Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of te.po to Telugu
      2 # Telugu translation of glib
      3 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
      4 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
      5 #
      6 #
      7 #   <vikramphaneendra (a] yahoo.co.in>, 2005.
      8 #   <dandu_prasad2000 (a] yahoo.com>, 2005.
      9 #   <rmn_sai (a] yahoo.co.in>, 2005.
     10 # Krishna Babu K <kkrothap (a] redhat.com>, 2008, 2009.
     11 msgid ""
     12 msgstr ""
     13 "Project-Id-Version: te\n"
     14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     15 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     16 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:24+0530\n"
     17 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap (a] redhat.com>\n"
     18 "Language-Team: Telugu <en (a] li.org>\n"
     19 "MIME-Version: 1.0\n"
     20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     24 "\n"
     25 "\n"
     26 
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     28 #, c-format
     29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     30 msgstr " '%2$s'   '%1$s'"
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     34 #, c-format
     35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     36 msgstr " '%2$s'  '%1$s' "
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     42 msgstr "  '%s',   '%s'"
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     45 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     46 #, c-format
     47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     48 msgstr "  '%s'   '%s'"
     49 
     50 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     52 msgstr " dirs     "
     53 
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     55 #, c-format
     56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     57 msgstr "URI '%s'    "
     58 
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     67 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     68 #, c-format
     69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     70 msgstr "URI '%s'   "
     71 
     72 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     73 #, c-format
     74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     75 msgstr "URI '%s'   MIME  "
     76 
     77 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     78 #, c-format
     79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     80 msgstr "URI '%s'     "
     81 
     82 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     83 #, c-format
     84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     85 msgstr "URI '%s'    "
     86 
     87 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     88 #, c-format
     89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     90 msgstr "  '%s'   '%s' "
     91 
     92 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     93 #, c-format
     94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     95 msgstr "exec  '%s' URI '%s'  "
     96 
     97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     98 #, c-format
     99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
    100 msgstr "  '%s'  '%s'     "
    101 
    102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    103 #, c-format
    104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    105 msgstr "'%s'   '%s'     "
    106 
    107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    108 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    109 #: glib/gutf8.c:1413
    110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    111 msgstr "    "
    112 
    113 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    114 #: glib/giochannel.c:2300
    115 #, c-format
    116 msgid "Error during conversion: %s"
    117 msgstr "   : %s"
    118 
    119 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    120 #: glib/gutf8.c:1409
    121 msgid "Partial character sequence at end of input"
    122 msgstr "      ."
    123 
    124 #: glib/gconvert.c:919
    125 #, c-format
    126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    127 msgstr "  '%s'   '%s'"
    128 
    129 #: glib/gconvert.c:1737
    130 #, c-format
    131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    132 msgstr "\"\"    '%s'   "
    133 
    134 #: glib/gconvert.c:1747
    135 #, c-format
    136 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    137 msgstr "  '%s'   '#'    "
    138 
    139 #: glib/gconvert.c:1764
    140 #, c-format
    141 msgid "The URI '%s' is invalid"
    142 msgstr " '%s'  "
    143 
    144 #: glib/gconvert.c:1776
    145 #, c-format
    146 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    147 msgstr "    '%s' "
    148 
    149 #: glib/gconvert.c:1792
    150 #, c-format
    151 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    152 msgstr " '%s'    ."
    153 
    154 #: glib/gconvert.c:1887
    155 #, c-format
    156 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    157 msgstr " '%s'    ."
    158 
    159 #: glib/gconvert.c:1897
    160 msgid "Invalid hostname"
    161 msgstr "  "
    162 
    163 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    164 #, c-format
    165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    166 msgstr "    '%s': %s"
    167 
    168 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    169 #, c-format
    170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    171 msgstr "%lu    \"%s\"  "
    172 
    173 #: glib/gfileutils.c:547
    174 #, c-format
    175 msgid "Error reading file '%s': %s"
    176 msgstr " '%s': %s  "
    177 
    178 #: glib/gfileutils.c:561
    179 #, c-format
    180 msgid "File \"%s\" is too large"
    181 msgstr " \"%s\"  "
    182 
    183 #: glib/gfileutils.c:644
    184 #, c-format
    185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    186 msgstr "  '%s': %s   "
    187 
    188 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    189 #, c-format
    190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    191 msgstr "  '%s': %s  "
    192 
    193 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    194 #, c-format
    195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    196 msgstr "   '%s':  () : %s"
    197 
    198 #: glib/gfileutils.c:746
    199 #, c-format
    200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    201 msgstr " '%s'  :  ()  : %s"
    202 
    203 #: glib/gfileutils.c:854
    204 #, c-format
    205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    206 msgstr " '%s' '%s'   : g_rename() : %s"
    207 
    208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    209 #, c-format
    210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    211 msgstr " '%s'   . :%s"
    212 
    213 #: glib/gfileutils.c:910
    214 #, c-format
    215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    216 msgstr " '%s'   : fdopen() :%s"
    217 
    218 #: glib/gfileutils.c:935
    219 #, c-format
    220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    221 msgstr " '%s'  : fwrite() :%s"
    222 
    223 #: glib/gfileutils.c:954
    224 #, fuzzy, c-format
    225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    226 msgstr " '%s'  : fwrite() :%s"
    227 
    228 #: glib/gfileutils.c:979
    229 #, fuzzy, c-format
    230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    231 msgstr " '%s'  : fwrite() :%s"
    232 
    233 #: glib/gfileutils.c:997
    234 #, c-format
    235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    236 msgstr " '%s'  : fclose() : %s"
    237 
    238 #: glib/gfileutils.c:1115
