1 # translation of glib.si.po to Sinhala 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # Danishka Navin <snavin (a] redhat.com>, 2007. 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: glib.si\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n" 12 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin (a] redhat.com>\n" 13 "Language-Team: Sinhala <en (a] li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 #: glib/gbookmarkfile.c:737 21 #, c-format 22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 23 msgstr "'%s' '%s' " 24 25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 26 #: glib/gbookmarkfile.c:936 27 #, c-format 28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 29 msgstr "'%s' '%s' " 30 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 33 #, c-format 34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 35 msgstr "'%s' , '%s' " 36 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 39 #, c-format 40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 41 msgstr "'%s' '%s' " 42 43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 45 msgstr " " 46 47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 48 #, c-format 49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 50 msgstr "'%s' URI " 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 61 #, c-format 62 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 63 msgstr "'%s' URI " 64 65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 66 #, c-format 67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 68 msgstr "'%s' URI MIME " 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 71 #, c-format 72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 73 msgstr "" 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 76 #, c-format 77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr "'%s' URI " 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 81 #, c-format 82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 83 msgstr "" 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 86 #, c-format 87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 88 msgstr "" 89 90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 91 #, c-format 92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 93 msgstr "" 94 95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 96 #, c-format 97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 98 msgstr "'%s' '%s' " 99 100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 102 #: glib/gutf8.c:1413 103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 104 msgstr " " 105 106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 107 #: glib/giochannel.c:2300 108 #, c-format 109 msgid "Error during conversion: %s" 110 msgstr " : %s" 111 112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 113 #: glib/gutf8.c:1409 114 msgid "Partial character sequence at end of input" 115 msgstr "" 116 117 #: glib/gconvert.c:919 118 #, c-format 119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 120 msgstr "" 121 122 #: glib/gconvert.c:1737 123 #, c-format 124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 125 msgstr "" 126 127 #: glib/gconvert.c:1747 128 #, c-format 129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 130 msgstr "" 131 132 #: glib/gconvert.c:1764 133 #, c-format 134 msgid "The URI '%s' is invalid" 135 msgstr "%s' URI " 136 137 #: glib/gconvert.c:1776 138 #, c-format 139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 140 msgstr "'%s' URI " 141 142 #: glib/gconvert.c:1792 143 #, c-format 144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 145 msgstr "" 146 147 #: glib/gconvert.c:1887 148 #, c-format 149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 150 msgstr "" 151 152 #: glib/gconvert.c:1897 153 msgid "Invalid hostname" 154 msgstr " " 155 156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 157 #, c-format 158 msgid "Error opening directory '%s': %s" 159 msgstr "'%s' : %s" 160 161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 162 #, fuzzy, c-format 163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 164 msgstr " \"%s\" %lu " 165 166 #: glib/gfileutils.c:547 167 #, c-format 168 msgid "Error reading file '%s': %s" 169 msgstr "'%s' : %s" 170 171 #: glib/gfileutils.c:561 172 #, c-format 173 msgid "File \"%s\" is too large" 174 msgstr "" 175 176 #: glib/gfileutils.c:644 177 #, c-format 178 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 179 msgstr "'%s' : %s" 180 181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 182 #, c-format 183 msgid "Failed to open file '%s': %s" 184 msgstr "'%s' : %s" 185 186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 187 #, c-format 188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 189 msgstr "'%s' : fstat() : %s" 190 191 #: glib/gfileutils.c:746 192 #, c-format 193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 194 msgstr "'%s' : fdopen() : %s" 195 196 #: glib/gfileutils.c:854 197 #, c-format 198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 199 msgstr "'%s' '%s' : g_rename( ed: %s" 200 201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 202 #, c-format 203 msgid "Failed to create file '%s': %s" 204 msgstr "'%s' : %s" 205 206 #: glib/gfileutils.c:910 207 #, c-format 208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 209 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 210 211 #: glib/gfileutils.c:935 212 #, c-format 213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 214 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 215 216 #: glib/gfileutils.c:954 