Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.si.po to Sinhala
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #
      5 # Danishka Navin <snavin (a] redhat.com>, 2007.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib.si\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
     12 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin (a] redhat.com>\n"
     13 "Language-Team: Sinhala <en (a] li.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr "'%s'     '%s' "
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr "'%s'  '%s'   "
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr "'%s'  ,   '%s' "
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr "'%s'   '%s'  "
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr "       "
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr "'%s' URI        "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr "'%s' URI     "
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr "'%s' URI      MIME    "
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "'%s' URI        "
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr ""
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr ""
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr ""
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     96 #, c-format
     97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     98 msgstr "'%s'  '%s'      "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    102 #: glib/gutf8.c:1413
    103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    104 msgstr "     "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    107 #: glib/giochannel.c:2300
    108 #, c-format
    109 msgid "Error during conversion: %s"
    110 msgstr "  : %s"
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    113 #: glib/gutf8.c:1409
    114 msgid "Partial character sequence at end of input"
    115 msgstr ""
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:919
    118 #, c-format
    119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    120 msgstr ""
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr ""
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1747
    128 #, c-format
    129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    130 msgstr ""
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1764
    133 #, c-format
    134 msgid "The URI '%s' is invalid"
    135 msgstr "%s' URI  "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1776
    138 #, c-format
    139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    140 msgstr "'%s' URI     "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1792
    143 #, c-format
    144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    145 msgstr ""
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1887
    148 #, c-format
    149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    150 msgstr ""
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1897
    153 msgid "Invalid hostname"
    154 msgstr "  "
    155 
    156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    157 #, c-format
    158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    159 msgstr "'%s'     : %s"
    160 
    161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    162 #, fuzzy, c-format
    163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    164 msgstr " \"%s\"    %lu     "
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:547
    167 #, c-format
    168 msgid "Error reading file '%s': %s"
    169 msgstr "'%s'    : %s"
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:561
    172 #, c-format
    173 msgid "File \"%s\" is too large"
    174 msgstr ""
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:644
    177 #, c-format
    178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    179 msgstr "'%s'    : %s"
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    184 msgstr "'%s'     : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    189 msgstr "'%s'      : fstat()  : %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:746
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    194 msgstr "'%s'     : fdopen()  : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:854
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    199 msgstr "'%s'  '%s'       : g_rename( ed: %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    204 msgstr "'%s'    : %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:910
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    209 msgstr "  '%s'     : fdopen()  : %s"
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:935
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    214 msgstr "'%s'    : fwrite()  : %s"
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:954
    217 #, fuzzy, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    219 msgstr "'%s'    : fwrite()  : %s"
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:979
    222 #, fuzzy, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    224 msgstr "'%s'    : fwrite()  : %s"
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:997
    227 #, c-format
    228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    229 msgstr "'%s'    : fclose()  : %s"
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:1115
    232 #, c-format
    233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    234 msgstr "  '%s'    : g_unlink()  : %s"
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1290
    237 #, c-format
    238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    239 msgstr "'%s'   , '%s'   "
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1303
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    244 msgstr "'%s'  XXXXXX  "
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1742
    247 #, c-format
    248 msgid "%.1f KB"
    249 msgstr ""
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1747
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f MB"
    254 msgstr ""
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1752
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f GB"
    259 msgstr ""
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1795
    262 #, c-format
    263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    264 msgstr "'%s'     : %s"
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1816
    267 msgid "Symbolic links not supported"
    268 msgstr "    "
    269 
    270 #: glib/giochannel.c:1234
    271 #, c-format
    272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    273 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1579
    276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    281 msgstr ""
    282 
    283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    284 msgid "Channel terminates in a partial character"
    285 msgstr ""
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1770
    288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    289 msgstr ""
    290 
    291 #: glib/gmappedfile.c:116
    292 #, c-format
    293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    294 msgstr "'%s'     : open()  : %s"
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:193
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    299 msgstr "'%s'     : mmap() : %s"
    300 
    301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    302 #, fuzzy, c-format
    303 msgid "Error on line %d char %d: "
    304 msgstr "%d  %d   : %s"
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:389
    307 #, c-format
    308 msgid "Error on line %d: %s"
    309 msgstr "%d   : %s"