    239 #, c-format
    240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    241 msgstr "  '%s'  : g_unlink() : %s"
    242 
    243 #: glib/gfileutils.c:1290
    244 #, c-format
    245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    246 msgstr " '%s' ,  '%s' . "
    247 
    248 #: glib/gfileutils.c:1303
    249 #, c-format
    250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    251 msgstr " '%s' XXXXXX "
    252 
    253 #: glib/gfileutils.c:1742
    254 #, c-format
    255 msgid "%.1f KB"
    256 msgstr "%.1f KB"
    257 
    258 #: glib/gfileutils.c:1747
    259 #, c-format
    260 msgid "%.1f MB"
    261 msgstr "%.1f MB"
    262 
    263 #: glib/gfileutils.c:1752
    264 #, c-format
    265 msgid "%.1f GB"
    266 msgstr "%.1f GB"
    267 
    268 #: glib/gfileutils.c:1795
    269 #, c-format
    270 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    271 msgstr " '%s'      : %s"
    272 
    273 #: glib/gfileutils.c:1816
    274 msgid "Symbolic links not supported"
    275 msgstr "  . "
    276 
    277 #: glib/giochannel.c:1234
    278 #, c-format
    279 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    280 msgstr " '%s'  '%s' : %s"
    281 
    282 #: glib/giochannel.c:1579
    283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    284 msgstr " _____     "
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    288 msgstr "        "
    289 
    290 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    291 msgid "Channel terminates in a partial character"
    292 msgstr "     . "
    293 
    294 #: glib/giochannel.c:1770
    295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    296 msgstr "_____   "
    297 
    298 #: glib/gmappedfile.c:116
    299 #, c-format
    300 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    301 msgstr " '%s'  : open() : %s"
    302 
    303 #: glib/gmappedfile.c:193
    304 #, c-format
    305 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    306 msgstr " '%s'  : mmap() : %s"
    307 
    308 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    309 #, c-format
    310 msgid "Error on line %d char %d: "
    311 msgstr " %d  %d  : "
    312 
    313 #: glib/gmarkup.c:389
    314 #, c-format
    315 msgid "Error on line %d: %s"
    316 msgstr "%d     : %s"
    317 
    318 #: glib/gmarkup.c:493
    319 msgid ""
    320 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    321 msgstr "   '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    322 
    323 #: glib/gmarkup.c:503
    324 #, c-format
    325 msgid ""
    326 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    327 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    328 "it as &amp;"
    329 msgstr ""
    330 "     '%s' ;  &  ; "
    331 ";        , it as &amp;"
    332 
    333 #: glib/gmarkup.c:537
    334 #, c-format
    335 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    336 msgstr "   '%s'  "
    337 
    338 #: glib/gmarkup.c:574
    339 #, c-format
    340 msgid "Entity name '%s' is not known"
    341 msgstr " '%s'    "
    342 
    343 #: glib/gmarkup.c:585
    344 msgid ""
    345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    347 msgstr ""
    348 "    ;         -'  "
    349 "   &;'  . "
    350 
    351 #: glib/gmarkup.c:638
    352 #, c-format
    353 msgid ""
    354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    356 msgstr ""
    357 "   '%-.*s',  .    - "
    358 "( : &#234; )"
    359 
    360 #: glib/gmarkup.c:660
    361 #, c-format
    362 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    363 msgstr "  '%-.*s'     ."
    364 
    365 #: glib/gmarkup.c:675
    366 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    367 msgstr "     &#454   "
    368 
    369 #: glib/gmarkup.c:685
    370 msgid ""
    371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    373 "as &amp;"
    374 msgstr ""
    375 "    ;         - "
    376 "    & "
    377 
    378 #: glib/gmarkup.c:771
    379 msgid "Unfinished entity reference"
    380 msgstr "    "
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:777
    383 msgid "Unfinished character reference"
    384 msgstr "    "
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:1063
    387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    388 msgstr " UTF-8   -  "
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1091
    391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    392 msgstr " UTF-8   -   "
    393 
    394 #: glib/gmarkup.c:1130
    395 #, c-format
    396 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    397 msgstr " UTF-8   -  '%s' "
    398 
    399 #: glib/gmarkup.c:1168
    400 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    401 msgstr "     (. <>)"
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1208
    404 #, c-format
    405 msgid ""
    406 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    407 "element name"
    408 msgstr ""
    409 "  '<'   '%s'     ;    .  "
    410 
    411 #: glib/gmarkup.c:1276
    412 #, c-format
    413 msgid ""
    414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    415 "s'"
    416 msgstr "  '%s', -  '%s'  '>' "
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1365
    419 #, c-format
    420 msgid ""
    421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    422 msgstr "  '%s',  '='  '%s'    '%s'  "
    423 
    424 #: glib/gmarkup.c:1407
    425 #, c-format
    426 msgid ""
    427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    429 "character in an attribute name"
    430 msgstr ""
    431 "'%s'    '>'  '/'      %s  "
    432 ";      "
    433 
    434 #: glib/gmarkup.c:1493
    435 #, c-format
    436 msgid ""
    437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    439 msgstr ""
    440 "  '%s',          '%s'  '%s'"
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1635
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    446 "begin an element name"
    447 msgstr "  '</'   '%s'    ; '%s'    "
    448 
    449 #: glib/gmarkup.c:1675
    450 #, c-format
    451 msgid ""
    452 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    453 "allowed character is '>'"
    454 msgstr ""
    455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    456 "allowed character is '>'"
    457 
    458 #: glib/gmarkup.c:1686
    459 #, c-format
    460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    461 msgstr " '%s'  ,     "
    462 
    463 # ../glib/gmarkup.c:1588
    464 #: glib/gmarkup.c:1695
    465 #, c-format
    466 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    467 msgstr "'%s'  ,      '%s'"
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1858
    470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    471 msgstr "         .  "
    472 
    473 #: glib/gmarkup.c:1872
    474 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    475 msgstr "   '<'    "
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    478 #, c-format
    479 msgid ""
    480 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    481 "element opened"
    482 msgstr ""
    483 "      - '%s'   "
    484 
    485 #: glib/gmarkup.c:1888
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    489 "the tag <%s/>"
    490 msgstr ""
    491 "   ,      <%s/>"
    492 
    493 #: glib/gmarkup.c:1894
    494 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    495 msgstr "      "
    496 
    497 #: glib/gmarkup.c:1900
    498 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    499 msgstr "    "
    500 
    501 #: glib/gmarkup.c:1905
    502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    503 msgstr "     ."
