Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Yiddish version
      2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Raphael Finkel <raphael (a] cs.uky.edu>, 2003.
      4 #
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: 1.0\n"
      8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
      9 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     10 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
     11 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael (a] cs.uky.edu>\n"
     12 "Language-Team: Yiddish <raphael (a] cs.uky.edu>\n"
     13 "MIME-Version: 1.0\n"
     14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     16 
     17 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     18 #, fuzzy, c-format
     19 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     20 msgstr ""
     21 "  '%s';   '='    %s  "
     22 " '%s'"
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     26 #, c-format
     27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     28 msgstr ""
     29 
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     34 msgstr ""
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     38 #, c-format
     39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     40 msgstr ""
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     44 msgstr ""
     45 
     46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     47 #, c-format
     48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     49 msgstr ""
     50 
     51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     60 #, c-format
     61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     62 msgstr ""
     63 
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     65 #, c-format
     66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     67 msgstr ""
     68 
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     70 #, c-format
     71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     72 msgstr ""
     73 
     74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     75 #, c-format
     76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     77 msgstr ""
     78 
     79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     80 #, c-format
     81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     82 msgstr ""
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     85 #, fuzzy, c-format
     86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     87 msgstr "    %s: %s"
     88 
     89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     90 #, c-format
     91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     92 msgstr "   %s  %s  "
     93 
     94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     95 #, fuzzy, c-format
     96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     97 msgstr "     %s  %s: %s"
     98 
     99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    101 #: glib/gutf8.c:1413
    102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    103 msgstr "    "
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    106 #: glib/giochannel.c:2300
    107 #, c-format
    108 msgid "Error during conversion: %s"
    109 msgstr "  : %s"
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    112 #: glib/gutf8.c:1409
    113 msgid "Partial character sequence at end of input"
    114 msgstr "     "
    115 
    116 #: glib/gconvert.c:919
    117 #, c-format
    118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    119 msgstr "    %s   %s"
    120 
    121 #: glib/gconvert.c:1737
    122 #, fuzzy, c-format
    123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    124 msgstr " URI %s      "
    125 
    126 #: glib/gconvert.c:1747
    127 #, c-format
    128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    129 msgstr "  URI %s      '#'"
    130 
    131 #: glib/gconvert.c:1764
    132 #, c-format
    133 msgid "The URI '%s' is invalid"
    134 msgstr " URI %s  "
    135 
    136 #: glib/gconvert.c:1776
    137 #, c-format
    138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    139 msgstr "   URI %s  "
    140 
    141 #: glib/gconvert.c:1792
    142 #, c-format
    143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    144 msgstr " URI %s    "
    145 
    146 #: glib/gconvert.c:1887
    147 #, c-format
    148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    149 msgstr "  %s   "
    150 
    151 #: glib/gconvert.c:1897
    152 msgid "Invalid hostname"
    153 msgstr " "
    154 
    155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    156 #, c-format
    157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    158 msgstr "    %s: %s"
    159 
    160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    161 #, c-format
    162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    163 msgstr "   %lu     %s"
    164 
    165 #: glib/gfileutils.c:547
    166 #, c-format
    167 msgid "Error reading file '%s': %s"
    168 msgstr "    %s: %s"
    169 
    170 #: glib/gfileutils.c:561
    171 #, c-format
    172 msgid "File \"%s\" is too large"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: glib/gfileutils.c:644
    176 #, c-format
    177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    178 msgstr "    %s: %s"
    179 
    180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    181 #, c-format
    182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    183 msgstr "    '%s': %s"
    184 
    185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    186 #, c-format
    187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    188 msgstr "      %s: fstat()  : %s"
    189 
    190 #: glib/gfileutils.c:746
    191 #, c-format
    192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    193 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    194 
    195 #: glib/gfileutils.c:854
    196 #, fuzzy, c-format