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:493
    312 msgid ""
    313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    314 msgstr ""
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:503
    317 #, c-format
    318 msgid ""
    319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    321 "it as &amp;"
    322 msgstr ""
    323 
    324 #: glib/gmarkup.c:537
    325 #, c-format
    326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    327 msgstr "     '%s'   "
    328 
    329 #: glib/gmarkup.c:574
    330 #, c-format
    331 msgid "Entity name '%s' is not known"
    332 msgstr "'%s'   "
    333 
    334 #: glib/gmarkup.c:585
    335 msgid ""
    336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    338 msgstr ""
    339 
    340 #: glib/gmarkup.c:638
    341 #, c-format
    342 msgid ""
    343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    344 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: glib/gmarkup.c:660
    348 #, c-format
    349 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    350 msgstr ""
    351 
    352 #: glib/gmarkup.c:675
    353 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    354 msgstr ""
    355 
    356 #: glib/gmarkup.c:685
    357 msgid ""
    358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    360 "as &amp;"
    361 msgstr ""
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:771
    364 msgid "Unfinished entity reference"
    365 msgstr "   "
    366 
    367 #: glib/gmarkup.c:777
    368 msgid "Unfinished character reference"
    369 msgstr "   "
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:1063
    372 #, fuzzy
    373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    374 msgstr " UTF-8  "
    375 
    376 #: glib/gmarkup.c:1091
    377 #, fuzzy
    378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    379 msgstr " UTF-8  "
    380 
    381 #: glib/gmarkup.c:1130
    382 #, fuzzy, c-format
    383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    384 msgstr " UTF-8  "
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:1168
    387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    388 msgstr "      (. <book>)"
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1208
    391 #, c-format
    392 msgid ""
    393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    394 "element name"
    395 msgstr ""
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1276
    398 #, c-format
    399 msgid ""
    400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    401 "s'"
    402 msgstr ""
    403 
    404 #: glib/gmarkup.c:1365
    405 #, c-format
    406 msgid ""
    407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    408 msgstr ""
    409 
    410 #: glib/gmarkup.c:1407
    411 #, c-format
    412 msgid ""
    413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    415 "character in an attribute name"
    416 msgstr ""
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1493
    419 #, c-format
    420 msgid ""
    421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    423 msgstr ""
    424 
    425 #: glib/gmarkup.c:1635
    426 #, c-format
    427 msgid ""
    428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    429 "begin an element name"
    430 msgstr ""
    431 
    432 #: glib/gmarkup.c:1675
    433 #, c-format
    434 msgid ""
    435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    436 "allowed character is '>'"
    437 msgstr ""
    438 
    439 #: glib/gmarkup.c:1686
    440 #, c-format
    441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    442 msgstr "'%s'        "
    443 
    444 #: glib/gmarkup.c:1695
    445 #, c-format
    446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    447 msgstr "'%s'     '%s'   "
    448 
    449 #: glib/gmarkup.c:1858
    450 #, fuzzy
    451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    452 msgstr "      "
    453 
    454 #: glib/gmarkup.c:1872
    455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    456 msgstr ""
    457 
    458 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    459 #, c-format
    460 msgid ""
    461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    462 "element opened"
    463 msgstr ""
    464 
    465 #: glib/gmarkup.c:1888
    466 #, c-format
    467 msgid ""
    468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    469 "the tag <%s/>"
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: glib/gmarkup.c:1894
    473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    474 msgstr ""
    475 
    476 #: glib/gmarkup.c:1900
    477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    478 msgstr ""
    479 
    480 #: glib/gmarkup.c:1905
    481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    482 msgstr ""
    483 
    484 #: glib/gmarkup.c:1911
    485 msgid ""
    486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    487 "name; no attribute value"
    488 msgstr ""
    489 
    490 #: glib/gmarkup.c:1918
    491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    492 msgstr ""
    493 
    494 #: glib/gmarkup.c:1934
    495 #, c-format
    496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    497 msgstr ""
    498 
    499 #: glib/gmarkup.c:1940
    500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    501 msgstr ""
    502 
    503 #: glib/gregex.c:131
    504 msgid "corrupted object"
    505 msgstr "  "
    506 
    507 #: glib/gregex.c:133
    508 msgid "internal error or corrupted object"
    509 msgstr "     "
    510 
    511 #: glib/gregex.c:135
    512 msgid "out of memory"
    513 msgstr "  "
    514 
    515 #: glib/gregex.c:140
    516 msgid "backtracking limit reached"
    517 msgstr ""
    518 
    519 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    524 msgid "internal error"
    525 msgstr " "
    526 
    527 #: glib/gregex.c:162
    528 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    529 msgstr ""
    530 
    531 #: glib/gregex.c:171
    532 msgid "recursion limit reached"
    533 msgstr ""
    534 
    535 #: glib/gregex.c:173
    536 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    537 msgstr ""
    538 
    539 #: glib/gregex.c:175
    540 msgid "invalid combination of newline flags"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: glib/gregex.c:179
    544 msgid "unknown error"
    545 msgstr " "
    546 
    547 #: glib/gregex.c:199
    548 msgid "\\ at end of pattern"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: glib/gregex.c:202
    552 msgid "\\c at end of pattern"
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: glib/gregex.c:205
    556 msgid "unrecognized character follows \\"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: glib/gregex.c:212
    560 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: glib/gregex.c:215
    564 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: glib/gregex.c:218
    568 msgid "number too big in {} quantifier"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: glib/gregex.c:221
    572 msgid "missing terminating ] for character class"
    573 msgstr ""
    574 
    575 #: glib/gregex.c:224
    576 #, fuzzy
    577 msgid "invalid escape sequence in character class"
    578 msgstr "     "
    579 
    580 #: glib/gregex.c:227
    581 msgid "range out of order in character class"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: glib/gregex.c:230
    585 msgid "nothing to repeat"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: glib/gregex.c:233
    589 #, fuzzy
    590 msgid "unrecognized character after (?"