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1911
    506 msgid ""
    507 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    508 "name; no attribute value"
    509 msgstr ""
    510 " '='          "
    511 "."
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1918
    514 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    515 msgstr "         "
    516 
    517 #: glib/gmarkup.c:1934
    518 #, c-format
    519 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    520 msgstr " '%s'        "
    521 
    522 #: glib/gmarkup.c:1940
    523 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    524 msgstr "           "
    525 
    526 #: glib/gregex.c:131
    527 msgid "corrupted object"
    528 msgstr " "
    529 
    530 #: glib/gregex.c:133
    531 msgid "internal error or corrupted object"
    532 msgstr "    "
    533 
    534 #: glib/gregex.c:135
    535 msgid "out of memory"
    536 msgstr " "
    537 
    538 #: glib/gregex.c:140
    539 msgid "backtracking limit reached"
    540 msgstr "  "
    541 
    542 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    543 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    544 msgstr "     "
    545 
    546 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    547 msgid "internal error"
    548 msgstr " "
    549 
    550 #: glib/gregex.c:162
    551 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    552 msgstr "      "
    553 
    554 #: glib/gregex.c:171
    555 msgid "recursion limit reached"
    556 msgstr "  "
    557 
    558 #: glib/gregex.c:173
    559 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    560 msgstr "     "
    561 
    562 #: glib/gregex.c:175
    563 msgid "invalid combination of newline flags"
    564 msgstr "   "
    565 
    566 #: glib/gregex.c:179
    567 msgid "unknown error"
    568 msgstr " "
    569 
    570 #: glib/gregex.c:199
    571 msgid "\\ at end of pattern"
    572 msgstr "\\   "
    573 
    574 #: glib/gregex.c:202
    575 msgid "\\c at end of pattern"
    576 msgstr "\\c  "
    577 
    578 #: glib/gregex.c:205
    579 msgid "unrecognized character follows \\"
    580 msgstr "  \\ "
    581 
    582 #: glib/gregex.c:212
    583 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    584 msgstr "-  (\\l, \\L, \\u, \\U)  "
    585 
    586 #: glib/gregex.c:215
    587 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    588 msgstr "{}    "
    589 
    590 #: glib/gregex.c:218
    591 msgid "number too big in {} quantifier"
    592 msgstr "{}   "
    593 
    594 #: glib/gregex.c:221
    595 msgid "missing terminating ] for character class"
    596 msgstr "  ]  "
    597 
    598 #: glib/gregex.c:224
    599 msgid "invalid escape sequence in character class"
    600 msgstr "    "
    601 
    602 #: glib/gregex.c:227
    603 msgid "range out of order in character class"
    604 msgstr "    "
    605 
    606 #: glib/gregex.c:230
    607 msgid "nothing to repeat"
    608 msgstr " "
    609 
    610 #: glib/gregex.c:233
    611 msgid "unrecognized character after (?"
    612 msgstr "(?   "
    613 
    614 #: glib/gregex.c:237
    615 msgid "unrecognized character after (?<"
    616 msgstr "(?<   "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:241
    619 msgid "unrecognized character after (?P"
    620 msgstr "(?P   "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:244
    623 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    624 msgstr "POSIX      "
    625 
    626 #: glib/gregex.c:247
    627 msgid "missing terminating )"
    628 msgstr " ) "
    629 
    630 #: glib/gregex.c:251
    631 msgid ") without opening ("
    632 msgstr ")  ( "
    633 
    634 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    635 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    636 #.
