Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of or.po to Oriya
      2 # translation of or.po to
      3 # Oriya translation of glib.glib-2-4.or.pot.
      4 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
      5 # This file is distributed under the same license as the glib.glib-2-4 package.
      6 # $Id: or.po,v 1.37 2006/08/16 00:43:58 matthiasc Exp $
      7 #
      8 # Subhransu Behera <arya_subhransu (a] yahoo.co.in>, 2004, 2006, 2007.
      9 # Manoj Kumar Giri <mgiri (a] redhat.com>, 2008, 2009.
     10 msgid ""
     11 msgstr ""
     12 "Project-Id-Version: or\n"
     13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:21+0530\n"
     16 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri (a] redhat.com>\n"
     17 "Language-Team: Oriya <oriya-it (a] googlegroups.com>\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     23 "\n"
     24 "\n"
     25 "\n"
     26 "\n"
     27 "\n"
     28 "\n"
     29 "\n"
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     34 msgstr "'%s'   '%s'    "
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     38 #, c-format
     39 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     40 msgstr "'%s'  '%s'     "
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     44 #, c-format
     45 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     46 msgstr " '%s' , '%s'   "
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     49 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     50 #, c-format
     51 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     52 msgstr " '%s'  '%s'  "
     53 
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     55 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     56 msgstr "        "
     57 
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     59 #, c-format
     60 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     61 msgstr "'%s' URI       "
     62 
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     67 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     68 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     72 #, c-format
     73 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     74 msgstr "'%s' ...      "
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     77 #, c-format
     78 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr "'%s' ...     MIME    "
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     82 #, c-format
     83 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     84 msgstr "'%s' ...         "
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     87 #, c-format
     88 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     89 msgstr "'%s' ...        "
     90 
     91 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     92 #, c-format
     93 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     94 msgstr "'%s'     '%s'      "
     95 
     96 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     97 #, c-format
     98 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     99 msgstr "'%s' ...  '%s'     "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
    102 #, c-format
    103 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
    104 msgstr "  '%s' '%s'   "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    107 #, c-format
    108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    109 msgstr "'%s' '%s'    "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    112 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    113 #: glib/gutf8.c:1413
    114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    115 msgstr "    "
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    118 #: glib/giochannel.c:2300
    119 #, c-format
    120 msgid "Error during conversion: %s"
    121 msgstr " : %s"
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    124 #: glib/gutf8.c:1409
    125 msgid "Partial character sequence at end of input"
    126 msgstr "    "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:919
    129 #, c-format
    130 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    131 msgstr "'%s'   '%s'     "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1737
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    136 msgstr "'%s' ... \"\"      ... "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1747
    139 #, c-format
    140 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    141 msgstr "'%s'   ... '#'    "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1764
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' is invalid"
    146 msgstr "'%s' ...  "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1776
    149 #, c-format
    150 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    151 msgstr "'%s' ...    "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1792
    154 #, c-format
    155 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    156 msgstr "'%s' ...    "
    157 
    158 #: glib/gconvert.c:1887
    159 #, c-format
    160 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    161 msgstr "'%s'      "
    162 
    163 #: glib/gconvert.c:1897
    164 msgid "Invalid hostname"
    165 msgstr "  "
    166 
    167 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    168 #, c-format
    169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    170 msgstr "%s'   : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    173 #, c-format
    174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    175 msgstr "\"%2$s\"    %1$lu   "
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:547
    178 #, c-format
    179 msgid "Error reading file '%s': %s"
    180 msgstr "'%s'   : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:561
    183 #, c-format
    184 msgid "File \"%s\" is too large"
    185 msgstr " \"%s\"   "
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:644
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    190 msgstr "'%s'   : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    195 msgstr "'%s'   : %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    200 msgstr "'%s'    : fstat() : %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:746
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    205 msgstr "'%s'   : fdopen() : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:854
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    210 msgstr "'%s'   '%s'    : g_rename() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    215 msgstr "'%s'    : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:910
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    220 msgstr "'%s'      : fdopen() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:935
    223 #, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    225 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:954
    228 #, c-format
    229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    230 msgstr "'%s'   : fflush() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:979
    233 #, c-format
    234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    235 msgstr "'%s'   : fsync() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:997
    238 #, c-format
    239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    240 msgstr "'%s'      : fclose() : %s"