    591 msgstr "   "
    592 
    593 #: glib/gregex.c:237
    594 #, fuzzy
    595 msgid "unrecognized character after (?<"
    596 msgstr "   "
    597 
    598 #: glib/gregex.c:241
    599 #, fuzzy
    600 msgid "unrecognized character after (?P"
    601 msgstr "   "
    602 
    603 #: glib/gregex.c:244
    604 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    605 msgstr ""
    606 
    607 #: glib/gregex.c:247
    608 msgid "missing terminating )"
    609 msgstr ""
    610 
    611 #: glib/gregex.c:251
    612 msgid ") without opening ("
    613 msgstr ""
    614 
    615 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    616 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    617 #.
    618 #: glib/gregex.c:258
    619 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    620 msgstr ""
    621 
    622 #: glib/gregex.c:261
    623 msgid "reference to non-existent subpattern"
    624 msgstr ""
    625 
    626 #: glib/gregex.c:264
    627 msgid "missing ) after comment"
    628 msgstr ""
    629 
    630 #: glib/gregex.c:267
    631 msgid "regular expression too large"
    632 msgstr ""
    633 
    634 #: glib/gregex.c:270
    635 msgid "failed to get memory"
    636 msgstr ""
    637 
    638 #: glib/gregex.c:273
    639 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    640 msgstr ""
    641 
    642 #: glib/gregex.c:276
    643 msgid "malformed number or name after (?("
    644 msgstr ""
    645 
    646 #: glib/gregex.c:279
    647 msgid "conditional group contains more than two branches"
    648 msgstr ""
    649 
    650 #: glib/gregex.c:282
    651 msgid "assertion expected after (?("
    652 msgstr ""
    653 
    654 #: glib/gregex.c:285
    655 msgid "unknown POSIX class name"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: glib/gregex.c:288
    659 #, fuzzy
    660 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    661 msgstr "    "
    662 
    663 #: glib/gregex.c:291
    664 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:294
    668 msgid "invalid condition (?(0)"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:297
    672 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: glib/gregex.c:300
    676 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:303
    680 msgid "missing terminator in subpattern name"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:306
    684 msgid "two named subpatterns have the same name"
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:309
    688 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #: glib/gregex.c:312
    692 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: glib/gregex.c:315
    696 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:318
    700 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:321
    704 msgid "octal value is greater than \\377"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:324
    708 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:327
    712 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:330
    716 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:333
    720 msgid ""
    721 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: glib/gregex.c:338
    725 msgid "unexpected repeat"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: glib/gregex.c:342
    729 msgid "code overflow"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: glib/gregex.c:346
    733 msgid "overran compiling workspace"
    734 msgstr ""
    735 
    736 #: glib/gregex.c:350
    737 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    741 #, c-format
    742 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    743 msgstr ""
    744 
    745 #: glib/gregex.c:1098
    746 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    747 msgstr ""
    748 
    749 #: glib/gregex.c:1107
    750 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    751 msgstr ""
    752 
    753 #: glib/gregex.c:1161
    754 #, c-format
    755 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    756 msgstr ""
    757 
    758 #: glib/gregex.c:1197
    759 #, c-format
    760 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    761 msgstr ""
    762 
    763 #: glib/gregex.c:2035
    764 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    765 msgstr "     '}'  "
    766 
    767 #: glib/gregex.c:2051
    768 msgid "hexadecimal digit expected"
    769 msgstr "    "
    770 
    771 #: glib/gregex.c:2091
    772 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    773 msgstr "   '<'  "
    774 
    775 #: glib/gregex.c:2100
    776 msgid "unfinished symbolic reference"
    777 msgstr "   "
    778 
    779 #: glib/gregex.c:2107
    780 msgid "zero-length symbolic reference"
    781 msgstr "   "
    782 
    783 #: glib/gregex.c:2118
    784 msgid "digit expected"
    785 msgstr "  "
    786 
    787 #: glib/gregex.c:2136
    788 msgid "illegal symbolic reference"
    789 msgstr "  "
    790 
    791 #: glib/gregex.c:2198
    792 msgid "stray final '\\'"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2202
    796 msgid "unknown escape sequence"
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2212
    800 #, c-format
    801 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: glib/gshell.c:70
    805 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: glib/gshell.c:160
    809 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    810 msgstr ""
    811 
    812 #: glib/gshell.c:538
    813 #, c-format
    814 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: glib/gshell.c:545
    818 #, c-format
    819 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    820 msgstr ""
    821 
    822 #: glib/gshell.c:557
    823 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    824 msgstr ""
    825 
    826 #: glib/gspawn-win32.c:283
    827 msgid "Failed to read data from child process"
    828 msgstr ""
    829 
    830 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    831 #, c-format
    832 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    833 msgstr ""
    834 
    835 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    836 #, c-format
    837 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    838 msgstr ""
    839 
    840 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    841 #, c-format