    637 #: glib/gregex.c:258
    638 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    639 msgstr "(?R  (?[+-]  ) "
    640 
    641 #: glib/gregex.c:261
    642 msgid "reference to non-existent subpattern"
    643 msgstr "  "
    644 
    645 #: glib/gregex.c:264
    646 msgid "missing ) after comment"
    647 msgstr "   )"
    648 
    649 #: glib/gregex.c:267
    650 msgid "regular expression too large"
    651 msgstr "   "
    652 
    653 #: glib/gregex.c:270
    654 msgid "failed to get memory"
    655 msgstr "  "
    656 
    657 #: glib/gregex.c:273
    658 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    659 msgstr "   "
    660 
    661 #: glib/gregex.c:276
    662 msgid "malformed number or name after (?("
    663 msgstr "(?(     "
    664 
    665 #: glib/gregex.c:279
    666 msgid "conditional group contains more than two branches"
    667 msgstr "     "
    668 
    669 #: glib/gregex.c:282
    670 msgid "assertion expected after (?("
    671 msgstr "(?(   "
    672 
    673 #: glib/gregex.c:285
    674 msgid "unknown POSIX class name"
    675 msgstr " POSIX  "
    676 
    677 #: glib/gregex.c:288
    678 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    679 msgstr "POSIX   "
    680 
    681 #: glib/gregex.c:291
    682 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    683 msgstr "\\x{...}     "
    684 
    685 #: glib/gregex.c:294
    686 msgid "invalid condition (?(0)"
    687 msgstr "  (?(0)"
    688 
    689 #: glib/gregex.c:297
    690 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    691 msgstr "   \\C "
    692 
    693 #: glib/gregex.c:300
    694 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    695 msgstr "   "
    696 
    697 #: glib/gregex.c:303
    698 msgid "missing terminator in subpattern name"
    699 msgstr "   "
    700 
    701 #: glib/gregex.c:306
    702 msgid "two named subpatterns have the same name"
    703 msgstr "     "
    704 
    705 #: glib/gregex.c:309
    706 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    707 msgstr " \\P  \\p "
    708 
    709 #: glib/gregex.c:312
    710 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    711 msgstr "\\P  \\p    "
    712 
    713 #: glib/gregex.c:315
    714 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    715 msgstr "    ( 32 )"
    716 
    717 #: glib/gregex.c:318
    718 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    719 msgstr "    ( 10,000)"
    720 
    721 #: glib/gregex.c:321
    722 msgid "octal value is greater than \\377"
    723 msgstr "  \\377  "
    724 
    725 #: glib/gregex.c:324
    726 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    727 msgstr "     "
    728 
    729 #: glib/gregex.c:327
    730 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    731 msgstr "   "
    732 
    733 #: glib/gregex.c:330
    734 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    735 msgstr " NEWLINE "
    736 
    737 #: glib/gregex.c:333
    738 msgid ""
    739 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    740 msgstr "\\g      -  "
    741 
    742 #: glib/gregex.c:338
    743 msgid "unexpected repeat"
    744 msgstr " "
    745 
    746 #: glib/gregex.c:342
    747 msgid "code overflow"
    748 msgstr " "
    749 
    750 #: glib/gregex.c:346
    751 msgid "overran compiling workspace"
    752 msgstr "  "
    753 
    754 #: glib/gregex.c:350
    755 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    756 msgstr "-   "
    757 
    758 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    759 #, c-format
    760 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    761 msgstr "     %s: %s"
    762 
    763 #: glib/gregex.c:1098
    764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    765 msgstr "PCRE  UTF-8  "
    766 
    767 #: glib/gregex.c:1107
    768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    769 msgstr "PCRE  UTF8   "
    770 
    771 #: glib/gregex.c:1161
    772 #, c-format
    773 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    774 msgstr "  %s  %d  : %s"
    775 
    776 #: glib/gregex.c:1197
    777 #, c-format
    778 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    779 msgstr "  %s  : %s"
    780 
    781 #: glib/gregex.c:2035
    782 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    783 msgstr "   '}' "
    784 
    785 #: glib/gregex.c:2051
    786 msgid "hexadecimal digit expected"
    787 msgstr "  "
    788 
    789 #: glib/gregex.c:2091
    790 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    791 msgstr "  '<' "
    792 
    793 #: glib/gregex.c:2100
    794 msgid "unfinished symbolic reference"
    795 msgstr "  "
    796 
    797 #: glib/gregex.c:2107
    798 msgid "zero-length symbolic reference"
    799 msgstr "-  "
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2118
    802 msgid "digit expected"
    803 msgstr " "
    804 
    805 #: glib/gregex.c:2136
    806 msgid "illegal symbolic reference"
    807 msgstr "  "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2198
    810 msgid "stray final '\\'"
    811 msgstr "  '\\'"
    812 
    813 #: glib/gregex.c:2202
    814 msgid "unknown escape sequence"
    815 msgstr "  "
    816 
    817 #: glib/gregex.c:2212
    818 #, c-format
    819 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    820 msgstr "  \"%s\"  %lu   : %s"
    821 
    822 #: glib/gshell.c:70
    823 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    824 msgstr "    "
    825 
    826 #: glib/gshell.c:160
    827 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    828 msgstr "    _       "
    829 
    830 #: glib/gshell.c:538
    831 #, c-format
    832 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    833 msgstr " '\\'    . (  '%s')"
    834 
    835 #: glib/gshell.c:545
    836 #, c-format
    837 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    838 msgstr "   %c     . ( '%s')"
    839 
    840 #: glib/gshell.c:557
    841 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    842 msgstr "   (    )"
    843 
    844 #: glib/gspawn-win32.c:283
    845 msgid "Failed to read data from child process"
    846 msgstr "      "
    847 
    848 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    849 #, c-format
    850 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    851 msgstr " (%s)         "
    852 
    853 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    854 #, c-format
    855 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    856 msgstr "     (%s)"
    857 
    858 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    859 #, c-format
    860 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    861 msgstr " '%s' (%s)     "
    862 
    863 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    864 #, c-format
    865 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    866 msgstr "(%s)      "
    867 
    868 #: glib/gspawn-win32.c:442
    869 #, c-format
    870 msgid "Invalid program name: %s"
    871 msgstr "  : %s"
    872 
    873 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    874 #, c-format
    875 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    876 msgstr "  %d  : %s"
    877 
    878 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    879 #, c-format
    880 msgid "Invalid string in environment: %s"
    881 msgstr "   : %s"
    882 
    883 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    884 #, c-format
    885 msgid "Invalid working directory: %s"
    886 msgstr "  : %s"
    887 
    888 #: glib/gspawn-win32.c:781
    889 #, c-format
    890 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    891 msgstr "    (%s)"
    892 
    893 #: glib/gspawn-win32.c:995
    894 msgid ""
    895 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    896 "process"
    897 msgstr "     ___32_()       "
    898 
    899 #: glib/gspawn.c:188
    900 #, c-format
    901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    902 msgstr "(%s)       "
    903 
    904 #: glib/gspawn.c:325
    905 #, c-format
    906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    907 msgstr "   (%s)    ()    .  "
    908 
    909 #: glib/gspawn.c:408
    910 #, c-format
    911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    912 msgstr " ()    (%s)"
    913 
    914 #: glib/gspawn.c:1197
    915 #, c-format
    916 msgid "Failed to fork (%s)"
    917 msgstr "(%s)    "
    918 
    919 #: glib/gspawn.c:1347
    920 #, c-format
    921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    922 msgstr " \"%s\"    (%s)"
    923 
    924 #: glib/gspawn.c:1357
    925 #, c-format
    926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    927 msgstr "          (%s)"
    928 
    929 #: glib/gspawn.c:1366
    930 #, c-format
    931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    932 msgstr " (%s)     "
    933 
    934 #: glib/gspawn.c:1374
    935 #, c-format
    936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    937 msgstr " \"%s\"       "
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:1396
    940 #, c-format
    941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    942 msgstr "   (%s)    .  "
    943 
    944 #: glib/gutf8.c:1038
    945 msgid "Character out of range for UTF-8"
    946 msgstr "  -8   "
    947 
    948 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    949 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    951 msgstr "    "
    952 
    953 # ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
    954 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    955 msgid "Character out of range for UTF-16"
    956 msgstr " UTF-16  "
    957 
    958 #: glib/goption.c:615
    959 msgid "Usage:"
    960 msgstr ":"
    961 
    962 #: glib/goption.c:615
    963 msgid "[OPTION...]"