217 #, fuzzy, c-format 218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 219 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 220 221 #: glib/gfileutils.c:979 222 #, fuzzy, c-format 223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 224 msgstr "'%s' : fwrite() : %s" 225 226 #: glib/gfileutils.c:997 227 #, c-format 228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 229 msgstr "'%s' : fclose() : %s" 230 231 #: glib/gfileutils.c:1115 232 #, c-format 233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 234 msgstr " '%s' : g_unlink() : %s" 235 236 #: glib/gfileutils.c:1290 237 #, c-format 238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 239 msgstr "'%s' , '%s' " 240 241 #: glib/gfileutils.c:1303 242 #, c-format 243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 244 msgstr "'%s' XXXXXX " 245 246 #: glib/gfileutils.c:1742 247 #, c-format 248 msgid "%.1f KB" 249 msgstr "" 250 251 #: glib/gfileutils.c:1747 252 #, c-format 253 msgid "%.1f MB" 254 msgstr "" 255 256 #: glib/gfileutils.c:1752 257 #, c-format 258 msgid "%.1f GB" 259 msgstr "" 260 261 #: glib/gfileutils.c:1795 262 #, c-format 263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 264 msgstr "'%s' : %s" 265 266 #: glib/gfileutils.c:1816 267 msgid "Symbolic links not supported" 268 msgstr " " 269 270 #: glib/giochannel.c:1234 271 #, c-format 272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 273 msgstr "'%s' '%s' : %s" 274 275 #: glib/giochannel.c:1579 276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 277 msgstr "" 278 279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 281 msgstr "" 282 283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 284 msgid "Channel terminates in a partial character" 285 msgstr "" 286 287 #: glib/giochannel.c:1770 288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 289 msgstr "" 290 291 #: glib/gmappedfile.c:116 292 #, c-format 293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 294 msgstr "'%s' : open() : %s" 295 296 #: glib/gmappedfile.c:193 297 #, c-format 298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 299 msgstr "'%s' : mmap() : %s" 300 301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 302 #, fuzzy, c-format 303 msgid "Error on line %d char %d: " 304 msgstr "%d %d : %s" 305 306 #: glib/gmarkup.c:389 307 #, c-format 308 msgid "Error on line %d: %s" 309 msgstr "%d : %s" 310 311 #: glib/gmarkup.c:493 312 msgid "" 313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 314 msgstr "" 315 316 #: glib/gmarkup.c:503 317 #, c-format 318 msgid "" 319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 321 "it as &" 322 msgstr "" 323 324 #: glib/gmarkup.c:537 325 #, c-format 326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 327 msgstr " '%s' " 328 329 #: glib/gmarkup.c:574 330 #, c-format 331 msgid "Entity name '%s' is not known" 332 msgstr "'%s' " 333 334 #: glib/gmarkup.c:585 335 msgid "" 336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 338 msgstr "" 339 340 #: glib/gmarkup.c:638 341 #, c-format 342 msgid "" 343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 344 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 345 msgstr "" 346 347 #: glib/gmarkup.c:660 348 #, c-format 349 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 350 msgstr "" 351 352 #: glib/gmarkup.c:675 353 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 354 msgstr "" 355 356 #: glib/gmarkup.c:685 357 msgid "" 358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 360 "as &" 361 msgstr "" 362 363 #: glib/gmarkup.c:771 364 msgid "Unfinished entity reference" 365 msgstr " " 366 367 #: glib/gmarkup.c:777 368 msgid "Unfinished character reference" 369 msgstr " " 370 371 #: glib/gmarkup.c:1063 372 #, fuzzy 373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 374 msgstr " UTF-8 " 375 376 #: glib/gmarkup.c:1091 377 #, fuzzy 378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 379 msgstr " UTF-8 " 380 381 #: glib/gmarkup.c:1130 382 #, fuzzy, c-format 383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 384 msgstr " UTF-8 " 385 386 #: glib/gmarkup.c:1168 387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 388 msgstr " (. <book>)" 389 390 #: glib/gmarkup.c:1208 391 #, c-format 392 msgid "" 393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 394 "element name" 395 msgstr "" 396 397 #: glib/gmarkup.c:1276 398 #, c-format 399 msgid "" 400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 401 "s'" 402 msgstr "" 403 404 #: glib/gmarkup.c:1365 405 #, c-format 406 msgid "" 407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 408 msgstr "" 409 410 #: glib/gmarkup.c:1407 411 #, c-format 412 msgid "" 413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 415 "character in an attribute name" 416 msgstr "" 417 418 #: glib/gmarkup.c:1493 419 #, c-format 420 msgid "" 421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 423 msgstr "" 424 425 #: glib/gmarkup.c:1635 426 #, c-format 427 msgid "" 428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 429 "begin an element name" 430 msgstr "" 431 432 #: glib/gmarkup.c:1675 433 #, c-format 434 msgid "" 435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 436 "allowed character is '>'" 437 msgstr "" 438 439 #: glib/gmarkup.c:1686 440 #, c-format 441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 442 msgstr "'%s' " 443 444 #: glib/gmarkup.c:1695 445 #, c-format 446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 447 msgstr "'%s' '%s' " 448 449 #: glib/gmarkup.c:1858 450 #, fuzzy 451 