    842 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    843 msgstr ""
    844 
    845 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    846 #, c-format
    847 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    848 msgstr ""
    849 
    850 #: glib/gspawn-win32.c:442
    851 #, c-format
    852 msgid "Invalid program name: %s"
    853 msgstr "  : %s"
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    856 #, c-format
    857 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    858 msgstr ""
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    861 #, c-format
    862 msgid "Invalid string in environment: %s"
    863 msgstr ""
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    866 #, c-format
    867 msgid "Invalid working directory: %s"
    868 msgstr "  : %s"
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:781
    871 #, c-format
    872 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    873 msgstr ""
    874 
    875 #: glib/gspawn-win32.c:995
    876 msgid ""
    877 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    878 "process"
    879 msgstr ""
    880 
    881 #: glib/gspawn.c:188
    882 #, c-format
    883 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    884 msgstr ""
    885 
    886 #: glib/gspawn.c:325
    887 #, c-format
    888 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    889 msgstr ""
    890 
    891 #: glib/gspawn.c:408
    892 #, c-format
    893 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    894 msgstr "waitpid()    (%s)"
    895 
    896 #: glib/gspawn.c:1197
    897 #, c-format
    898 msgid "Failed to fork (%s)"
    899 msgstr ""
    900 
    901 #: glib/gspawn.c:1347
    902 #, c-format
    903 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    904 msgstr ""
    905 
    906 #: glib/gspawn.c:1357
    907 #, c-format
    908 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    909 msgstr ""
    910 
    911 #: glib/gspawn.c:1366
    912 #, c-format
    913 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    914 msgstr ""
    915 
    916 #: glib/gspawn.c:1374
    917 #, c-format
    918 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    919 msgstr ""
    920 
    921 #: glib/gspawn.c:1396
    922 #, c-format
    923 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    924 msgstr ""
    925 
    926 #: glib/gutf8.c:1038
    927 msgid "Character out of range for UTF-8"
    928 msgstr ""
    929 
    930 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    931 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    932 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    933 msgstr ""
    934 
    935 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    936 msgid "Character out of range for UTF-16"
    937 msgstr ""
    938 
    939 #: glib/goption.c:615
    940 msgid "Usage:"
    941 msgstr ":"
    942 
    943 #: glib/goption.c:615
    944 msgid "[OPTION...]"
    945 msgstr "[OPTION...]"
    946 
    947 #: glib/goption.c:719
    948 msgid "Help Options:"
    949 msgstr " :"
    950 
    951 #: glib/goption.c:720
    952 msgid "Show help options"
    953 msgstr "   "
    954 
    955 #: glib/goption.c:726
    956 msgid "Show all help options"
    957 msgstr "    "
    958 
    959 #: glib/goption.c:788
    960 msgid "Application Options:"
    961 msgstr " :"
    962 
    963 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    964 #, c-format
    965 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    966 msgstr ""
    967 
    968 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    969 #, c-format
    970 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    971 msgstr ""
    972 
    973 #: glib/goption.c:885
    974 #, c-format
    975 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    976 msgstr ""
    977 
    978 #: glib/goption.c:893
    979 #, c-format
    980 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
    981 msgstr ""
    982 
    983 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
    984 #, c-format
    985 msgid "Error parsing option %s"
    986 msgstr ""
    987 
    988 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
    989 #, c-format
    990 msgid "Missing argument for %s"
    991 msgstr ""
    992 
    993 #: glib/goption.c:1773
    994 #, c-format
    995 msgid "Unknown option %s"
    996 msgstr "%s  "
    997 
    998 #: glib/gkeyfile.c:358
    999 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1000 msgstr ""
   1001 
   1002 #: glib/gkeyfile.c:393
   1003 msgid "Not a regular file"
   1004 msgstr ""
   1005 
   1006 #: glib/gkeyfile.c:401
   1007 msgid "File is empty"
   1008 msgstr " "
   1009 
   1010 #: glib/gkeyfile.c:761
   1011 #, c-format
   1012 msgid ""
   1013 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1014 msgstr ""
   1015 
   1016 #: glib/gkeyfile.c:821
   1017 #, c-format
   1018 msgid "Invalid group name: %s"
   1019 msgstr "  : %s"
   1020 
   1021 #: glib/gkeyfile.c:843
   1022 msgid "Key file does not start with a group"
   1023 msgstr ""
   1024 
   1025 #: glib/gkeyfile.c:869
   1026 #, c-format
   1027 msgid "Invalid key name: %s"
   1028 msgstr "  : %s"
   1029 
   1030 #: glib/gkeyfile.c:896
   1031 #, c-format
   1032 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1033 msgstr ""
   1034 
   1035 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1036 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1037 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1038 #, c-format
   1039 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1040 msgstr ""
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1043 #, c-format
   1044 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1045 msgstr ""
   1046 
   1047 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1048 #, c-format
   1049 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1050 msgstr ""
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1053 #, c-format
   1054 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1055 msgstr ""
   1056 
   1057 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1058 #, c-format
   1059 msgid ""
   1060 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1061 "interpreted."