    964 msgstr "[...]"
    965 
    966 #: glib/goption.c:719
    967 msgid "Help Options:"
    968 msgstr " :"
    969 
    970 #: glib/goption.c:720
    971 msgid "Show help options"
    972 msgstr "  "
    973 
    974 #: glib/goption.c:726
    975 msgid "Show all help options"
    976 msgstr "  "
    977 
    978 #: glib/goption.c:788
    979 msgid "Application Options:"
    980 msgstr "  :"
    981 
    982 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    983 #, c-format
    984 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    985 msgstr "  %s %s   "
    986 
    987 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    988 #, c-format
    989 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    990 msgstr "   '%s'     %s "
    991 
    992 #: glib/goption.c:885
    993 #, c-format
    994 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    995 msgstr "  '%s' %s "
    996 
    997 #: glib/goption.c:893
    998 #, c-format
    999 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1000 msgstr "  '%s'  %s  "
   1001 
   1002 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1003 #, c-format
   1004 msgid "Error parsing option %s"
   1005 msgstr "   %s"
   1006 
   1007 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1008 #, c-format
   1009 msgid "Missing argument for %s"
   1010 msgstr "%s   "
   1011 
   1012 #: glib/goption.c:1773
   1013 #, c-format
   1014 msgid "Unknown option %s"
   1015 msgstr "   %s"
   1016 
   1017 #: glib/gkeyfile.c:358
   1018 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1019 msgstr " dirs    "
   1020 
   1021 #: glib/gkeyfile.c:393
   1022 msgid "Not a regular file"
   1023 msgstr "  "
   1024 
   1025 #: glib/gkeyfile.c:401
   1026 msgid "File is empty"
   1027 msgstr "   "
   1028 
   1029 #: glib/gkeyfile.c:761
   1030 #, c-format
   1031 msgid ""
   1032 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1033 msgstr " - ,  ,       '%s' "
   1034 
   1035 #: glib/gkeyfile.c:821
   1036 #, c-format
   1037 msgid "Invalid group name: %s"
   1038 msgstr "   : %s"
   1039 
   1040 #: glib/gkeyfile.c:843
   1041 msgid "Key file does not start with a group"
   1042 msgstr "    .  "
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:869
   1045 #, c-format
   1046 msgid "Invalid key name: %s"
   1047 msgstr "   :%s"
   1048 
   1049 #: glib/gkeyfile.c:896
   1050 #, c-format
   1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1052 msgstr "     '%s'  "
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1055 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1056 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1057 #, c-format
   1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1059 msgstr "    '%s'   "
   1060 
   1061 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1062 #, c-format
   1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1064 msgstr "  '%s'  . "
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1067 #, c-format
   1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1069 msgstr "'%s'     ,  '%s' -8 "
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1072 #, c-format
   1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1074 msgstr "'%s'      ,   ."
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1077 #, c-format
   1078 msgid ""
   1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1080 "interpreted."
   1081 msgstr ""
   1082 "'%s'       '%s'  ,   ."
   1083 
   1084 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1085 #, c-format
   1086 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1087 msgstr "'%s'       '%s'   "
   1088 
   1089 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1090 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1091 msgstr "       "
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1094 #, c-format
   1095 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1096 msgstr " '%s'       "
   1097 
   1098 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1099 #, c-format
   1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1101 msgstr "'%s'     ."
   1102 
   1103 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1104 #, c-format
   1105 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1106 msgstr "  '%s'  "
   1107 
   1108 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1109 #, c-format
   1110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1111 msgstr "'%s'     ."
   1112 
   1113 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1114 #, c-format
   1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1116 msgstr "%s'     ."