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1115
    243 #, c-format
    244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    245 msgstr " '%s'    : g_unlink  %s"
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1290
    248 #, c-format
    249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    250 msgstr "'%s'    , '%s'    "
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1303
    253 #, c-format
    254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    255 msgstr "'%s'   XXXXXX  "
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1742
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f KB"
    260 msgstr "%.1f KB"
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1747
    263 #, c-format
    264 msgid "%.1f MB"
    265 msgstr "%.1f MB"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1752
    268 #, c-format
    269 msgid "%.1f GB"
    270 msgstr "%.1f GB"
    271 
    272 #: glib/gfileutils.c:1795
    273 #, c-format
    274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    275 msgstr "'%s'    : %s"
    276 
    277 #: glib/gfileutils.c:1816
    278 msgid "Symbolic links not supported"
    279 msgstr "  "
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1234
    282 #, c-format
    283 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    284 msgstr "%s'  '%s'     : %s"
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1579
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    288 msgstr "g_io_channel_read_line_string     "
    289 
    290 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    291 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    292 msgstr "     "
    293 
    294 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    295 msgid "Channel terminates in a partial character"
    296 msgstr "    "
    297 
    298 #: glib/giochannel.c:1770
    299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    300 msgstr "g_io_channel_read_to_end     "
    301 
    302 #: glib/gmappedfile.c:116
    303 #, c-format
    304 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    305 msgstr "'%s'   : open() : %s"
    306 
    307 #: glib/gmappedfile.c:193
    308 #, c-format
    309 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    310 msgstr "'%s'     : mmap() : %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    313 #, c-format
    314 msgid "Error on line %d char %d: "
    315 msgstr " %d  %d : "
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:389
    318 #, c-format
    319 msgid "Error on line %d: %s"
    320 msgstr "%d  : %s"
    321 
    322 #: glib/gmarkup.c:493
    323 msgid ""
    324 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    325 msgstr "  '&;'  ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    326 
    327 #: glib/gmarkup.c:503
    328 #, c-format
    329 msgid ""
    330 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    331 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    332 "it as &amp;"
    333 msgstr ""
    334 "     '%s'   ;  &    ;   "
    335 "   ,  &amp;   ;"
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:537
    338 #, c-format
    339 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    340 msgstr "    '%s'   "
    341 
    342 #: glib/gmarkup.c:574
    343 #, c-format
    344 msgid "Entity name '%s' is not known"
    345 msgstr "'%s'    "
    346 
    347 #: glib/gmarkup.c:585
    348 msgid ""
    349 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    350 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    351 msgstr ""
    352 "    ;        ,  "
    353 "    -  &amp;   "
    354 
    355 #: glib/gmarkup.c:638
    356 #, c-format
    357 msgid ""
    358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    359 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    360 msgstr ""
    361 "'%-.*s'    ,          "
    362 "(  &#;) -     "
    363 
    364 #: glib/gmarkup.c:660
    365 #, c-format
    366 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    367 msgstr "'%-.*s'         "
    368 
    369 #: glib/gmarkup.c:675
    370 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    371 msgstr "  ;     ,  &#;"
    372 
    373 #: glib/gmarkup.c:685
    374 msgid ""
    375 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    376 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    377 "as &amp;"
    378 msgstr ""
    379 "     ;        , "
    380 "     -  &amp;   "
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:771
    383 msgid "Unfinished entity reference"
    384 msgstr "  "
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:777
    387 msgid "Unfinished character reference"
    388 msgstr "  "
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1063
    391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    392 msgstr " UTF-8  -   "
    393 
    394 #: glib/gmarkup.c:1091
    395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    396 msgstr " UTF-8  -    "
    397 
    398 #: glib/gmarkup.c:1130
    399 #, c-format
    400 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    401 msgstr " UTF-8  - '%s'  "
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1168
    404 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    405 msgstr "      (  <book>)"
    406 
    407 #: glib/gmarkup.c:1208
    408 #, c-format
    409 msgid ""
    410 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    411 "element name"
    412 msgstr ""
    413 "'<'    '%s'   ;       "
    414 
    415 #: glib/gmarkup.c:1276
    416 #, c-format
    417 msgid ""
    418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    419 "s'"
    420 msgstr ""
    421 "  '%s', -  '%s'      '>'  "
    422 ""
    423 
    424 #: glib/gmarkup.c:1365
    425 #, c-format
    426 msgid ""
    427 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    428 msgstr ""
    429 "  '%1$s', '%3$s'     '%2$s'  '='  "
    430 
    431 #: glib/gmarkup.c:1407
    432 #, c-format
    433 msgid ""
    434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    436 "character in an attribute name"
    437 msgstr ""
    438 "  '%s',  '%s'       '>'  '/'  "
    439 " ,     ;        "
    440 "  "
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1493
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    447 msgstr ""
    448 "  '%1$s',    '%3$s'  '%2$s'      "
    449 "    "
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1635
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    455 "begin an element name"
    456 msgstr ""
    457 "'</'    '%s'   ; '%s'     "
    458 " "
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1675
    461 #, c-format
    462 msgid ""
    463 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    464 "allowed character is '>'"
    465 msgstr ""
    466 "   '%2$s'   '%1$s'   ;     '>'"
    467 
    468 #: glib/gmarkup.c:1686
    469 #, c-format
    470 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    471 msgstr " '%s'  ,     "
    472 
    473 #: glib/gmarkup.c:1695
    474 #, c-format
    475 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    476 msgstr " '%s'  ,   '%s'   "
    477 
    478 #: glib/gmarkup.c:1858
    479 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    480 msgstr "        "
    481 
    482 #: glib/gmarkup.c:1872