    197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    198 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    199 
    200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    201 #, c-format
    202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    203 msgstr "    %s: %s"
    204 
    205 #: glib/gfileutils.c:910
    206 #, fuzzy, c-format
    207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    208 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    209 
    210 #: glib/gfileutils.c:935
    211 #, fuzzy, c-format
    212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    213 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    214 
    215 #: glib/gfileutils.c:954
    216 #, fuzzy, c-format
    217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    218 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:979
    221 #, fuzzy, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    223 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:997
    226 #, fuzzy, c-format
    227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    228 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:1115
    231 #, c-format
    232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    233 msgstr ""
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:1290
    236 #, c-format
    237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    238 msgstr " %s ,     %s"
    239 
    240 #: glib/gfileutils.c:1303
    241 #, fuzzy, c-format
    242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    243 msgstr " %s     XXXXXX"
    244 
    245 #: glib/gfileutils.c:1742
    246 #, c-format
    247 msgid "%.1f KB"
    248 msgstr ""
    249 
    250 #: glib/gfileutils.c:1747
    251 #, c-format
    252 msgid "%.1f MB"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: glib/gfileutils.c:1752
    256 #, c-format
    257 msgid "%.1f GB"
    258 msgstr ""
    259 
    260 #: glib/gfileutils.c:1795
    261 #, fuzzy, c-format
    262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    263 msgstr "    %s: %s"
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1816
    266 msgid "Symbolic links not supported"
    267 msgstr ""
    268 
    269 #: glib/giochannel.c:1234
    270 #, fuzzy, c-format
    271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    272 msgstr "     %s  %s: %s"
    273 
    274 #: glib/giochannel.c:1579
    275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    276 msgstr "      g_io_channel_read_line_string"
    277 
    278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    280 msgstr "    "
    281 
    282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    283 msgid "Channel terminates in a partial character"
    284 msgstr "      "
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1770
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    288 msgstr "      g_io_channel_read_to_end"
    289 
    290 #: glib/gmappedfile.c:116
    291 #, fuzzy, c-format
    292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    293 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    294 
    295 #: glib/gmappedfile.c:193
    296 #, fuzzy, c-format
    297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    298 msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
    299 
    300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    301 #, fuzzy, c-format
    302 msgid "Error on line %d char %d: "
    303 msgstr "   %d  %d: %s"
    304 
    305 #: glib/gmarkup.c:389
    306 #, c-format
    307 msgid "Error on line %d: %s"
    308 msgstr "   %d: %s"
    309 
    310 #: glib/gmarkup.c:493
    311 msgid ""
    312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    313 msgstr ""
    314 "  '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:503
    317 #, c-format
    318 msgid ""
    319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    321 "it as &amp;"
    322 msgstr ""
    323 " %s        ;  &   "
    324 "  ;     &     ,    &amp;"
    325 
    326 #: glib/gmarkup.c:537
    327 #, c-format
    328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    329 msgstr " %s       "
    330 
    331 #: glib/gmarkup.c:574
    332 #, c-format
    333 msgid "Entity name '%s' is not known"
    334 msgstr " %s   "
    335 
    336 #: glib/gmarkup.c:585
    337 msgid ""
    338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    340 msgstr ""
    341 "       \";\".      & "
    342 "      .   &  &amp;"
    343 
    344 #: glib/gmarkup.c:638
    345 #, fuzzy, c-format
    346 msgid ""
    347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    348 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    349 msgstr ""
    350 "   '%s',         "
    351 "( &#234;);      "
    352 
    353 #: glib/gmarkup.c:660
    354 #, fuzzy, c-format
    355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    356 msgstr " '%s'     "
    357 
    358 #: glib/gmarkup.c:675
    359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    360 msgstr " ;     ,  &#454;"
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:685
    363 msgid ""
    364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    366 "as &amp;"
    367 msgstr ""
    368 "       \";\".     "
    369 " &       .   &  &amp;"
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:771
    372 msgid "Unfinished entity reference"
    373 msgstr " "
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:777
    376 msgid "Unfinished character reference"
    377 msgstr " "
    378 
    379 #: glib/gmarkup.c:1063
    380 #, fuzzy
    381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    382 msgstr " UTF8  "
    383 
    384 #: glib/gmarkup.c:1091
    385 #, fuzzy
    386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    387 msgstr " UTF8  "
    388 
    389 #: glib/gmarkup.c:1130
    390 #, fuzzy, c-format
    391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    392 msgstr " UTF8  "
    393 
    394 #: glib/gmarkup.c:1168