   1117 
   1118 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1119 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1120 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1121 #, c-format
   1122 msgid "Too large count value passed to %s"
   1123 msgstr "   %s "
   1124 
   1125 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1126 #: gio/goutputstream.c:1085
   1127 msgid "Stream is already closed"
   1128 msgstr "  "
   1129 
   1130 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1131 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1132 msgid "Operation was cancelled"
   1133 msgstr " "
   1134 
   1135 #: gio/gcontenttype.c:180
   1136 msgid "Unknown type"
   1137 msgstr " "
   1138 
   1139 #: gio/gcontenttype.c:181
   1140 #, c-format
   1141 msgid "%s filetype"
   1142 msgstr "%s "
   1143 
   1144 #: gio/gcontenttype.c:678
   1145 #, c-format
   1146 msgid "%s type"
   1147 msgstr "%s "
   1148 
   1149 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1150 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1151 msgstr "    "
   1152 
   1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1154 msgid "Unnamed"
   1155 msgstr ""
   1156 
   1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1158 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1159 msgstr "  Exec  "
   1160 
   1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1162 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1163 msgstr "    "
   1164 
   1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1166 #, c-format
   1167 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1168 msgstr "    %s : %s"
   1169 
   1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1171 #, c-format
   1172 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1173 msgstr " MIME   %s : %s"
   1174 
   1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1176 #, c-format
   1177 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1178 msgstr "    %s"
   1179 
   1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Custom definition for %s"
   1183 msgstr "%s   "
   1184 
   1185 #: gio/gdrive.c:381
   1186 msgid "drive doesn't implement eject"
   1187 msgstr "  "
   1188 
   1189 #: gio/gdrive.c:451
   1190 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1191 msgstr "    "
   1192 
   1193 #: gio/gemblem.c:325
   1194 #, c-format
   1195 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1196 msgstr "GEmblem    %d "
   1197 
   1198 #: gio/gemblem.c:335
   1199 #, c-format
   1200 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1201 msgstr "GEmblem   (%d)  "
   1202 
   1203 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1204 #, c-format
   1205 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1206 msgstr "GEmblemedIcon    %d "
   1207 
   1208 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1209 #, c-format
   1210 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1211 msgstr "GEmblemedIcon   (%d)  "
   1212 
   1213 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1214 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1215 msgstr "GEmblemedIcon  GEmblem "
   1216 
   1217 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1218 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1219 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1220 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1221 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1222 msgid "Operation not supported"
   1223 msgstr " "
   1224 
   1225 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1226 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1227 #. Translators: This is an error message when trying to
   1228 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1229 #. * none exists.
   1230 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1231 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1232 #. * exists.
   1233 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1234 #: gio/glocalfile.c:1106
   1235 msgid "Containing mount does not exist"
   1236 msgstr "   "
   1237 
   1238 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1239 msgid "Can't copy over directory"
   1240 msgstr "  "
   1241 
   1242 #: gio/gfile.c:2025
   1243 msgid "Can't copy directory over directory"
   1244 msgstr "   "
   1245 
   1246 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1247 msgid "Target file exists"
   1248 msgstr "  "
   1249 
   1250 #: gio/gfile.c:2051
   1251 msgid "Can't recursively copy directory"
   1252 msgstr "  "
   1253 
   1254 #: gio/gfile.c:2346
   1255 msgid "Can't copy special file"
   1256 msgstr "  "
   1257 
   1258 #: gio/gfile.c:2887
   1259 msgid "Invalid symlink value given"
   1260 msgstr "   "
   1261 
   1262 #: gio/gfile.c:2980
   1263 msgid "Trash not supported"
   1264 msgstr " "
   1265 
   1266 #: gio/gfile.c:3029
   1267 #, c-format
   1268 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1269 msgstr "  '%c' "
   1270 
   1271 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1272 msgid "volume doesn't implement mount"
   1273 msgstr "  "
   1274 
   1275 #: gio/gfile.c:5119
   1276 msgid "No application is registered as handling this file"
   1277 msgstr "     "
   1278 
   1279 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1280 msgid "Enumerator is closed"
   1281 msgstr " "
   1282 
   1283 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1284 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1285 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1286 msgstr "     "
   1287 
   1288 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1289 msgid "File enumerator is already closed"
   1290 msgstr "   "
   1291 
   1292 #: gio/gfileicon.c:145
   1293 msgid "file"
   1294 msgstr ""
   1295 
   1296 #: gio/gfileicon.c:146
   1297 msgid "The file containing the icon"
   1298 msgstr "  "
   1299 
   1300 #: gio/gfileicon.c:237
   1301 #, c-format
   1302 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1303 msgstr "GFileIcon    %d "
   1304 
   1305 #: gio/gfileicon.c:247
   1306 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1307 msgstr "GFileIcon    "
   1308 
   1309 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1310 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1311 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1312 msgstr "    (_i)"
   1313 
   1314 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1315 msgid "Seek not supported on stream"
   1316 msgstr "  "
   1317 
   1318 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1319 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1320 msgstr "   "
   1321 
   1322 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1323 msgid "Truncate not supported on stream"
   1324 msgstr "  "
   1325 
   1326 #: gio/gicon.c:324
   1327 #, c-format
   1328 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1329 msgstr "   (%d)"
   1330 
   1331 #: gio/gicon.c:344
   1332 #, c-format
   1333 msgid "No type for class name %s"
   1334 msgstr "  %s   "
   1335 
   1336 #: gio/gicon.c:354
   1337 #, c-format
   1338 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1339 msgstr " %s GIcon  "
   1340 
   1341 #: gio/gicon.c:365
   1342 #, c-format
   1343 msgid "Type %s is not classed"
   1344 msgstr " %s "
   1345 
   1346 #: gio/gicon.c:379
   1347 #, c-format
   1348 msgid "Malformed version number: %s"
   1349 msgstr "  : %s"
   1350 
   1351 #: gio/gicon.c:393
   1352 #, c-format
   1353 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1354 msgstr "GIcon    %s  from_tokens() "
   1355 
   1356 #: gio/gicon.c:469
   1357 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1358 msgstr "    "
   1359 
   1360 #: gio/ginputstream.c:202
   1361 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1362 msgstr "    "
   1363 
   1364 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1365 #. * operation running against this stream when you try to start
   1366 #. * one
   1367 #. Translators: This is an error you get if there is
   1368 #. * already an operation running against this stream when
   1369 #. * you try to start one
   1370 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1371 msgid "Stream has outstanding operation"
   1372 msgstr "     "
   1373 
   1374 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1375 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1376 msgstr "     "
   1377 
   1378 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1379 #, c-format
   1380 msgid "Invalid filename %s"
   1381 msgstr "  %s"
   1382 
   1383 #: gio/glocalfile.c:990
   1384 #, c-format
   1385 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1386 msgstr "    : %s"
   1387 
   1388 #: gio/glocalfile.c:1126
   1389 msgid "Can't rename root directory"
   1390 msgstr "   "