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 452 msgstr " " 453 454 #: glib/gmarkup.c:1872 455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 456 msgstr "" 457 458 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 459 #, c-format 460 msgid "" 461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 462 "element opened" 463 msgstr "" 464 465 #: glib/gmarkup.c:1888 466 #, c-format 467 msgid "" 468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 469 "the tag <%s/>" 470 msgstr "" 471 472 #: glib/gmarkup.c:1894 473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 474 msgstr "" 475 476 #: glib/gmarkup.c:1900 477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 478 msgstr "" 479 480 #: glib/gmarkup.c:1905 481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 482 msgstr "" 483 484 #: glib/gmarkup.c:1911 485 msgid "" 486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 487 "name; no attribute value" 488 msgstr "" 489 490 #: glib/gmarkup.c:1918 491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 492 msgstr "" 493 494 #: glib/gmarkup.c:1934 495 #, c-format 496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 497 msgstr "" 498 499 #: glib/gmarkup.c:1940 500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 501 msgstr "" 502 503 #: glib/gregex.c:131 504 msgid "corrupted object" 505 msgstr " " 506 507 #: glib/gregex.c:133 508 msgid "internal error or corrupted object" 509 msgstr " " 510 511 #: glib/gregex.c:135 512 msgid "out of memory" 513 msgstr " " 514 515 #: glib/gregex.c:140 516 msgid "backtracking limit reached" 517 msgstr "" 518 519 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 521 msgstr "" 522 523 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 524 msgid "internal error" 525 msgstr " " 526 527 #: glib/gregex.c:162 528 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 529 msgstr "" 530 531 #: glib/gregex.c:171 532 msgid "recursion limit reached" 533 msgstr "" 534 535 #: glib/gregex.c:173 536 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 537 msgstr "" 538 539 #: glib/gregex.c:175 540 msgid "invalid combination of newline flags" 541 msgstr "" 542 543 #: glib/gregex.c:179 544 msgid "unknown error" 545 msgstr " " 546 547 #: glib/gregex.c:199 548 msgid "\\ at end of pattern" 549 msgstr "" 550 551 #: glib/gregex.c:202 552 msgid "\\c at end of pattern" 553 msgstr "" 554 555 #: glib/gregex.c:205 556 msgid "unrecognized character follows \\" 557 msgstr "" 558 559 #: glib/gregex.c:212 560 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 561 msgstr "" 562 563 #: glib/gregex.c:215 564 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 565 msgstr "" 566 567 #: glib/gregex.c:218 568 msgid "number too big in {} quantifier" 569 msgstr "" 570 571 #: glib/gregex.c:221 572 msgid "missing terminating ] for character class" 573 msgstr "" 574 575 #: glib/gregex.c:224 576 #, fuzzy 577 msgid "invalid escape sequence in character class" 578 msgstr " " 579 580 #: glib/gregex.c:227 581 msgid "range out of order in character class" 582 msgstr "" 583 584 #: glib/gregex.c:230 585 msgid "nothing to repeat" 586 msgstr "" 587 588 #: glib/gregex.c:233 589 #, fuzzy 590 msgid "unrecognized character after (?" 591 msgstr " " 592 593 #: glib/gregex.c:237 594 #, fuzzy 595 msgid "unrecognized character after (?<" 596 msgstr " " 597 598 #: glib/gregex.c:241 599 #, fuzzy 600 msgid "unrecognized character after (?P" 601 msgstr " " 602 603 #: glib/gregex.c:244 604 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 605 msgstr "" 606 607 #: glib/gregex.c:247 608 msgid "missing terminating )" 609 msgstr "" 610 611 #: glib/gregex.c:251 612 msgid ") without opening (" 613 msgstr "" 614 615 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 616 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 617 #. 618 #: glib/gregex.c:258 619 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 620 msgstr "" 621 622 #: glib/gregex.c:261 623 msgid "reference to non-existent subpattern" 624 msgstr "" 625 626 #: glib/gregex.c:264 627 msgid "missing ) after comment" 628 msgstr "" 629 630 #: glib/gregex.c:267 631 msgid "regular expression too large" 632 msgstr "" 633 634 #: glib/gregex.c:270 635 msgid "failed to get memory" 636 msgstr "" 637 638 #: glib/gregex.c:273 639 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 640 msgstr "" 641 642 #: glib/gregex.c:276 643 msgid "malformed number or name after (?(" 644 msgstr "" 645 646 #: glib/gregex.c:279 647 msgid "conditional group contains more than two branches" 648 msgstr "" 649 650 #: glib/gregex.c:282 651 msgid "assertion expected after (?(" 652 msgstr "" 653 654 #: glib/gregex.c:285 655 msgid "unknown POSIX class name" 656 msgstr "" 657 658 #: glib/gregex.c:288 659 #, fuzzy 660 msgid "POSIX collating elements are not supported" 661 msgstr " " 662 663 #: glib/gregex.c:291 664 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:294 668 msgid "invalid condition (?