    395 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    396 msgstr "      (  <book>)"
    397 
    398 #: glib/gmarkup.c:1208
    399 #, c-format
    400 msgid ""
    401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    402 "element name"
    403 msgstr ""
    404 "'%s'        '<' ;    "
    405 " "
    406 
    407 #: glib/gmarkup.c:1276
    408 #, fuzzy, c-format
    409 msgid ""
    410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    411 "s'"
    412 msgstr ""
    413 "  '%s';   '>'      "
    414 "  '%s'"
    415 
    416 #: glib/gmarkup.c:1365
    417 #, c-format
    418 msgid ""
    419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    420 msgstr ""
    421 "  '%s';   '='    %s  "
    422 " '%s'"
    423 
    424 #: glib/gmarkup.c:1407
    425 #, c-format
    426 msgid ""
    427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    429 "character in an attribute name"
    430 msgstr ""
    431 "  '%s';   '>'  '/'     "
    432 "   '%s';        "
    433 "  "
    434 
    435 #: glib/gmarkup.c:1493
    436 #, c-format
    437 msgid ""
    438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    440 msgstr ""
    441 "  '%s';   '\"'   '='      "
    442 " '%s'   '%s'"
    443 
    444 #: glib/gmarkup.c:1635
    445 #, c-format
    446 msgid ""
    447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    448 "begin an element name"
    449 msgstr ""
    450 "'%s'         '</'; '%s'   "
    451 "  "
    452 
    453 #: glib/gmarkup.c:1675
    454 #, c-format
    455 msgid ""
    456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    457 "allowed character is '>'"
    458 msgstr ""
    459 "'%s'          '%s';   "
    460 " '>'"
    461 
    462 #: glib/gmarkup.c:1686
    463 #, c-format
    464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    465 msgstr " '%s'  ;     "
    466 
    467 #: glib/gmarkup.c:1695
    468 #, c-format
    469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    470 msgstr " '%s'  ;      '%s'"
    471 
    472 #: glib/gmarkup.c:1858
    473 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    474 msgstr "        "
    475 
    476 #: glib/gmarkup.c:1872
    477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    478 msgstr "       '<'"
    479 
    480 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    481 #, c-format
    482 msgid ""
    483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    484 "element opened"
    485 msgstr ""
    486 "      ; '%s'    "
    487 " "
    488 
    489 #: glib/gmarkup.c:1888
    490 #, c-format
    491 msgid ""
    492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    493 "the tag <%s/>"
    494 msgstr ""
    495 "   ;    '>'    "
    496 " <%s/>"
    497 
    498 #: glib/gmarkup.c:1894
    499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    500 msgstr "        "
    501 
    502 #: glib/gmarkup.c:1900
    503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    504 msgstr "        "
    505 
    506 #: glib/gmarkup.c:1905
    507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    508 msgstr "         "
    509 
    510 #: glib/gmarkup.c:1911
    511 msgid ""
    512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    513 "name; no attribute value"
    514 msgstr ""
    515 "      '='    "
    516 "   "
    517 
    518 #: glib/gmarkup.c:1918
    519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    520 msgstr "        "
    521 
    522 #: glib/gmarkup.c:1934
    523 #, c-format
    524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    525 msgstr ""
    526 "           "
    527 "'%s'"
    528 
    529 #: glib/gmarkup.c:1940
    530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    531 msgstr ""
    532 "           "
    533 ""
    534 
    535 #: glib/gregex.c:131
    536 msgid "corrupted object"
    537 msgstr ""
    538 
    539 #: glib/gregex.c:133
    540 msgid "internal error or corrupted object"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: glib/gregex.c:135
    544 msgid "out of memory"
    545 msgstr ""
    546 
    547 #: glib/gregex.c:140
    548 msgid "backtracking limit reached"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    556 msgid "internal error"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: glib/gregex.c:162
    560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: glib/gregex.c:171
    564 msgid "recursion limit reached"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: glib/gregex.c:173
    568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: glib/gregex.c:175
    572 msgid "invalid combination of newline flags"
    573 msgstr ""
    574 
    575 #: glib/gregex.c:179
    576 msgid "unknown error"
    577 msgstr ""
    578 
    579 #: glib/gregex.c:199
    580 msgid "\\ at end of pattern"
    581 msgstr ""
    582 
    583 #: glib/gregex.c:202
    584 msgid "\\c at end of pattern"
    585 msgstr ""
    586 
    587 #: glib/gregex.c:205
    588 msgid "unrecognized character follows \\"
    589 msgstr ""
    590 
    591 #: glib/gregex.c:212
    592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    593 msgstr ""
    594 
    595 #: glib/gregex.c:215
    596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    597 msgstr ""
    598 
    599 #: glib/gregex.c:218
    600 msgid "number too big in {} quantifier"
    601 msgstr ""
    602 
    603 #: glib/gregex.c:221
    604 #, fuzzy
    605 msgid "missing terminating ] for character class"
    606 msgstr "      "
    607 
    608 #: glib/gregex.c:224
    609 #, fuzzy
    610 msgid "invalid escape sequence in character class"
    611 msgstr "    "
    612 
    613 #: glib/gregex.c:227
    614 msgid "range out of order in character class"
    615 msgstr ""
    616 
    617 #: glib/gregex.c:230
    618 msgid "nothing to repeat"
    619 msgstr ""
    620 
    621 #: glib/gregex.c:233
    622 #, fuzzy
    623 msgid "unrecognized character after (?"