    483 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    484 msgstr "    '<'       "
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    487 #, c-format
    488 msgid ""
    489 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    490 "element opened"
    491 msgstr ""
    492 "        '%s'    "
    493 ""
    494 
    495 #: glib/gmarkup.c:1888
    496 #, c-format
    497 msgid ""
    498 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    499 "the tag <%s/>"
    500 msgstr ""
    501 "     , <%s/>         "
    502 "  "
    503 
    504 #: glib/gmarkup.c:1894
    505 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    506 msgstr "        "
    507 
    508 #: glib/gmarkup.c:1900
    509 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    510 msgstr "        "
    511 
    512 #: glib/gmarkup.c:1905
    513 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    514 msgstr "         "
    515 
    516 #: glib/gmarkup.c:1911
    517 msgid ""
    518 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    519 "name; no attribute value"
    520 msgstr ""
    521 "            ;   "
    522 " "
    523 
    524 #: glib/gmarkup.c:1918
    525 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    526 msgstr "        "
    527 
    528 #: glib/gmarkup.c:1934
    529 #, c-format
    530 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    531 msgstr "'%s'          "
    532 
    533 #: glib/gmarkup.c:1940
    534 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    535 msgstr "          "
    536 
    537 #: glib/gregex.c:131
    538 msgid "corrupted object"
    539 msgstr " "
    540 
    541 #: glib/gregex.c:133
    542 msgid "internal error or corrupted object"
    543 msgstr "    "
    544 
    545 #: glib/gregex.c:135
    546 msgid "out of memory"
    547 msgstr "  "
    548 
    549 #: glib/gregex.c:140
    550 msgid "backtracking limit reached"
    551 msgstr "    "
    552 
    553 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    554 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    555 msgstr "           "
    556 
    557 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    558 msgid "internal error"
    559 msgstr " "
    560 
    561 #: glib/gregex.c:162
    562 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    563 msgstr "         "
    564 
    565 #: glib/gregex.c:171
    566 msgid "recursion limit reached"
    567 msgstr "  "
    568 
    569 #: glib/gregex.c:173
    570 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    571 msgstr "     "
    572 
    573 #: glib/gregex.c:175
    574 msgid "invalid combination of newline flags"
    575 msgstr "      "
    576 
    577 #: glib/gregex.c:179
    578 msgid "unknown error"
    579 msgstr " "
    580 
    581 #: glib/gregex.c:199
    582 msgid "\\ at end of pattern"
    583 msgstr "\\  "
    584 
    585 #: glib/gregex.c:202
    586 msgid "\\c at end of pattern"
    587 msgstr "\\c  "
    588 
    589 #: glib/gregex.c:205
    590 msgid "unrecognized character follows \\"
    591 msgstr "    \\"
    592 
    593 #: glib/gregex.c:212
    594 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    595 msgstr " - escapes (\\l, \\L, \\u, \\U)    "
    596 
    597 #: glib/gregex.c:215
    598 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    599 msgstr "{}     "
    600 
    601 #: glib/gregex.c:218
    602 msgid "number too big in {} quantifier"
    603 msgstr "{}     "
    604 
    605 #: glib/gregex.c:221
    606 msgid "missing terminating ] for character class"
    607 msgstr "    ]  "
    608 
    609 #: glib/gregex.c:224
    610 msgid "invalid escape sequence in character class"
    611 msgstr "    "
    612 
    613 #: glib/gregex.c:227
    614 msgid "range out of order in character class"
    615 msgstr "   "
    616 
    617 #: glib/gregex.c:230
    618 msgid "nothing to repeat"
    619 msgstr "   "
    620 
    621 #: glib/gregex.c:233
    622 msgid "unrecognized character after (?"
    623 msgstr "(?   "
    624 
    625 #: glib/gregex.c:237
    626 msgid "unrecognized character after (?<"
    627 msgstr "(?<   "
    628 
    629 #: glib/gregex.c:241
    630 msgid "unrecognized character after (?P"
    631 msgstr "(?P   "
    632 
    633 #: glib/gregex.c:244
    634 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    635 msgstr "POSIX       "
    636 
    637 #: glib/gregex.c:247
    638 msgid "missing terminating )"
    639 msgstr " ) "
    640 
    641 #: glib/gregex.c:251
    642 msgid ") without opening ("
    643 msgstr ")   ("
    644 
    645 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    646 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    647 #.
    648 #: glib/gregex.c:258
    649 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    650 msgstr "(?R  (?[+-]  )   "
    651 
    652 #: glib/gregex.c:261
    653 msgid "reference to non-existent subpattern"
    654 msgstr "   "
    655 
    656 #: glib/gregex.c:264
    657 msgid "missing ) after comment"
    658 msgstr "  ) "
    659 
    660 #: glib/gregex.c:267
    661 msgid "regular expression too large"
    662 msgstr "   "
    663 
    664 #: glib/gregex.c:270
    665 msgid "failed to get memory"
    666 msgstr "  "
    667 
    668 #: glib/gregex.c:273
    669 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    670 msgstr "     "
    671 
    672 #: glib/gregex.c:276
    673 msgid "malformed number or name after (?("
    674 msgstr "   (?(  "
    675 
    676 #: glib/gregex.c:279
    677 msgid "conditional group contains more than two branches"
    678 msgstr "      "
    679 
    680 #: glib/gregex.c:282
    681 msgid "assertion expected after (?("
    682 msgstr "(?(   "
    683 
    684 #: glib/gregex.c:285
    685 msgid "unknown POSIX class name"
    686 msgstr " POSIX  "
    687 
    688 #: glib/gregex.c:288
    689 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    690 msgstr "POSIX    "
    691 
    692 #: glib/gregex.c:291
    693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    694 msgstr "\\x{...}     "
    695 
    696 #: glib/gregex.c:294
    697 msgid "invalid condition (?(0)"
    698 msgstr "  (?(0)"
    699 
    700 #: glib/gregex.c:297
    701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    702 msgstr "   \\C  "
    703 
    704 #: glib/gregex.c:300
    705 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    706 msgstr "     "
    707 
    708 #: glib/gregex.c:303
    709 msgid "missing terminator in subpattern name"
    710 msgstr "   "
    711 
    712 #: glib/gregex.c:306
    713 msgid "two named subpatterns have the same name"
    714 msgstr "     "
    715 
    716 #: glib/gregex.c:309
    717 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    718 msgstr "\\P  \\p   "
    719 
    720 #: glib/gregex.c:312
    721 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    722 msgstr "\\P  \\p    "
    723 
    724 #: glib/gregex.c:315
    725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    726 msgstr "    ( 32 )"
    727 
    728 #: glib/gregex.c:318
    729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    730 msgstr "   ( 10,000)"
    731 
    732 #: glib/gregex.c:321
    733 msgid "octal value is greater than \\377"
    734 msgstr "  \\377  "
    735 
    736 #: glib/gregex.c:324
    737 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    738 msgstr "DEFINE     "