   1062 msgstr ""
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1067 msgstr ""
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1070 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1071 msgstr ""
   1072 
   1073 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1074 #, c-format
   1075 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1076 msgstr ""
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1079 #, c-format
   1080 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1081 msgstr ""
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1086 msgstr ""
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1091 msgstr ""
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1094 #, c-format
   1095 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1096 msgstr ""
   1097 
   1098 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1099 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1100 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1101 #, c-format
   1102 msgid "Too large count value passed to %s"
   1103 msgstr ""
   1104 
   1105 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1106 #: gio/goutputstream.c:1085
   1107 msgid "Stream is already closed"
   1108 msgstr ""
   1109 
   1110 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1111 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1112 msgid "Operation was cancelled"
   1113 msgstr ""
   1114 
   1115 #: gio/gcontenttype.c:180
   1116 #, fuzzy
   1117 msgid "Unknown type"
   1118 msgstr " "
   1119 
   1120 #: gio/gcontenttype.c:181
   1121 #, c-format
   1122 msgid "%s filetype"
   1123 msgstr ""
   1124 
   1125 #: gio/gcontenttype.c:678
   1126 #, c-format
   1127 msgid "%s type"
   1128 msgstr ""
   1129 
   1130 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1131 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1132 msgstr ""
   1133 
   1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1135 msgid "Unnamed"
   1136 msgstr ""
   1137 
   1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1139 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1140 msgstr ""
   1141 
   1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1143 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1144 msgstr ""
   1145 
   1146 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1147 #, c-format
   1148 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1149 msgstr ""
   1150 
   1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1152 #, c-format
   1153 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1154 msgstr ""
   1155 
   1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1157 #, c-format
   1158 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1162 #, c-format
   1163 msgid "Custom definition for %s"
   1164 msgstr ""
   1165 
   1166 #: gio/gdrive.c:381
   1167 msgid "drive doesn't implement eject"
   1168 msgstr ""
   1169 
   1170 #: gio/gdrive.c:451
   1171 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1172 msgstr ""
   1173 
   1174 #: gio/gemblem.c:325
   1175 #, c-format
   1176 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gemblem.c:335
   1180 #, c-format
   1181 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1182 msgstr ""
   1183 
   1184 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1185 #, c-format
   1186 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1187 msgstr ""
   1188 
   1189 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1190 #, c-format
   1191 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1192 msgstr ""
   1193 
   1194 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1195 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1196 msgstr ""
   1197 
   1198 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1199 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1200 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1201 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1202 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1203 #, fuzzy
   1204 msgid "Operation not supported"
   1205 msgstr "    "
   1206 
   1207 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1208 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1209 #. Translators: This is an error message when trying to
   1210 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1211 #. * none exists.
   1212 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1213 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1214 #. * exists.