(0)" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:297 672 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 673 msgstr "" 674 675 #: glib/gregex.c:300 676 msgid "recursive call could loop indefinitely" 677 msgstr "" 678 679 #: glib/gregex.c:303 680 msgid "missing terminator in subpattern name" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:306 684 msgid "two named subpatterns have the same name" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:309 688 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:312 692 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 693 msgstr "" 694 695 #: glib/gregex.c:315 696 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 697 msgstr "" 698 699 #: glib/gregex.c:318 700 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 701 msgstr "" 702 703 #: glib/gregex.c:321 704 msgid "octal value is greater than \\377" 705 msgstr "" 706 707 #: glib/gregex.c:324 708 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 709 msgstr "" 710 711 #: glib/gregex.c:327 712 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 713 msgstr "" 714 715 #: glib/gregex.c:330 716 msgid "inconsistent NEWLINE options" 717 msgstr "" 718 719 #: glib/gregex.c:333 720 msgid "" 721 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 722 msgstr "" 723 724 #: glib/gregex.c:338 725 msgid "unexpected repeat" 726 msgstr "" 727 728 #: glib/gregex.c:342 729 msgid "code overflow" 730 msgstr "" 731 732 #: glib/gregex.c:346 733 msgid "overran compiling workspace" 734 msgstr "" 735 736 #: glib/gregex.c:350 737 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 738 msgstr "" 739 740 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 741 #, c-format 742 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 743 msgstr "" 744 745 #: glib/gregex.c:1098 746 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 747 msgstr "" 748 749 #: glib/gregex.c:1107 750 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 751 msgstr "" 752 753 #: glib/gregex.c:1161 754 #, c-format 755 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 756 msgstr "" 757 758 #: glib/gregex.c:1197 759 #, c-format 760 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 761 msgstr "" 762 763 #: glib/gregex.c:2035 764 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 765 msgstr " '}' " 766 767 #: glib/gregex.c:2051 768 msgid "hexadecimal digit expected" 769 msgstr " " 770 771 #: glib/gregex.c:2091 772 msgid "missing '<' in symbolic reference" 773 msgstr " '<' " 774 775 #: glib/gregex.c:2100 776 msgid "unfinished symbolic reference" 777 msgstr " " 778 779 #: glib/gregex.c:2107 780 msgid "zero-length symbolic reference" 781 msgstr " " 782 783 #: glib/gregex.c:2118 784 msgid "digit expected" 785 msgstr " " 786 787 #: glib/gregex.c:2136 788 msgid "illegal symbolic reference" 789 msgstr " " 790 791 #: glib/gregex.c:2198 792 msgid "stray final '\\'" 793 msgstr "" 794 795 #: glib/gregex.c:2202 796 msgid "unknown escape sequence" 797 msgstr "" 798 799 #: glib/gregex.c:2212 800 #, c-format 801 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 802 msgstr "" 803 804 #: glib/gshell.c:70 805 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 806 msgstr "" 807 808 #: glib/gshell.c:160 809 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 810 msgstr "" 811 812 #: glib/gshell.c:538 813 #, c-format 814 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 815 msgstr "" 816 817 #: glib/gshell.c:545 818 #, c-format 819 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 820 msgstr "" 821 822 #: glib/gshell.c:557 823 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 824 msgstr "" 825 826 #: glib/gspawn-win32.c:283 827 msgid "Failed to read data from child process" 828 msgstr "" 829 830 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 831 #, c-format 832 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 833 msgstr "" 834 835 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 836 #, c-format 837 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 838 msgstr "" 839 840 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 841 #, c-format 842 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 843 msgstr "" 844 845 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 846 #, c-format 847 msgid "Failed to execute child process (%s)" 848 msgstr "" 849 850 #: glib/gspawn-win32.c:442 851 #, c-format 852 msgid "Invalid program name: %s" 853 msgstr " : %s" 854 855 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 856 #, c-format 857 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 858 msgstr "" 859 860 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 861 #, c-format 862 msgid "Invalid string in environment: %s" 863 msgstr "" 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 866 #, c-format 867 msgid "Invalid working directory: %s" 868 msgstr " : %s" 869 870 #: glib/gspawn-win32.c:781 871 #, c-format 872 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 873 msgstr "" 874 875 #: glib/gspawn-win32.c:995 876 msgid "" 877 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 878 "process" 879 msgstr "" 880 881 #: glib/gspawn.c:188 882 #, c-format 883 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 884 msgstr "" 885 886 #: glib/gspawn.c:325 887 #, c-format 888 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 889 msgstr "" 890 891 #: glib/gspawn.c:408 892 #, c-format 893 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 894 msgstr "waitpid() (%s)" 895 896 #: glib/gspawn.c:1197 897 #, c-format 898 msgid "Failed to fork (%s)" 899 msgstr "" 900 901 #: glib/gspawn.c:1347 902 #, c-format 903 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 904 msgstr "" 905 906 #: glib/gspawn.c:1357 907 #, c-format 908 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 909 msgstr "" 910 911 #: glib/gspawn.c:1366 912 #, c-format 913 msgid "Failed to fork child process (%s)" 914 msgstr "" 915 916 #: glib/gspawn.c:1374 917 #, c-format 918 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 919 msgstr "" 920 921 #: glib/gspawn.c:1396 922 #, c-format 923 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 924 msgstr "" 925 926 #: glib/gutf8.c:1038 927 msgid "Character out of range for UTF-8" 928 msgstr "" 929 930 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 931 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 932 msgid "Invalid sequence in conversion input" 933 msgstr "" 934 935 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 936 msgid "Character out of range for UTF-16" 937 msgstr "" 938 939 #: glib/goption.c:615 940 msgid "Usage:" 941 msgstr ":" 942 943 #: glib/goption.c:615 944 msgid "[OPTION...]" 