    739 
    740 #: glib/gregex.c:327
    741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    742 msgstr "DEFINE    "
    743 
    744 #: glib/gregex.c:330
    745 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    746 msgstr " NEWLINE "
    747 
    748 #: glib/gregex.c:333
    749 msgid ""
    750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    751 msgstr "\\g            "
    752 
    753 #: glib/gregex.c:338
    754 msgid "unexpected repeat"
    755 msgstr " "
    756 
    757 #: glib/gregex.c:342
    758 msgid "code overflow"
    759 msgstr " "
    760 
    761 #: glib/gregex.c:346
    762 msgid "overran compiling workspace"
    763 msgstr "overran  "
    764 
    765 #: glib/gregex.c:350
    766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    767 msgstr "    "
    768 
    769 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    770 #, c-format
    771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    772 msgstr "%s     : %s"
    773 
    774 #: glib/gregex.c:1098
    775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    776 msgstr "PCRE  UTF8    "
    777 
    778 #: glib/gregex.c:1107
    779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    780 msgstr "PCRE  UTF8     "
    781 
    782 #: glib/gregex.c:1161
    783 #, c-format
    784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    785 msgstr "%s   %d     : %s"
    786 
    787 #: glib/gregex.c:1197
    788 #, c-format
    789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    790 msgstr "%s      : %s"
    791 
    792 #: glib/gregex.c:2035
    793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    794 msgstr "   '}'  "
    795 
    796 #: glib/gregex.c:2051
    797 msgid "hexadecimal digit expected"
    798 msgstr "   "
    799 
    800 #: glib/gregex.c:2091
    801 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    802 msgstr "  '<' "
    803 
    804 #: glib/gregex.c:2100
    805 msgid "unfinished symbolic reference"
    806 msgstr "  "
    807 
    808 #: glib/gregex.c:2107
    809 msgid "zero-length symbolic reference"
    810 msgstr "    "
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2118
    813 msgid "digit expected"
    814 msgstr "  "
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2136
    817 msgid "illegal symbolic reference"
    818 msgstr "  "
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2198
    821 msgid "stray final '\\'"
    822 msgstr "  '\\'"
    823 
    824 #: glib/gregex.c:2202
    825 msgid "unknown escape sequence"
    826 msgstr "  "
    827 
    828 #: glib/gregex.c:2212
    829 #, c-format
    830 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    831 msgstr "  \"%s\"  %lu     : %s"
    832 
    833 #: glib/gshell.c:70
    834 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    835 msgstr "      "
    836 
    837 #: glib/gshell.c:160
    838 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    839 msgstr "    -    "
    840 
    841 #: glib/gshell.c:538
    842 #, c-format
    843 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    844 msgstr " '\\'        ( : '%s')"
    845 
    846 #: glib/gshell.c:545
    847 #, c-format
    848 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    849 msgstr ""
    850 "%c            . ( : '%s')"
    851 
    852 #: glib/gshell.c:557
    853 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    854 msgstr "   (     )"
    855 
    856 #: glib/gspawn-win32.c:283
    857 msgid "Failed to read data from child process"
    858 msgstr "    "
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    861 #, c-format
    862 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    863 msgstr "         (%s)"
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    866 #, c-format
    867 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    868 msgstr "      (%s)"
    869 
    870 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
    871 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    872 #, c-format
    873 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    874 msgstr "'%s'    (%s)"
    875 
    876 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    877 #, c-format
    878 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    879 msgstr "     (%s)"
    880 
    881 #: glib/gspawn-win32.c:442
    882 #, c-format
    883 msgid "Invalid program name: %s"
    884 msgstr "  : %s"
    885 
    886 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    887 #, c-format
    888 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    889 msgstr "  %d   %s   "
    890 
    891 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    892 #, c-format
    893 msgid "Invalid string in environment: %s"
    894 msgstr "   :%s  "
    895 
    896 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    897 #, c-format
    898 msgid "Invalid working directory: %s"
    899 msgstr " : %s   "
    900 
    901 #: glib/gspawn-win32.c:781
    902 #, c-format
    903 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    904 msgstr "  (%s)    "
    905 
    906 #: glib/gspawn-win32.c:995
    907 msgid ""
    908 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    909 "process"
    910 msgstr "    g_io_channel_win32_poll()  "
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:188
    913 #, c-format
    914 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    915 msgstr "     (%s)"
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:325
    918 #, c-format
    919 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    920 msgstr "    select()   (%s)"
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:408
    923 #, c-format
    924 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    925 msgstr "waitpid()   (%s)"
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1197
    928 #, c-format
    929 msgid "Failed to fork (%s)"
    930 msgstr "    (%s"
    931 
    932 #: glib/gspawn.c:1347
    933 #, c-format
    934 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    935 msgstr "  \"%s\"    (%s)"
    936 
    937 #: glib/gspawn.c:1357
    938 #, c-format
    939 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    940 msgstr "        (%s)"
    941 
    942 #: glib/gspawn.c:1366
    943 #, c-format
    944 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    945 msgstr "     (%s)"
    946 
    947 #: glib/gspawn.c:1374
    948 #, c-format
    949 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    950 msgstr "      \"%s\""
    951 
    952 #: glib/gspawn.c:1396
    953 #, c-format
    954 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    955 msgstr " ...        (%s)"
    956 
    957 #: glib/gutf8.c:1038
    958 msgid "Character out of range for UTF-8"
    959 msgstr "...-    "
    960 
    961 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    962 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    963 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    964 msgstr "   "
    965 
    966 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    967 msgid "Character out of range for UTF-16"
    968 msgstr "...-    "
    969 
    970 #: glib/goption.c:615
    971 msgid "Usage:"
    972 msgstr ":"
    973 
    974 #: glib/goption.c:615
    975 msgid "[OPTION...]"