   1215 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1216 #: gio/glocalfile.c:1106
   1217 msgid "Containing mount does not exist"
   1218 msgstr ""
   1219 
   1220 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1221 msgid "Can't copy over directory"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #: gio/gfile.c:2025
   1225 msgid "Can't copy directory over directory"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1229 msgid "Target file exists"
   1230 msgstr ""
   1231 
   1232 #: gio/gfile.c:2051
   1233 msgid "Can't recursively copy directory"
   1234 msgstr ""
   1235 
   1236 #: gio/gfile.c:2346
   1237 msgid "Can't copy special file"
   1238 msgstr ""
   1239 
   1240 #: gio/gfile.c:2887
   1241 msgid "Invalid symlink value given"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: gio/gfile.c:2980
   1245 #, fuzzy
   1246 msgid "Trash not supported"
   1247 msgstr "    "
   1248 
   1249 #: gio/gfile.c:3029
   1250 #, c-format
   1251 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1252 msgstr ""
   1253 
   1254 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1255 msgid "volume doesn't implement mount"
   1256 msgstr ""
   1257 
   1258 #: gio/gfile.c:5119
   1259 msgid "No application is registered as handling this file"
   1260 msgstr ""
   1261 
   1262 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1263 msgid "Enumerator is closed"
   1264 msgstr ""
   1265 
   1266 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1267 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1268 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1269 msgstr ""
   1270 
   1271 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1272 msgid "File enumerator is already closed"
   1273 msgstr ""
   1274 
   1275 #: gio/gfileicon.c:145
   1276 msgid "file"
   1277 msgstr ""
   1278 
   1279 #: gio/gfileicon.c:146
   1280 #, fuzzy
   1281 msgid "The file containing the icon"
   1282 msgstr "'%s' URI     "
   1283 
   1284 #: gio/gfileicon.c:237
   1285 #, c-format
   1286 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1287 msgstr ""
   1288 
   1289 #: gio/gfileicon.c:247
   1290 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1291 msgstr ""
   1292 
   1293 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1294 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1295 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1296 msgstr ""
   1297 
   1298 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1299 msgid "Seek not supported on stream"
   1300 msgstr ""
   1301 
   1302 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1303 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1304 msgstr ""
   1305 
   1306 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1307 msgid "Truncate not supported on stream"
   1308 msgstr ""
   1309 
   1310 #: gio/gicon.c:324
   1311 #, c-format
   1312 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1313 msgstr ""
   1314 
   1315 #: gio/gicon.c:344
   1316 #, c-format
   1317 msgid "No type for class name %s"
   1318 msgstr ""
   1319 
   1320 #: gio/gicon.c:354
   1321 #, c-format
   1322 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1323 msgstr ""
   1324 
   1325 #: gio/gicon.c:365
   1326 #, c-format
   1327 msgid "Type %s is not classed"
   1328 msgstr ""
   1329 
   1330 #: gio/gicon.c:379
   1331 #, c-format
   1332 msgid "Malformed version number: %s"
   1333 msgstr ""
   1334 
   1335 #: gio/gicon.c:393
   1336 #, c-format
   1337 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #: gio/gicon.c:469
   1341 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1342 msgstr ""
   1343 
   1344 #: gio/ginputstream.c:202
   1345 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1346 msgstr ""
   1347 
   1348 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1349 #. * operation running against this stream when you try to start
   1350 #. * one
   1351 #. Translators: This is an error you get if there is
   1352 #. * already an operation running against this stream when
   1353 #. * you try to start one
   1354 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1355 msgid "Stream has outstanding operation"
   1356 msgstr ""
   1357 
   1358 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1359 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1360 msgstr ""
   1361 
   1362 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1363 #, fuzzy, c-format
   1364 msgid "Invalid filename %s"
   1365 msgstr "  : %s"
   1366 
   1367 #: gio/glocalfile.c:990
   1368 #, fuzzy, c-format
   1369 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1370 msgstr "'%s'    : %s"
   1371 
   1372 #: gio/glocalfile.c:1126
   1373 msgid "Can't rename root directory"
   1374 msgstr ""
   1375 
   1376 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1377 #, fuzzy, c-format
   1378 msgid "Error renaming file: %s"
   1379 msgstr "'%s'    : %s"
   1380 
   1381 #: gio/glocalfile.c:1155
   1382 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1383 msgstr ""
   1384 
   1385 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1386 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1387 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1388 #, fuzzy
   1389 msgid "Invalid filename"
   1390 msgstr "  "
   1391 
   1392 #: gio/glocalfile.c:1291
   1393 #, fuzzy, c-format
   1394 msgid "Error opening file: %s"
   1395 msgstr "'%s'    : %s"
   1396 
   1397 #: gio/glocalfile.c:1301
   1398 msgid "Can't open directory"
   1399 msgstr ""
   1400 
   1401 #: gio/glocalfile.c:1361
   1402 #, fuzzy, c-format
   1403 msgid "Error removing file: %s"
   1404 msgstr "'%s'    : %s"
   1405 
   1406 #: gio/glocalfile.c:1725
   1407 #, fuzzy, c-format
   1408 msgid "Error trashing file: %s"
   1409 msgstr "'%s'    : %s"
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1748
   1412 #, fuzzy, c-format
   1413 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1414 msgstr "'%s'    : %s"
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1769
   1417 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1418 msgstr ""
   1419 
   1420 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1421 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1422 msgstr ""
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:1902
   1425 #, fuzzy, c-format
   1426 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1427 msgstr "'%s'    : %s"
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1430 #: gio/glocalfile.c:2018
   1431 #, fuzzy, c-format
   1432 msgid "Unable to trash file: %s"
   1433 msgstr "'%s'    : %s"
   1434 
   1435 #: gio/glocalfile.c:2045
   1436 #, fuzzy, c-format
   1437 msgid "Error creating directory: %s"