945 msgstr "[OPTION...]" 946 947 #: glib/goption.c:719 948 msgid "Help Options:" 949 msgstr " :" 950 951 #: glib/goption.c:720 952 msgid "Show help options" 953 msgstr " " 954 955 #: glib/goption.c:726 956 msgid "Show all help options" 957 msgstr " " 958 959 #: glib/goption.c:788 960 msgid "Application Options:" 961 msgstr " :" 962 963 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 964 #, c-format 965 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 966 msgstr "" 967 968 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 969 #, c-format 970 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 971 msgstr "" 972 973 #: glib/goption.c:885 974 #, c-format 975 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 976 msgstr "" 977 978 #: glib/goption.c:893 979 #, c-format 980 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 981 msgstr "" 982 983 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 984 #, c-format 985 msgid "Error parsing option %s" 986 msgstr "" 987 988 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 989 #, c-format 990 msgid "Missing argument for %s" 991 msgstr "" 992 993 #: glib/goption.c:1773 994 #, c-format 995 msgid "Unknown option %s" 996 msgstr "%s " 997 998 #: glib/gkeyfile.c:358 999 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: glib/gkeyfile.c:393 1003 msgid "Not a regular file" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: glib/gkeyfile.c:401 1007 msgid "File is empty" 1008 msgstr " " 1009 1010 #: glib/gkeyfile.c:761 1011 #, c-format 1012 msgid "" 1013 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: glib/gkeyfile.c:821 1017 #, c-format 1018 msgid "Invalid group name: %s" 1019 msgstr " : %s" 1020 1021 #: glib/gkeyfile.c:843 1022 msgid "Key file does not start with a group" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: glib/gkeyfile.c:869 1026 #, c-format 1027 msgid "Invalid key name: %s" 1028 msgstr " : %s" 1029 1030 #: glib/gkeyfile.c:896 1031 #, c-format 1032 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1036 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1037 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1038 #, c-format 1039 msgid "Key file does not have group '%s'" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: glib/gkeyfile.c:1286 1043 #, c-format 1044 msgid "Key file does not have key '%s'" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1048 #, c-format 1049 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1053 #, c-format 1054 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1055 msgstr "" 1056 1057 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1058 #, c-format 1059 msgid "" 1060 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1061 "interpreted." 1062 msgstr "" 1063 1064 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1065 #, c-format 1066 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: glib/gkeyfile.c:3483 1070 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:3505 1074 #, c-format 1075 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: glib/gkeyfile.c:3647 1079 #, c-format 1080 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1081 msgstr "" 1082 1083 #: glib/gkeyfile.c:3661 1084 #, c-format 1085 msgid "Integer value '%s' out of range" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: glib/gkeyfile.c:3694 1089 #, c-format 1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1091 msgstr "" 1092 1093 #: glib/gkeyfile.c:3718 1094 #, c-format 1095 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1096 msgstr "" 1097 1098 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1099 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1100 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1101 #, c-format 1102 msgid "Too large count value passed to %s" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1106 #: gio/goutputstream.c:1085 1107 msgid "Stream is already closed" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1111 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1112 msgid "Operation was cancelled" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: gio/gcontenttype.c:180 1116 #, fuzzy 1117 msgid "Unknown type" 1118 msgstr " " 1119 1120 #: gio/gcontenttype.c:181 1121 #, c-format 1122 msgid "%s filetype" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: gio/gcontenttype.c:678 1126 #, c-format 1127 msgid "%s type" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: gio/gdatainputstream.c:313 1131 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1135 msgid "Unnamed" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1139 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1143 msgid "Unable to find terminal required for application" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1147 #, c-format 1148 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1152 #, c-format 1153 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1157 #, c-format 1158 msgid "Can't create user desktop file %s" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1162 #, c-format 1163 msgid "Custom definition for %s" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: gio/gdrive.c:381 1167 msgid "drive doesn't implement eject" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: gio/gdrive.c:451 1171 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: gio/gemblem.c:325 1175 #, c-format 1176 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gio/gemblem.c:335 1180 #, c-format 1181 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: gio/gemblemedicon.c:296 1185 #, c-format 1186 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: gio/gemblemedicon.c:306 1190 #, c-format 1191 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1192 msgstr "" 1193 1194 #: gio/gemblemedicon.c:329 1195 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1199 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1200 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1201 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1202 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1203 #, fuzzy 1204 msgid "Operation not supported" 1205 msgstr " " 1206 1207 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1208 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1209 #. Translators: This is an error message when trying to 1210 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1211 #. * none exists. 1212 #. Translators: This is an error message when trying to find 1213 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1214 #. * exists. 1215 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1216 #: gio/glocalfile.c:1106 1217 msgid "Containing mount does not exist" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1221 msgid "Can't copy over directory" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: gio/gfile.c:2025 1225 msgid "Can't copy directory over directory" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1229 msgid "Target file exists" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: gio/gfile.c:2051 1233 msgid "Can't recursively copy directory" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: gio/gfile.c:2346 1237 msgid "Can't copy special file" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: gio/gfile.c:2887 1241 msgid "Invalid symlink value given" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: gio/gfile.c:2980 1245 #, fuzzy 1246 msgid "Trash not supported" 1247 msgstr " " 1248 1249 #: gio/gfile.c:3029 1250 #, c-format 1251 msgid "File names cannot contain '%c'" 1252 msgstr "" 1253 1254 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1255 msgid "volume doesn't implement mount" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: gio/gfile.c:5119 1259 msgid "No application is registered as handling this file" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: gio/gfileenumerator.c:206 1263 msgid "Enumerator is closed" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1267 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1268 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1272 msgid "File enumerator is already closed" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: gio/gfileicon.c:145 1276 msgid "file" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: gio/gfileicon.c:146 1280 #, fuzzy 1281 msgid "The file containing the icon" 1282 msgstr "'%s' URI " 1283 1284 #: gio/gfileicon.c:237 1285 #, c-format 1286 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: gio/gfileicon.c:247 1290 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1294 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1295 msgid "Stream doesn't support query_info" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1299 msgid "Seek not supported on stream" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: gio/gfileinputstream.c:383 1303 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1307 msgid "Truncate not supported on stream" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: gio/gicon.c:324 1311 #, c-format 1312 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: gio/gicon.c:344 1316 #, c-format 1317 msgid "No type for class name %s" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: gio/gicon.c:354 1321 #, c-format 1322 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: gio/gicon.c:365 1326 #, c-format 1327 msgid "Type %s is not classed" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: gio/gicon.c:379 1331 #, c-format 1332 msgid "Malformed version number: %s" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: gio/gicon.c:393 1336 #, c-format 1337 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: gio/gicon.c:469 1341 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: gio/ginputstream.c:202 1345 msgid "Input stream doesn't implement read" 1346 msgstr "" 1347 1348 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1349 #. * operation running against this stream when you try to start 1350 #. * one 1351 #. Translators: This is an error you get if there is 1352 #. * already an operation running against this stream when 1353 #. * you try to start one 1354 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1355 msgid "Stream has outstanding operation" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1359 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1363 #, fuzzy, c-format 1364 msgid "Invalid filename %s" 1365 msgstr " : %s" 1366 1367 #: gio/glocalfile.c:990 1368 #, fuzzy, c-format 1369 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1370 msgstr "'%s' : %s" 1371 1372 #: gio/glocalfile.c:1126 1373 msgid "Can't rename root