    624 msgstr " "
    625 
    626 #: glib/gregex.c:237
    627 #, fuzzy
    628 msgid "unrecognized character after (?<"
    629 msgstr " "
    630 
    631 #: glib/gregex.c:241
    632 #, fuzzy
    633 msgid "unrecognized character after (?P"
    634 msgstr " "
    635 
    636 #: glib/gregex.c:244
    637 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: glib/gregex.c:247
    641 msgid "missing terminating )"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: glib/gregex.c:251
    645 msgid ") without opening ("
    646 msgstr ""
    647 
    648 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    649 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    650 #.
    651 #: glib/gregex.c:258
    652 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    653 msgstr ""
    654 
    655 #: glib/gregex.c:261
    656 msgid "reference to non-existent subpattern"
    657 msgstr ""
    658 
    659 #: glib/gregex.c:264
    660 msgid "missing ) after comment"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: glib/gregex.c:267
    664 msgid "regular expression too large"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:270
    668 msgid "failed to get memory"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:273
    672 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: glib/gregex.c:276
    676 msgid "malformed number or name after (?("
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:279
    680 msgid "conditional group contains more than two branches"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:282
    684 msgid "assertion expected after (?("
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:285
    688 msgid "unknown POSIX class name"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #: glib/gregex.c:288
    692 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: glib/gregex.c:291
    696 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:294
    700 msgid "invalid condition (?(0)"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:297
    704 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:300
    708 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:303
    712 msgid "missing terminator in subpattern name"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:306
    716 msgid "two named subpatterns have the same name"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:309
    720 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: glib/gregex.c:312
    724 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: glib/gregex.c:315
    728 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: glib/gregex.c:318
    732 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: glib/gregex.c:321
    736 msgid "octal value is greater than \\377"
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: glib/gregex.c:324
    740 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: glib/gregex.c:327
    744 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    745 msgstr ""
    746 
    747 #: glib/gregex.c:330
    748 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: glib/gregex.c:333
    752 msgid ""
    753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: glib/gregex.c:338
    757 msgid "unexpected repeat"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:342
    761 msgid "code overflow"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: glib/gregex.c:346
    765 msgid "overran compiling workspace"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: glib/gregex.c:350
    769 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    773 #, c-format
    774 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: glib/gregex.c:1098
    778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: glib/gregex.c:1107
    782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    783 msgstr ""
    784 
    785 #: glib/gregex.c:1161
    786 #, fuzzy, c-format
    787 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    788 msgstr "   %d  %d: %s"
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1197
    791 #, c-format
    792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2035
    796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2051
    800 msgid "hexadecimal digit expected"
    801 msgstr ""
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2091
    804 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    805 msgstr ""
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2100
    808 #, fuzzy
    809 msgid "unfinished symbolic reference"
    810 msgstr " "
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2107
    813 msgid "zero-length symbolic reference"
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2118
    817 msgid "digit expected"
    818 msgstr ""
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2136
    821 msgid "illegal symbolic reference"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: glib/gregex.c:2198
    825 msgid "stray final '\\'"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: glib/gregex.c:2202
    829 msgid "unknown escape sequence"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: glib/gregex.c:2212
    833 #, c-format
    834 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    835 msgstr ""
    836 
    837 #: glib/gshell.c:70
    838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    839 msgstr "       "
    840 
    841 #: glib/gshell.c:160
    842 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    843 msgstr "         "
    844 
    845 #: glib/gshell.c:538
    846 #, c-format