   1391 
   1392 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1393 #, c-format
   1394 msgid "Error renaming file: %s"
   1395 msgstr "   : %s"
   1396 
   1397 #: gio/glocalfile.c:1155
   1398 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1399 msgstr "  ,   "
   1400 
   1401 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1402 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1403 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1404 msgid "Invalid filename"
   1405 msgstr " "
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:1291
   1408 #, c-format
   1409 msgid "Error opening file: %s"
   1410 msgstr "   : %s"
   1411 
   1412 #: gio/glocalfile.c:1301
   1413 msgid "Can't open directory"
   1414 msgstr " "
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1361
   1417 #, c-format
   1418 msgid "Error removing file: %s"
   1419 msgstr "  : %s"
   1420 
   1421 #: gio/glocalfile.c:1725
   1422 #, c-format
   1423 msgid "Error trashing file: %s"
   1424 msgstr "    : %s"
   1425 
   1426 #: gio/glocalfile.c:1748
   1427 #, c-format
   1428 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1429 msgstr " (dir)   %s: %s"
   1430 
   1431 #: gio/glocalfile.c:1769
   1432 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1433 msgstr "     "
   1434 
   1435 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1436 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1437 msgstr "      "
   1438 
   1439 #: gio/glocalfile.c:1902
   1440 #, c-format
   1441 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1442 msgstr "    : %s"
   1443 
   1444 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1445 #: gio/glocalfile.c:2018
   1446 #, c-format
   1447 msgid "Unable to trash file: %s"
   1448 msgstr "   : %s"
   1449 
   1450 #: gio/glocalfile.c:2045
   1451 #, c-format
   1452 msgid "Error creating directory: %s"
   1453 msgstr "  : %s"
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:2074
   1456 #, c-format
   1457 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1458 msgstr "   : %s"
   1459 
   1460 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1461 #, c-format
   1462 msgid "Error moving file: %s"
   1463 msgstr "  : %s"
   1464 
   1465 #: gio/glocalfile.c:2157
   1466 msgid "Can't move directory over directory"
   1467 msgstr "  "
   1468 
   1469 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1470 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1472 msgid "Backup file creation failed"
   1473 msgstr "   "
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:2203
   1476 #, c-format
   1477 msgid "Error removing target file: %s"
   1478 msgstr "   : %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfile.c:2217
   1481 msgid "Move between mounts not supported"
   1482 msgstr "   "
   1483 
   1484 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1485 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1486 msgstr "   NULL-"
   1487 
   1488 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1489 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1490 msgstr "   ( )"
   1491 
   1492 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1493 msgid "Invalid extended attribute name"
   1494 msgstr "   "
   1495 
   1496 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1497 #, c-format
   1498 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1499 msgstr "    '%s': %s"
   1500 
   1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1502 #, c-format
   1503 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1504 msgstr " '%s'  : %s"
   1505 
   1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1507 msgid " (invalid encoding)"
   1508 msgstr " ( )"
   1509 
   1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1511 #, c-format
   1512 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1513 msgstr "   : %s"
   1514 
   1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1516 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1517 msgstr "   (uint32 )"
   1518 
   1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1520 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1521 msgstr "   (uint64 )"
   1522 
   1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1524 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1525 msgstr "   (  )"
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1528 #, c-format
   1529 msgid "Error setting permissions: %s"
   1530 msgstr "  : %s"
   1531 
   1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1533 #, c-format
   1534 msgid "Error setting owner: %s"
   1535 msgstr "  : %s"
   1536 
   1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1538 msgid "symlink must be non-NULL"
   1539 msgstr "  NULL-"
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1542 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1543 #, c-format
   1544 msgid "Error setting symlink: %s"
   1545 msgstr "  : %s"
   1546 
   1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1548 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1549 msgstr "  :   "
   1550 
   1551 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1552 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1553 msgstr "SELinux   NULL-"
   1554 
   1555 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1556 #, c-format
   1557 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1558 msgstr "SELinux   : %s"
   1559 
   1560 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1561 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1562 msgstr "SELinux    "
   1563 
   1564 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1565 #, c-format
   1566 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1567 msgstr " %s  "
   1568 
   1569 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1570 #, c-format
   1571 msgid "Error reading from file: %s"
   1572 msgstr "   : %s"
   1573 
   1574 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1575 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1577 #, c-format
   1578 msgid "Error seeking in file: %s"
   1579 msgstr "  : %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1583 #, c-format
   1584 msgid "Error closing file: %s"
   1585 msgstr "  : %s"
   1586 
   1587 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1588 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1589 msgstr "      "
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1593 #, c-format
   1594 msgid "Error writing to file: %s"
   1595 msgstr "  : %s"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1598 #, c-format
   1599 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1600 msgstr "    : %s"
   1601 
   1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1603 #, c-format
   1604 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1605 msgstr "   : %s"
   1606 
   1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1608 #, c-format
   1609 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1610 msgstr "    : %s"
   1611 
   1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1613 #, c-format
   1614 msgid "Error truncating file: %s"
   1615 msgstr "   : %s"
   1616 
   1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1620 #, c-format
   1621 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1622 msgstr " '%s'  : %s"
   1623 
   1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1625 msgid "Target file is a directory"
   1626 msgstr "   "
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1629 msgid "Target file is not a regular file"
   1630 msgstr "    "
   1631 
   1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1633 msgid "The file was externally modified"
   1634 msgstr "   "
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1637 #, c-format
   1638 msgid "Error removing old file: %s"
   1639 msgstr "   : %s"
   1640 
   1641 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1642 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1643 msgstr " GSeekType "
   1644 
   1645 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1646 msgid "Invalid seek request"
   1647 msgstr "  "
   1648 
   1649 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1650 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1651 msgstr "GMemoryInputStream  "
   1652 
   1653 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1654 msgid "Reached maximum data array limit"
   1655 msgstr "    "
   1656 
   1657 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1658 msgid "Memory output stream not resizable"
   1659 msgstr "    "
   1660 
   1661 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1662 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1663 msgstr "     "
   1664 
   1665 #. Translators: This is an error
   1666 #. * message for mount objects that
   1667 #. * don't implement unmount.