    976 msgstr "[...]"
    977 
    978 #: glib/goption.c:719
    979 msgid "Help Options:"
    980 msgstr " "
    981 
    982 #: glib/goption.c:720
    983 msgid "Show help options"
    984 msgstr "  "
    985 
    986 #: glib/goption.c:726
    987 msgid "Show all help options"
    988 msgstr "   "
    989 
    990 #: glib/goption.c:788
    991 msgid "Application Options:"
    992 msgstr " "
    993 
    994 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    995 #, c-format
    996 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    997 msgstr "%s     '%s'    "
    998 
    999 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1002 msgstr "%s    '%s'    "
   1003 
   1004 #: glib/goption.c:885
   1005 #, c-format
   1006 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1007 msgstr "'%s'   %s    "
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:893
   1010 #, c-format
   1011 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1012 msgstr "'%s'   %s   "
   1013 
   1014 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1015 #, c-format
   1016 msgid "Error parsing option %s"
   1017 msgstr "    : %s"
   1018 
   1019 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1020 #, c-format
   1021 msgid "Missing argument for %s"
   1022 msgstr "%s     "
   1023 
   1024 #: glib/goption.c:1773
   1025 #, c-format
   1026 msgid "Unknown option %s"
   1027 msgstr "  %s"
   1028 
   1029 #: glib/gkeyfile.c:358
   1030 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1031 msgstr "       "
   1032 
   1033 #: glib/gkeyfile.c:393
   1034 msgid "Not a regular file"
   1035 msgstr "    "
   1036 
   1037 #: glib/gkeyfile.c:401
   1038 msgid "File is empty"
   1039 msgstr "   "
   1040 
   1041 #: glib/gkeyfile.c:761
   1042 #, c-format
   1043 msgid ""
   1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1045 msgstr "  '%s'      -  , ,   "
   1046 
   1047 #: glib/gkeyfile.c:821
   1048 #, c-format
   1049 msgid "Invalid group name: %s"
   1050 msgstr "  : %s"
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:843
   1053 msgid "Key file does not start with a group"
   1054 msgstr "       "
   1055 
   1056 #: glib/gkeyfile.c:869
   1057 #, c-format
   1058 msgid "Invalid key name: %s"
   1059 msgstr "  : %s"
   1060 
   1061 #: glib/gkeyfile.c:896
   1062 #, c-format
   1063 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1064 msgstr "      '%s'  "
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1067 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1068 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1069 #, c-format
   1070 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1071 msgstr "   '%s'     "
   1072 
   1073 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1074 #, c-format
   1075 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1076 msgstr "   '%s'      "
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1079 #, c-format
   1080 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1081 msgstr "    '%s'    '%s' ,  --- "
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1086 msgstr "    '%s'      "
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1089 #, c-format
   1090 msgid ""
   1091 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1092 "interpreted."