directory" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1377 #, fuzzy, c-format 1378 msgid "Error renaming file: %s" 1379 msgstr "'%s' : %s" 1380 1381 #: gio/glocalfile.c:1155 1382 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1386 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1387 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1388 #, fuzzy 1389 msgid "Invalid filename" 1390 msgstr " " 1391 1392 #: gio/glocalfile.c:1291 1393 #, fuzzy, c-format 1394 msgid "Error opening file: %s" 1395 msgstr "'%s' : %s" 1396 1397 #: gio/glocalfile.c:1301 1398 msgid "Can't open directory" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: gio/glocalfile.c:1361 1402 #, fuzzy, c-format 1403 msgid "Error removing file: %s" 1404 msgstr "'%s' : %s" 1405 1406 #: gio/glocalfile.c:1725 1407 #, fuzzy, c-format 1408 msgid "Error trashing file: %s" 1409 msgstr "'%s' : %s" 1410 1411 #: gio/glocalfile.c:1748 1412 #, fuzzy, c-format 1413 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1414 msgstr "'%s' : %s" 1415 1416 #: gio/glocalfile.c:1769 1417 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1421 msgid "Unable to find or create trash directory" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: gio/glocalfile.c:1902 1425 #, fuzzy, c-format 1426 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1427 msgstr "'%s' : %s" 1428 1429 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1430 #: gio/glocalfile.c:2018 1431 #, fuzzy, c-format 1432 msgid "Unable to trash file: %s" 1433 msgstr "'%s' : %s" 1434 1435 #: gio/glocalfile.c:2045 1436 #, fuzzy, c-format 1437 msgid "Error creating directory: %s" 1438 msgstr "'%s' : %s" 1439 1440 #: gio/glocalfile.c:2074 1441 #, fuzzy, c-format 1442 msgid "Error making symbolic link: %s" 1443 msgstr "%d : %s" 1444 1445 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1446 #, fuzzy, c-format 1447 msgid "Error moving file: %s" 1448 msgstr "'%s' : %s" 1449 1450 #: gio/glocalfile.c:2157 1451 msgid "Can't move directory over directory" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1457 msgid "Backup file creation failed" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: gio/glocalfile.c:2203 1461 #, fuzzy, c-format 1462 msgid "Error removing target file: %s" 1463 msgstr "'%s' : %s" 1464 1465 #: gio/glocalfile.c:2217 1466 msgid "Move between mounts not supported" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1470 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1474 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1478 msgid "Invalid extended attribute name" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1482 #, fuzzy, c-format 1483 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1484 msgstr "'%s' : %s" 1485 1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1487 #, fuzzy, c-format 1488 msgid "Error stating file '%s': %s" 1489 msgstr "'%s' : %s" 1490 1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1492 msgid " (invalid encoding)" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1496 #, fuzzy, c-format 1497 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1498 msgstr "'%s' : %s" 1499 1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1501 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1505 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1509 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1513 #, fuzzy, c-format 1514 msgid "Error setting permissions: %s" 1515 msgstr " : %s" 1516 1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1518 #, fuzzy, c-format 1519 msgid "Error setting owner: %s" 1520 msgstr " : %s" 1521 1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1523 msgid "symlink must be non-NULL" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1528 #, fuzzy, c-format 1529 msgid "Error setting symlink: %s" 1530 msgstr "%d : %s" 1531 1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1533 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1537 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1541 #, fuzzy, c-format 1542 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1543 msgstr " : %s" 1544 1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1546 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1550 #, fuzzy, c-format 1551 msgid "Setting attribute %s not supported" 1552 msgstr " " 1553 1554 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1555 #, fuzzy, c-format 1556 msgid "Error reading from file: %s" 1557 msgstr "'%s' : %s" 1558 1559 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1560 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1562 #, fuzzy, c-format 1563 msgid "Error seeking in file: %s" 1564 msgstr "'%s' : %s" 1565 1566 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1568 #, fuzzy, c-format 1569 msgid "Error closing file: %s" 1570 msgstr "'%s' : %s" 1571 1572 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1573 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1578 #, fuzzy, c-format 1579 msgid "Error writing to file: %s" 1580 msgstr "'%s' : %s" 1581 1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1583 #, c-format 1584 msgid "Error removing old backup link: %s" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1588 #, fuzzy, c-format 1589 msgid "Error creating backup copy: %s" 1590 msgstr "'%s' : %s" 1591 1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1593 #, fuzzy, c-format 1594 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1595 msgstr "'%s' : %s" 1596 1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1598 #, fuzzy, c-format 1599 msgid "Error