   1668 #: gio/gmount.c:360
   1669 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1670 msgstr "   "
   1671 
   1672 #. Translators: This is an error
   1673 #. * message for mount objects that
   1674 #. * don't implement eject.
   1675 #: gio/gmount.c:435
   1676 msgid "mount doesn't implement eject"
   1677 msgstr "   "
   1678 
   1679 #. Translators: This is an error
   1680 #. * message for mount objects that
   1681 #. * don't implement remount.
   1682 #: gio/gmount.c:517
   1683 msgid "mount doesn't implement remount"
   1684 msgstr "   "
   1685 
   1686 #. Translators: This is an error
   1687 #. * message for mount objects that
   1688 #. * don't implement content type guessing.
   1689 #: gio/gmount.c:601
   1690 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1691 msgstr "    "
   1692 
   1693 #. Translators: This is an error
   1694 #. * message for mount objects that
   1695 #. * don't implement content type guessing.
   1696 #: gio/gmount.c:690
   1697 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1698 msgstr "      "
   1699 
   1700 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1701 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1702 msgstr "   "
   1703 
   1704 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1705 msgid "Source stream is already closed"
   1706 msgstr "   "
   1707 
   1708 #: gio/gthemedicon.c:211
   1709 msgid "name"
   1710 msgstr ""
   1711 
   1712 #: gio/gthemedicon.c:212
   1713 msgid "The name of the icon"
   1714 msgstr " "
   1715 
   1716 #: gio/gthemedicon.c:223
   1717 msgid "names"
   1718 msgstr ""
   1719 
   1720 #: gio/gthemedicon.c:224
   1721 msgid "An array containing the icon names"
   1722 msgstr "   "
   1723 
   1724 #: gio/gthemedicon.c:249
   1725 msgid "use default fallbacks"
   1726 msgstr "  "
   1727 
   1728 #: gio/gthemedicon.c:250
   1729 msgid ""
   1730 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1731 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1732 msgstr ""
   1733 "'-'         .  "
   1734 "     ."
   1735 
   1736 #: gio/gthemedicon.c:499
   1737 #, c-format
   1738 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1739 msgstr "GThemedIcon   %d "
   1740 
   1741 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1742 msgid "File descriptor"
   1743 msgstr " "
   1744 
   1745 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1746 msgid "The file descriptor to read from"
   1747 msgstr "   "
   1748 
   1749 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1750 msgid "Close file descriptor"
   1751 msgstr "  "
   1752 
   1753 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1754 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1755 msgstr "     "
   1756 
   1757 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1758 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1759 #, c-format
   1760 msgid "Error reading from unix: %s"
   1761 msgstr "  : %s"
   1762 
   1763 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1764 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1765 #, c-format
   1766 msgid "Error closing unix: %s"
   1767 msgstr "  : %s"
   1768 
   1769 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1770 msgid "Filesystem root"
   1771 msgstr " "
   1772 
   1773 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1774 msgid "The file descriptor to write to"
   1775 msgstr "   "
   1776 
   1777 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1778 #, c-format
   1779 msgid "Error writing to unix: %s"
   1780 msgstr "  : %s"
   1781 
   1782 #: gio/gvolume.c:450
   1783 msgid "volume doesn't implement eject"
   1784 msgstr "   "
   1785 
   1786 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1787 msgid "Can't find application"
   1788 msgstr "  "
   1789 
   1790 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1791 #, c-format
   1792 msgid "Error launching application: %s"
   1793 msgstr "  : %s"
   1794 
   1795 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1796 msgid "URIs not supported"
   1797 msgstr "URI "
   1798 
   1799 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1800 msgid "association changes not supported on win32"
   1801 msgstr "win32    "
   1802 
   1803 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1804 msgid "Association creation not supported on win32"
   1805 msgstr "win32    "
   1806 
   1807 #: tests/gio-ls.c:27
   1808 msgid "do not hide entries"
   1809 msgstr " "
   1810 
   1811 #: tests/gio-ls.c:29
   1812 msgid "use a long listing format"
   1813 msgstr "   "
   1814 
   1815 #: tests/gio-ls.c:37
   1816 msgid "[FILE...]"
   1817 msgstr "[FILE...]"
   1818