   1093 msgstr ""
   1094 "    '%s'   '%s'        "
   1095 
   1096 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1097 #, c-format
   1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1099 msgstr "   '%s'     '%s'    "
   1100 
   1101 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1103 msgstr "          "
   1104 
   1105 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1106 #, c-format
   1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1108 msgstr "  '%s'     "
   1109 
   1110 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1111 #, c-format
   1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1113 msgstr "'%s'        "
   1114 
   1115 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1116 #, c-format
   1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1118 msgstr "  '%s'    "
   1119 
   1120 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1121 #, c-format
   1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1123 msgstr "'%s'        "
   1124 
   1125 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1126 #, c-format
   1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1128 msgstr "'%s'        "
   1129 
   1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1131 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1132 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1133 #, c-format
   1134 msgid "Too large count value passed to %s"
   1135 msgstr "    %s "
   1136 
   1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1138 #: gio/goutputstream.c:1085
   1139 msgid "Stream is already closed"
   1140 msgstr "  "
   1141 
   1142 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1144 msgid "Operation was cancelled"
   1145 msgstr "  "
   1146 
   1147 #: gio/gcontenttype.c:180
   1148 msgid "Unknown type"
   1149 msgstr " "
   1150 
   1151 #: gio/gcontenttype.c:181
   1152 #, c-format
   1153 msgid "%s filetype"
   1154 msgstr "%s "
   1155 
   1156 #: gio/gcontenttype.c:678
   1157 #, c-format
   1158 msgid "%s type"
   1159 msgstr "%s "
   1160 
   1161 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1162 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1163 msgstr "   "
   1164 
   1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1166 msgid "Unnamed"
   1167 msgstr ""
   1168 
   1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1170 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1171 msgstr "  Exec   "
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1174 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1175 msgstr "     "
   1176 
   1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1178 #, c-format
   1179 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1180 msgstr "    %s    : %s"
   1181 
   1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1183 #, c-format
   1184 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1185 msgstr " MIME   %s   : %s"
   1186 
   1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1188 #, c-format
   1189 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1190 msgstr "   %s   "
   1191 
   1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1193 #, c-format
   1194 msgid "Custom definition for %s"
   1195 msgstr "%s   "
   1196 
   1197 #: gio/gdrive.c:381
   1198 msgid "drive doesn't implement eject"
   1199 msgstr "    "
   1200 
   1201 #: gio/gdrive.c:451
   1202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1203 msgstr "      "
   1204 
   1205 #: gio/gemblem.c:325
   1206 #, c-format
   1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1208 msgstr "GEmblem   %d  "
   1209 
   1210 #: gio/gemblem.c:335
   1211 #, c-format
   1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1213 msgstr "GEmblem     (%d)"
   1214 
   1215 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1216 #, c-format
   1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1218 msgstr "GEmblemedIcon   %d   "
   1219 
   1220 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1221 #, c-format
   1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1223 msgstr "GEmblemedIcon     (%d)"
   1224 
   1225 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1226 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1227 msgstr "GEmblemedIcon   GEmblem "
   1228 
   1229 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1230 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1231 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1232 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1233 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1234 msgid "Operation not supported"
   1235 msgstr "  "
   1236 
   1237 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1238 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1239 #. Translators: This is an error message when trying to
   1240 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1241 #. * none exists.
   1242 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1243 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1244 #. * exists.
   1245 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1246 #: gio/glocalfile.c:1106
   1247 msgid "Containing mount does not exist"
   1248 msgstr "    "
   1249 
   1250 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1251 msgid "Can't copy over directory"
   1252 msgstr "    "
   1253 
   1254 #: gio/gfile.c:2025
   1255 msgid "Can't copy directory over directory"
   1256 msgstr "     "
   1257 
   1258 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1259 msgid "Target file exists"
   1260 msgstr "  "
   1261 
   1262 #: gio/gfile.c:2051
   1263 msgid "Can't recursively copy directory"
   1264 msgstr "     "
   1265 
   1266 #: gio/gfile.c:2346
   1267 msgid "Can't copy special file"
   1268 msgstr "    "
   1269 
   1270 #: gio/gfile.c:2887
   1271 msgid "Invalid symlink value given"
   1272 msgstr " symlink   "
   1273 
   1274 #: gio/gfile.c:2980
   1275 msgid "Trash not supported"
   1276 msgstr "   "
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:3029
   1279 #, c-format
   1280 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1281 msgstr "  '%c'   "
   1282 
   1283 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1284 msgid "volume doesn't implement mount"
   1285 msgstr "   "
   1286 
   1287 #: gio/gfile.c:5119
   1288 msgid "No application is registered as handling this file"
   1289 msgstr "        "
   1290 
   1291 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1292 msgid "Enumerator is closed"
   1293 msgstr "  "
   1294 
   1295 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1296 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1297 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1298 msgstr "     "
   1299 
   1300 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1301 msgid "File enumerator is already closed"
   1302 msgstr "    "
   1303 
   1304 #: gio/gfileicon.c:145
   1305 msgid "file"
   1306 msgstr ""
   1307 
   1308 #: gio/gfileicon.c:146
   1309 msgid "The file containing the icon"
   1310 msgstr "  "
   1311 
   1312 #: gio/gfileicon.c:237
   1313 #, c-format
   1314 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1315 msgstr "GFileIcon   %d    "
   1316 
   1317 #: gio/gfileicon.c:247
   1318 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1319 msgstr "GFileIcon    "
   1320 
   1321 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1322 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1323 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1324 msgstr " query_info   "
   1325 
   1326 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1327 msgid "Seek not supported on stream"
   1328 msgstr " Seek  "
   1329 
   1330 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1331 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1332 msgstr "    "
   1333 
   1334 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1335 msgid "Truncate not supported on stream"
   1336 msgstr "   "
   1337 
   1338 #: gio/gicon.c:324
   1339 #, c-format
   1340 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1341 msgstr "   (%d)"
   1342 
   1343 #: gio/gicon.c:344
   1344 #, c-format
   1345 msgid "No type for class name %s"
   1346 msgstr "  %s    "
   1347 
   1348 #: gio/gicon.c:354
   1349 #, c-format
   1350 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1351 msgstr " %s GIcon   "
   1352 
   1353 #: gio/gicon.c:365
   1354 #, c-format
   1355 msgid "Type %s is not classed"
   1356 msgstr " %s  "
   1357 
   1358 #: gio/gicon.c:379
   1359 #, c-format
   1360 msgid "Malformed version number: %s"
   1361 msgstr "  : %s"
   1362 
   1363 #: gio/gicon.c:393
   1364 #, c-format
   1365 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1366 msgstr " %s GIcon  ()  "
   1367 
   1368 #: gio/gicon.c:469
   1369 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1370 msgstr "      "
   1371 
   1372 #: gio/ginputstream.c:202
   1373 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1374 msgstr "    "
   1375 
   1376 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1377 #. * operation running against this stream when you try to start
   1378 #. * one
   1379 #. Translators: This is an error you get if there is
   1380 #. * already an operation running against this stream when
   1381 #. * you try to start one