   1438 msgstr "'%s'     : %s"
   1439 
   1440 #: gio/glocalfile.c:2074
   1441 #, fuzzy, c-format
   1442 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1443 msgstr "%d   : %s"
   1444 
   1445 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1446 #, fuzzy, c-format
   1447 msgid "Error moving file: %s"
   1448 msgstr "'%s'    : %s"
   1449 
   1450 #: gio/glocalfile.c:2157
   1451 msgid "Can't move directory over directory"
   1452 msgstr ""
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1457 msgid "Backup file creation failed"
   1458 msgstr ""
   1459 
   1460 #: gio/glocalfile.c:2203
   1461 #, fuzzy, c-format
   1462 msgid "Error removing target file: %s"
   1463 msgstr "'%s'    : %s"
   1464 
   1465 #: gio/glocalfile.c:2217
   1466 msgid "Move between mounts not supported"
   1467 msgstr ""
   1468 
   1469 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1470 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1471 msgstr ""
   1472 
   1473 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1474 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1475 msgstr ""
   1476 
   1477 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1478 msgid "Invalid extended attribute name"
   1479 msgstr ""
   1480 
   1481 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1482 #, fuzzy, c-format
   1483 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1484 msgstr "'%s'     : %s"
   1485 
   1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1487 #, fuzzy, c-format
   1488 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1489 msgstr "'%s'    : %s"
   1490 
   1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1492 msgid " (invalid encoding)"
   1493 msgstr ""
   1494 
   1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1496 #, fuzzy, c-format
   1497 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1498 msgstr "'%s'    : %s"
   1499 
   1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1501 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1502 msgstr ""
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1505 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1506 msgstr ""
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1509 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1510 msgstr ""
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1513 #, fuzzy, c-format
   1514 msgid "Error setting permissions: %s"
   1515 msgstr "  : %s"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1518 #, fuzzy, c-format
   1519 msgid "Error setting owner: %s"
   1520 msgstr "  : %s"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1523 msgid "symlink must be non-NULL"
   1524 msgstr ""
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1528 #, fuzzy, c-format
   1529 msgid "Error setting symlink: %s"
   1530 msgstr "%d   : %s"
   1531 
   1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1533 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1534 msgstr ""
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1537 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1538 msgstr ""
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1541 #, fuzzy, c-format
   1542 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1543 msgstr "  : %s"
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1546 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1547 msgstr ""
   1548 
   1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1550 #, fuzzy, c-format
   1551 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1552 msgstr "    "
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1555 #, fuzzy, c-format
   1556 msgid "Error reading from file: %s"
   1557 msgstr "'%s'    : %s"
   1558 
   1559 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1560 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1562 #, fuzzy, c-format
   1563 msgid "Error seeking in file: %s"
   1564 msgstr "'%s'    : %s"
   1565 
   1566 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1568 #, fuzzy, c-format
   1569 msgid "Error closing file: %s"
   1570 msgstr "'%s'    : %s"
   1571 
   1572 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1573 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1574 msgstr ""
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1578 #, fuzzy, c-format
   1579 msgid "Error writing to file: %s"
   1580 msgstr "'%s'    : %s"
   1581 
   1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1583 #, c-format
   1584 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1585 msgstr ""
   1586 
   1587 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1588 #, fuzzy, c-format
   1589 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1590 msgstr "'%s'    : %s"
   1591 
   1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1593 #, fuzzy, c-format
   1594 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1595 msgstr "'%s'    : %s"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1598 #, fuzzy, c-format
   1599 msgid "Error truncating file: %s"
   1600 msgstr "'%s'    : %s"
   1601 
   1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1605 #, fuzzy, c-format
   1606 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1607 msgstr "'%s'    : %s"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1610 msgid "Target file is a directory"
   1611 msgstr ""
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1614 msgid "Target file is not a regular file"
   1615 msgstr ""
   1616 
   1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1618 msgid "The file was externally modified"
   1619 msgstr ""
   1620 
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1622 #, fuzzy, c-format
   1623 msgid "Error removing old file: %s"
   1624 msgstr "'%s'    : %s"
   1625 
   1626 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1627 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1628 msgstr ""
   1629 
   1630 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1631 #, fuzzy
   1632 msgid "Invalid seek request"
   1633 msgstr "  : %s"
   1634 
   1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1636 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1637 msgstr ""
   1638 
   1639 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1640 msgid "Reached maximum data array limit"
   1641 msgstr ""
   1642 
   1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1644 msgid "Memory output stream not resizable"
   1645 msgstr ""
   1646 
   1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1648 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1649 msgstr ""
   1650 
   1651 #. Translators: This is an error
   1652 #. * message for mount objects that
   1653 #. * don't implement unmount.