truncating file: %s" 1600 msgstr "'%s' : %s" 1601 1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1605 #, fuzzy, c-format 1606 msgid "Error opening file '%s': %s" 1607 msgstr "'%s' : %s" 1608 1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1610 msgid "Target file is a directory" 1611 msgstr "" 1612 1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1614 msgid "Target file is not a regular file" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1618 msgid "The file was externally modified" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1622 #, fuzzy, c-format 1623 msgid "Error removing old file: %s" 1624 msgstr "'%s' : %s" 1625 1626 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1627 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1631 #, fuzzy 1632 msgid "Invalid seek request" 1633 msgstr " : %s" 1634 1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1636 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1637 msgstr "" 1638 1639 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1640 msgid "Reached maximum data array limit" 1641 msgstr "" 1642 1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1644 msgid "Memory output stream not resizable" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1648 msgid "Failed to resize memory output stream" 1649 msgstr "" 1650 1651 #. Translators: This is an error 1652 #. * message for mount objects that 1653 #. * don't implement unmount. 1654 #: gio/gmount.c:360 1655 msgid "mount doesn't implement unmount" 1656 msgstr "" 1657 1658 #. Translators: This is an error 1659 #. * message for mount objects that 1660 #. * don't implement eject. 1661 #: gio/gmount.c:435 1662 msgid "mount doesn't implement eject" 1663 msgstr "" 1664 1665 #. Translators: This is an error 1666 #. * message for mount objects that 1667 #. * don't implement remount. 1668 #: gio/gmount.c:517 1669 msgid "mount doesn't implement remount" 1670 msgstr "" 1671 1672 #. Translators: This is an error 1673 #. * message for mount objects that 1674 #. * don't implement content type guessing. 1675 #: gio/gmount.c:601 1676 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1677 msgstr "" 1678 1679 #. Translators: This is an error 1680 #. * message for mount objects that 1681 #. * don't implement content type guessing. 1682 #: gio/gmount.c:690 1683 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1687 msgid "Output stream doesn't implement write" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1691 msgid "Source stream is already closed" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: gio/gthemedicon.c:211 1695 msgid "name" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: gio/gthemedicon.c:212 1699 #, fuzzy 1700 msgid "The name of the icon" 1701 msgstr "'%s' URI " 1702 1703 #: gio/gthemedicon.c:223 1704 msgid "names" 1705 msgstr "" 1706 1707 #: gio/gthemedicon.c:224 1708 msgid "An array containing the icon names" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: gio/gthemedicon.c:249 1712 msgid "use default fallbacks" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: gio/gthemedicon.c:250 1716 msgid "" 1717 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1718 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1719 msgstr "" 1720 1721 #: gio/gthemedicon.c:499 1722 #, c-format 1723 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1727 msgid "File descriptor" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: gio/gunixinputstream.c:162 1731 msgid "The file descriptor to read from" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1735 #, fuzzy 1736 msgid "Close file descriptor" 1737 msgstr "'%s' : %s" 1738 1739 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1740 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1744 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1745 #, fuzzy, c-format 1746 msgid "Error reading from unix: %s" 1747 msgstr "'%s' : %s" 1748 1749 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1750 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1751 #, fuzzy, c-format 1752 msgid "Error closing unix: %s" 1753 msgstr "%d : %s" 1754 1755 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1756 msgid "Filesystem root" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1760 msgid "The file descriptor to write to" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1764 #, fuzzy, c-format 1765 msgid "Error writing to unix: %s" 1766 msgstr " : %s" 1767 1768 #: gio/gvolume.c:450 1769 msgid "volume doesn't implement eject" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1773 msgid "Can't find application" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1777 #, fuzzy, c-format 1778 msgid "Error launching application: %s" 1779 msgstr " : %s" 1780 1781 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1782 #, fuzzy 1783 msgid "URIs not supported" 1784 msgstr " " 1785 1786 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1787 msgid "association changes not supported on win32" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1791 msgid "Association creation not supported on win32" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: tests/gio-ls.c:27 1795 msgid "do not hide entries" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: tests/gio-ls.c:29 1799 msgid "use a long listing format" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: tests/gio-ls.c:37 1803 #, fuzzy 1804 msgid "[FILE...]" 1805 msgstr "[OPTION...]" 1806 1807 #, fuzzy 1808 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1809 #~ msgstr " : %s" 1810