   1382 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1383 msgid "Stream has outstanding operation"
   1384 msgstr "    "
   1385 
   1386 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1387 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1388 msgstr "      "
   1389 
   1390 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1391 #, c-format
   1392 msgid "Invalid filename %s"
   1393 msgstr "   %s"
   1394 
   1395 #: gio/glocalfile.c:990
   1396 #, c-format
   1397 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1398 msgstr "   : %s"
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:1126
   1401 msgid "Can't rename root directory"
   1402 msgstr "    "
   1403 
   1404 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1405 #, c-format
   1406 msgid "Error renaming file: %s"
   1407 msgstr "   : %s"
   1408 
   1409 #: gio/glocalfile.c:1155
   1410 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1411 msgstr "   ,    "
   1412 
   1413 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1414 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1415 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1416 msgid "Invalid filename"
   1417 msgstr "  "
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:1291
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Error opening file: %s"
   1422 msgstr "  : %s"
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:1301
   1425 msgid "Can't open directory"
   1426 msgstr "  "
   1427 
   1428 #: gio/glocalfile.c:1361
   1429 #, c-format
   1430 msgid "Error removing file: %s"
   1431 msgstr "  : %s"
   1432 
   1433 #: gio/glocalfile.c:1725
   1434 #, c-format
   1435 msgid "Error trashing file: %s"
   1436 msgstr "   : %s"
   1437 
   1438 #: gio/glocalfile.c:1748
   1439 #, c-format
   1440 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1441 msgstr "   %s   : %s"
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:1769
   1444 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1445 msgstr "      "
   1446 
   1447 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1448 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1449 msgstr "       "
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:1902
   1452 #, c-format
   1453 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1454 msgstr "     : %s"
   1455 
   1456 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1457 #: gio/glocalfile.c:2018
   1458 #, c-format
   1459 msgid "Unable to trash file: %s"
   1460 msgstr "   : %s"
   1461 
   1462 #: gio/glocalfile.c:2045
   1463 #, c-format
   1464 msgid "Error creating directory: %s"
   1465 msgstr "   : %s"
   1466 
   1467 #: gio/glocalfile.c:2074
   1468 #, c-format
   1469 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1470 msgstr "   : %s"
   1471 
   1472 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1473 #, c-format
   1474 msgid "Error moving file: %s"
   1475 msgstr "  : %s"
   1476 
   1477 #: gio/glocalfile.c:2157
   1478 msgid "Can't move directory over directory"
   1479 msgstr "    "
   1480 
   1481 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1483 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1484 msgid "Backup file creation failed"
   1485 msgstr "     "
   1486 
   1487 #: gio/glocalfile.c:2203
   1488 #, c-format
   1489 msgid "Error removing target file: %s"
   1490 msgstr "   : %s"
   1491 
   1492 #: gio/glocalfile.c:2217
   1493 msgid "Move between mounts not supported"
   1494 msgstr "   "
   1495 
   1496 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1497 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1498 msgstr "   non-NULL  "
   1499 
   1500 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1501 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1502 msgstr "   ( )"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1505 msgid "Invalid extended attribute name"
   1506 msgstr "   "
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1509 #, c-format
   1510 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1511 msgstr "  '%s'    : %s"
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1514 #, c-format
   1515 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1516 msgstr " '%s'   : %s"
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1519 msgid " (invalid encoding)"
   1520 msgstr " ( )"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1523 #, c-format
   1524 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1525 msgstr "    : %s"
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1528 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1529 msgstr "   (unit32 )"
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1532 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1533 msgstr "   (unit64 )"
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1536 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1537 msgstr "   (  )"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1540 #, c-format
   1541 msgid "Error setting permissions: %s"
   1542 msgstr "  : %s"
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1545 #, c-format
   1546 msgid "Error setting owner: %s"
   1547 msgstr "   : %s"
   1548 
   1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1550 msgid "symlink must be non-NULL"
   1551 msgstr "symlink   non-NULL"
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1555 #, c-format
   1556 msgid "Error setting symlink: %s"
   1557 msgstr "symlink   : %s"
   1558 
   1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1560 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1561 msgstr "symlink   :   symlink "
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1564 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1565 msgstr "SELinux    non-NULL "
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1568 #, c-format
   1569 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1570 msgstr "SELinux    : %s"
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1573 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1574 msgstr "SELinux    "
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1577 #, c-format
   1578 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1579 msgstr " %s    "
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1582 #, c-format
   1583 msgid "Error reading from file: %s"
   1584 msgstr "  : %s"
   1585 
   1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1587 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1589 #, c-format
   1590 msgid "Error seeking in file: %s"
   1591 msgstr "   : %s"
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1595 #, c-format
   1596 msgid "Error closing file: %s"
   1597 msgstr "  : %s"
   1598 
   1599 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1600 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1601 msgstr "      "
   1602 
   1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1605 #, c-format
   1606 msgid "Error writing to file: %s"
   1607 msgstr "  : %s"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1610 #, c-format
   1611 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1612 msgstr "      : %s"
   1613 
   1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1615 #, c-format
   1616 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1617 msgstr "    : %s"
   1618 
   1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1620 #, c-format
   1621 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1622 msgstr "    : %s"
   1623 
   1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1625 #, c-format
   1626 msgid "Error truncating file: %s"
   1627 msgstr "   : %s"
   1628 
   1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1632 #, c-format
   1633 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1634 msgstr " '%s'  : %s"
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1637 msgid "Target file is a directory"
   1638 msgstr "    "
   1639 
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1641 msgid "Target file is not a regular file"
   1642 msgstr "     "
   1643 
   1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1645 msgid "The file was externally modified"
   1646 msgstr "  "
   1647 
   1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1649 #, c-format
   1650 msgid "Error removing old file: %s"
   1651 msgstr "   : %s"
   1652 
   1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1654 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1655 msgstr " GSeekType "
   1656 
   1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1658 msgid "Invalid seek request"
   1659 msgstr "  "
   1660 
   1661 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1662 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1663 msgstr "GMemoryInputStream     "
   1664 
   1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1666 msgid "Reached maximum data array limit"
   1667 msgstr "    "
   1668 
   1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1670 msgid "Memory output stream not resizable"
   1671 msgstr "     "
   1672 
   1673 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1674 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1675 msgstr "     "
   1676 
   1677 #. Translators: This is an error
   1678 #. * message for mount objects that
   1679 #. * don't implement unmount.
