #: gio/glocalfile.c:1725 1434 #, c-format 1435 msgid "Error trashing file: %s" 1436 msgstr " : %s" 1437 1438 #: gio/glocalfile.c:1748 1439 #, c-format 1440 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1441 msgstr " %s : %s" 1442 1443 #: gio/glocalfile.c:1769 1444 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1445 msgstr " " 1446 1447 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1448 msgid "Unable to find or create trash directory" 1449 msgstr " " 1450 1451 #: gio/glocalfile.c:1902 1452 #, c-format 1453 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1454 msgstr " : %s" 1455 1456 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1457 #: gio/glocalfile.c:2018 1458 #, c-format 1459 msgid "Unable to trash file: %s" 1460 msgstr " : %s" 1461 1462 #: gio/glocalfile.c:2045 1463 #, c-format 1464 msgid "Error creating directory: %s" 1465 msgstr " : %s" 1466 1467 #: gio/glocalfile.c:2074 1468 #, c-format 1469 msgid "Error making symbolic link: %s" 1470 msgstr " : %s" 1471 1472 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1473 #, c-format 1474 msgid "Error moving file: %s" 1475 msgstr " : %s" 1476 1477 #: gio/glocalfile.c:2157 1478 msgid "Can't move directory over directory" 1479 msgstr " " 1480 1481 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1483 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1484 msgid "Backup file creation failed" 1485 msgstr " " 1486 1487 #: gio/glocalfile.c:2203 1488 #, c-format 1489 msgid "Error removing target file: %s" 1490 msgstr " : %s" 1491 1492 #: gio/glocalfile.c:2217 1493 msgid "Move between mounts not supported" 1494 msgstr " " 1495 1496 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1497 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1498 msgstr " non-NULL " 1499 1500 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1501 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1502 msgstr " ( )" 1503 1504 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1505 msgid "Invalid extended attribute name" 1506 msgstr " " 1507 1508 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1509 #, c-format 1510 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1511 msgstr " '%s' : %s" 1512 1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1514 #, c-format 1515 msgid "Error stating file '%s': %s" 1516 msgstr " '%s' : %s" 1517 1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1519 msgid " (invalid encoding)" 1520 msgstr " ( )" 1521 1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1523 #, c-format 1524 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1525 msgstr " : %s" 1526 1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1528 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1529 msgstr " (unit32 )" 1530 1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1532 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1533 msgstr " (unit64 )" 1534 1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1536 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1537 msgstr " ( )" 1538 1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1540 #, c-format 1541 msgid "Error setting permissions: %s" 1542 msgstr " : %s" 1543 1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1545 #, c-format 1546 msgid "Error setting owner: %s" 1547 msgstr " : %s" 1548 1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1550 msgid "symlink must be non-NULL" 1551 msgstr "symlink non-NULL" 1552 1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1555 #, c-format 1556 msgid "Error setting symlink: %s" 1557 msgstr "symlink : %s" 1558 1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1560 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1561 msgstr "symlink : symlink " 1562 1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1564 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1565 msgstr "SELinux non-NULL " 1566 1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1568 #, c-format 1569 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1570 msgstr "SELinux : %s" 1571 1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1573 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1574 msgstr "SELinux " 1575 1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1577 #, c-format 1578 msgid "Setting attribute %s not supported" 1579 msgstr " %s " 1580 1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1582 #, c-format 1583 msgid "Error reading from file: %s" 1584 msgstr " : %s" 1585 1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1587 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1589 #, c-format 1590 msgid "Error seeking in file: %s" 1591 msgstr " : %s" 1592 1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1595 #, c-format 1596 msgid "Error closing file: %s" 1597 msgstr " : %s" 1598 1599 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1600 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1601 msgstr " " 1602 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1605 #, c-format 1606 msgid "Error writing to file: %s" 1607 msgstr " : %s" 1608 1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1610 #, c-format 1611 msgid "Error removing old backup link: %s" 1612 msgstr " : %s" 1613 1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1615 #, c-format 1616 msgid "Error creating backup copy: %s" 1617 msgstr " : %s" 1618 1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1620 #, c-format 1621 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1622 msgstr " : %s" 1623 1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1625 #, c-format 1626 msgid "Error truncating file: %s" 1627 msgstr " : %s" 1628 1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1632 #, c-format 1633 msgid "Error opening file '%s': %s" 1634 msgstr " '%s' : %s" 1635 1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1637 msgid "Target file is a directory" 1638 msgstr " " 1639 1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1641 msgid "Target file is not a regular file" 1642 msgstr " " 1643 1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1645 msgid "The file was externally modified" 1646 msgstr " " 1647 1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1649 #, c-format 1650 msgid "Error removing old file: %s" 1651 msgstr " : %s" 1652 1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1654 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1655 msgstr " GSeekType " 1656 1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1658 msgid "Invalid seek request" 1659 msgstr " " 1660 1661 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1662 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1663 msgstr "GMemoryInputStream " 1664 1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1666 msgid "Reached maximum data array limit" 1667 msgstr " " 1668 1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1670 msgid "Memory output stream not resizable" 1671 msgstr " " 1672 1673 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1674 msgid "Failed to resize memory output stream" 1675 msgstr " " 1676 1677 #. Translators: This is an error 1678 #. * message for mount objects that 1679 #. * don't implement unmount. 1680 #: gio/gmount.c:360 1681 msgid "mount doesn't implement unmount" 1682 msgstr " " 1683 1684 #. Translators: This is an error 1685 #. * message for mount objects that 1686 #. * don't implement eject. 1687 #: gio/gmount.c:435 1688 msgid "mount doesn't implement eject" 1689 msgstr " " 1690 1691 #. Translators: This is an error 1692 #. * message for mount objects that 1693 #. * don't implement remount. 1694 #: gio/gmount.c:517 1695 msgid "mount doesn't implement remount" 1696 msgstr " " 1697 1698 #. Translators: This is an error 1699 #. * message for mount objects that 1700 #. * don't implement content type guessing. 1701 #: gio/gmount.c:601 1702 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1703 msgstr " " 1704 1705 #. Translators: This is an error 1706 #. * message for mount objects that 1707 #. * don't implement content type guessing. 1708 #: gio/gmount.c:690 1709 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1710 msgstr " " 1711 1712 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1713 msgid "Output stream doesn't implement write" 1714 msgstr " " 1715 1716 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1717 msgid "Source stream is already closed" 1718 msgstr " " 1719 1720 #: gio/gthemedicon.c:211 1721 msgid "name" 1722 msgstr "" 1723 1724 #: gio/gthemedicon.c:212 1725 msgid "The name of the icon" 1726 msgstr " " 1727 1728 #: gio/gthemedicon.c:223 1729 msgid "names" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: gio/gthemedicon.c:224 1733 msgid "An array containing the icon names" 1734 msgstr " " 1735 1736 #: gio/gthemedicon.c:249 1737 msgid "use default fallbacks" 1738 msgstr " " 1739 1740 #: gio/gthemedicon.c:250 1741 msgid "" 1742 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1743 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1744 msgstr "" 1745 "'-' " 1746 " . ." 1747 1748 #: gio/gthemedicon.c:499 1749 #, c-format 1750 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1751 msgstr "GThemedIcon %d " 1752 1753 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1754 msgid "File descriptor" 1755 msgstr " " 1756 1757 #: gio/gunixinputstream.c:162 1758 msgid "The file descriptor to read from" 1759 msgstr " " 1760 1761 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1762 msgid "Close file descriptor" 1763 msgstr " " 1764 1765 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1766 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1767 msgstr " " 1768 1769 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1770 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1771 #, c-format 1772 msgid "Error reading from unix: %s" 1773 msgstr "unix : %s" 1774 1775 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1776 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1777 #, c-format 1778 msgid "Error closing unix: %s" 1779 msgstr "unix : %s" 1780 1781 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1782 msgid "Filesystem root" 1783 msgstr " " 1784 1785 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1786 msgid "The file descriptor to write to" 1787 msgstr " " 1788 1789 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1790 #, c-format 1791 msgid "Error writing to unix: %s" 1792 msgstr "unix : %s" 1793 1794 #: gio/gvolume.c:450 1795 msgid "volume doesn't implement eject" 1796 msgstr " " 1797 1798 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1799 msgid "Can't find application" 1800 msgstr " " 1801 1802 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1803 #, c-format 1804 msgid "Error launching application: %s" 1805 msgstr " : %s" 1806 1807 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1808 msgid "URIs not supported" 1809 msgstr "URI " 1810 1811 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1812 msgid "association changes not supported on win32" 1813 msgstr "win32 " 1814 1815 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1816 msgid "Association creation not supported on win32" 1817 msgstr "win32 " 1818 1819 #: tests/gio-ls.c:27 1820 msgid "do not hide entries" 1821 msgstr " " 1822 1823 #: tests/gio-ls.c:29 1824 msgid "use a long listing format" 1825 msgstr " " 1826 1827 #: tests/gio-ls.c:37 1828 msgid "[FILE...]" 1829 msgstr "[FILE...]" 1830