   1654 #: gio/gmount.c:360
   1655 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1656 msgstr ""
   1657 
   1658 #. Translators: This is an error
   1659 #. * message for mount objects that
   1660 #. * don't implement eject.
   1661 #: gio/gmount.c:435
   1662 msgid "mount doesn't implement eject"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #. Translators: This is an error
   1666 #. * message for mount objects that
   1667 #. * don't implement remount.
   1668 #: gio/gmount.c:517
   1669 msgid "mount doesn't implement remount"
   1670 msgstr ""
   1671 
   1672 #. Translators: This is an error
   1673 #. * message for mount objects that
   1674 #. * don't implement content type guessing.
   1675 #: gio/gmount.c:601
   1676 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #. Translators: This is an error
   1680 #. * message for mount objects that
   1681 #. * don't implement content type guessing.
   1682 #: gio/gmount.c:690
   1683 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1684 msgstr ""
   1685 
   1686 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1687 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1688 msgstr ""
   1689 
   1690 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1691 msgid "Source stream is already closed"
   1692 msgstr ""
   1693 
   1694 #: gio/gthemedicon.c:211
   1695 msgid "name"
   1696 msgstr ""
   1697 
   1698 #: gio/gthemedicon.c:212
   1699 #, fuzzy
   1700 msgid "The name of the icon"
   1701 msgstr "'%s' URI     "
   1702 
   1703 #: gio/gthemedicon.c:223
   1704 msgid "names"
   1705 msgstr ""
   1706 
   1707 #: gio/gthemedicon.c:224
   1708 msgid "An array containing the icon names"
   1709 msgstr ""
   1710 
   1711 #: gio/gthemedicon.c:249
   1712 msgid "use default fallbacks"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #: gio/gthemedicon.c:250
   1716 msgid ""
   1717 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1718 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1719 msgstr ""
   1720 
   1721 #: gio/gthemedicon.c:499
   1722 #, c-format
   1723 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1724 msgstr ""
   1725 
   1726 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1727 msgid "File descriptor"
   1728 msgstr ""
   1729 
   1730 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1731 msgid "The file descriptor to read from"
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1735 #, fuzzy
   1736 msgid "Close file descriptor"
   1737 msgstr "'%s'    : %s"
   1738 
   1739 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1740 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1741 msgstr ""
   1742 
   1743 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1744 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1745 #, fuzzy, c-format
   1746 msgid "Error reading from unix: %s"
   1747 msgstr "'%s'    : %s"
   1748 
   1749 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1750 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1751 #, fuzzy, c-format
   1752 msgid "Error closing unix: %s"
   1753 msgstr "%d   : %s"
   1754 
   1755 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1756 msgid "Filesystem root"
   1757 msgstr ""
   1758 
   1759 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1760 msgid "The file descriptor to write to"
   1761 msgstr ""
   1762 
   1763 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1764 #, fuzzy, c-format
   1765 msgid "Error writing to unix: %s"
   1766 msgstr "  : %s"
   1767 
   1768 #: gio/gvolume.c:450
   1769 msgid "volume doesn't implement eject"
   1770 msgstr ""
   1771 
   1772 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1773 msgid "Can't find application"
   1774 msgstr ""
   1775 
   1776 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1777 #, fuzzy, c-format
   1778 msgid "Error launching application: %s"
   1779 msgstr "  : %s"
   1780 
   1781 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1782 #, fuzzy
   1783 msgid "URIs not supported"
   1784 msgstr "    "
   1785 
   1786 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1787 msgid "association changes not supported on win32"
   1788 msgstr ""
   1789 
   1790 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1791 msgid "Association creation not supported on win32"
   1792 msgstr ""
   1793 
   1794 #: tests/gio-ls.c:27
   1795 msgid "do not hide entries"
   1796 msgstr ""
   1797 
   1798 #: tests/gio-ls.c:29
   1799 msgid "use a long listing format"
   1800 msgstr ""
   1801 
   1802 #: tests/gio-ls.c:37
   1803 #, fuzzy
   1804 msgid "[FILE...]"
   1805 msgstr "[OPTION...]"
   1806 
   1807 #, fuzzy
   1808 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1809 #~ msgstr "  : %s"
   1810