   1680 #: gio/gmount.c:360
   1681 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1682 msgstr "   "
   1683 
   1684 #. Translators: This is an error
   1685 #. * message for mount objects that
   1686 #. * don't implement eject.
   1687 #: gio/gmount.c:435
   1688 msgid "mount doesn't implement eject"
   1689 msgstr "    "
   1690 
   1691 #. Translators: This is an error
   1692 #. * message for mount objects that
   1693 #. * don't implement remount.
   1694 #: gio/gmount.c:517
   1695 msgid "mount doesn't implement remount"
   1696 msgstr "   "
   1697 
   1698 #. Translators: This is an error
   1699 #. * message for mount objects that
   1700 #. * don't implement content type guessing.
   1701 #: gio/gmount.c:601
   1702 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1703 msgstr "     "
   1704 
   1705 #. Translators: This is an error
   1706 #. * message for mount objects that
   1707 #. * don't implement content type guessing.
   1708 #: gio/gmount.c:690
   1709 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1710 msgstr "      "
   1711 
   1712 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1713 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1714 msgstr "    "
   1715 
   1716 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1717 msgid "Source stream is already closed"
   1718 msgstr "   "
   1719 
   1720 #: gio/gthemedicon.c:211
   1721 msgid "name"
   1722 msgstr ""
   1723 
   1724 #: gio/gthemedicon.c:212
   1725 msgid "The name of the icon"
   1726 msgstr " "
   1727 
   1728 #: gio/gthemedicon.c:223
   1729 msgid "names"
   1730 msgstr ""
   1731 
   1732 #: gio/gthemedicon.c:224
   1733 msgid "An array containing the icon names"
   1734 msgstr "   "
   1735 
   1736 #: gio/gthemedicon.c:249
   1737 msgid "use default fallbacks"
   1738 msgstr "   "
   1739 
   1740 #: gio/gthemedicon.c:250
   1741 msgid ""
   1742 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1743 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1744 msgstr ""
   1745 "'-'           "
   1746 "  .         ."
   1747 
   1748 #: gio/gthemedicon.c:499
   1749 #, c-format
   1750 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1751 msgstr "GThemedIcon   %d   "
   1752 
   1753 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1754 msgid "File descriptor"
   1755 msgstr " "
   1756 
   1757 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1758 msgid "The file descriptor to read from"
   1759 msgstr "   "
   1760 
   1761 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1762 msgid "Close file descriptor"
   1763 msgstr "   "
   1764 
   1765 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1766 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1767 msgstr "          "
   1768 
   1769 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1770 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1771 #, c-format
   1772 msgid "Error reading from unix: %s"
   1773 msgstr "unix  : %s"
   1774 
   1775 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1776 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1777 #, c-format
   1778 msgid "Error closing unix: %s"
   1779 msgstr "unix  : %s"
   1780 
   1781 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1782 msgid "Filesystem root"
   1783 msgstr " "
   1784 
   1785 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1786 msgid "The file descriptor to write to"
   1787 msgstr "   "
   1788 
   1789 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1790 #, c-format
   1791 msgid "Error writing to unix: %s"
   1792 msgstr "unix  : %s"
   1793 
   1794 #: gio/gvolume.c:450
   1795 msgid "volume doesn't implement eject"
   1796 msgstr "    "
   1797 
   1798 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1799 msgid "Can't find application"
   1800 msgstr "  "
   1801 
   1802 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1803 #, c-format
   1804 msgid "Error launching application: %s"
   1805 msgstr "  : %s"
   1806 
   1807 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1808 msgid "URIs not supported"
   1809 msgstr "URI  "
   1810 
   1811 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1812 msgid "association changes not supported on win32"
   1813 msgstr "win32     "
   1814 
   1815 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1816 msgid "Association creation not supported on win32"
   1817 msgstr "win32     "
   1818 
   1819 #: tests/gio-ls.c:27
   1820 msgid "do not hide entries"
   1821 msgstr "  "
   1822 
   1823 #: tests/gio-ls.c:29
   1824 msgid "use a long listing format"
   1825 msgstr "    "
   1826 
   1827 #: tests/gio-ls.c:37
   1828 msgid "[FILE...]"
   1829 msgstr "[FILE...]"
   1830