    847 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    848 msgstr ""
    849 "       '\\' .  (    '%s')"
    850 
    851 #: glib/gshell.c:545
    852 #, c-format
    853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    854 msgstr ""
    855 "          %c.  (   "
    856 " '%s')"
    857 
    858 #: glib/gshell.c:557
    859 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    860 msgstr "    (     )"
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:283
    863 msgid "Failed to read data from child process"
    864 msgstr "     "
    865 
    866 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    867 #, c-format
    868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    869 msgstr "        (%s)"
    870 
    871 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    872 #, c-format
    873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    874 msgstr "      (%s)"
    875 
    876 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    877 #, c-format
    878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    879 msgstr "      '%s' (%s)"
    880 
    881 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    882 #, c-format
    883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    884 msgstr "    (%s)"
    885 
    886 #: glib/gspawn-win32.c:442
    887 #, fuzzy, c-format
    888 msgid "Invalid program name: %s"
    889 msgstr " "
    890 
    891 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    892 #, c-format
    893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    894 msgstr ""
    895 
    896 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    897 #, fuzzy, c-format
    898 msgid "Invalid string in environment: %s"
    899 msgstr "   "
    900 
    901 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    902 #, fuzzy, c-format
    903 msgid "Invalid working directory: %s"
    904 msgstr "    %s: %s"
    905 
    906 #: glib/gspawn-win32.c:781
    907 #, fuzzy, c-format
    908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    909 msgstr "   "
    910 
    911 #: glib/gspawn-win32.c:995
    912 msgid ""
    913 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    914 "process"
    915 msgstr ""
    916 "   g_io_channel_win32_poll()      "
    917 ""
    918 
    919 #: glib/gspawn.c:188
    920 #, c-format
    921 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    922 msgstr "       (%s)"
    923 
    924 #: glib/gspawn.c:325
    925 #, c-format
    926 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    927 msgstr "   select()      (%s)"
    928 
    929 #: glib/gspawn.c:408
    930 #, c-format
    931 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    932 msgstr "   waitpid() (%s)"
    933 
    934 #: glib/gspawn.c:1197
    935 #, c-format
    936 msgid "Failed to fork (%s)"
    937 msgstr "   (%s)"
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:1347
    940 #, c-format
    941 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    942 msgstr "    \"%s\" (%s)"
    943 
    944 #: glib/gspawn.c:1357
    945 #, c-format
    946 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    947 msgstr "        (%s)"
    948 
    949 #: glib/gspawn.c:1366
    950 #, c-format
    951 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    952 msgstr "    (%s)"
    953 
    954 #: glib/gspawn.c:1374
    955 #, c-format
    956 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    957 msgstr "     \"%s\""
    958 
    959 #: glib/gspawn.c:1396
    960 #, c-format
    961 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    962 msgstr "       pid- (%s)"
    963 
    964 #: glib/gutf8.c:1038
    965 msgid "Character out of range for UTF-8"
    966 msgstr "    UTF8 "
    967 
    968 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    969 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    970 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    971 msgstr "   "
    972 
    973 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    974 msgid "Character out of range for UTF-16"
    975 msgstr "    UTF16 "
    976 
    977 #: glib/goption.c:615
    978 msgid "Usage:"
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: glib/goption.c:615
    982 msgid "[OPTION...]"
    983 msgstr ""
    984 
    985 #: glib/goption.c:719
    986 msgid "Help Options:"
    987 msgstr ""
    988 
    989 #: glib/goption.c:720
    990 msgid "Show help options"
    991 msgstr ""
    992 
    993 #: glib/goption.c:726
    994 msgid "Show all help options"
    995 msgstr ""
    996 
    997 #: glib/goption.c:788
    998 msgid "Application Options:"
    999 msgstr ""
   1000 
   1001 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1002 #, c-format
   1003 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1004 msgstr ""
   1005 
   1006 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1007 #, c-format
   1008 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1009 msgstr ""
   1010 
   1011 #: glib/goption.c:885
   1012 #, c-format
   1013 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1014 msgstr ""
   1015 
   1016 #: glib/goption.c:893
   1017 #, c-format
   1018 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1019 msgstr ""
   1020 
   1021 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1022 #, fuzzy, c-format
   1023 msgid "Error parsing option %s"
   1024 msgstr "  : %s"
   1025 
   1026 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1027 #, c-format
   1028 msgid "Missing argument for %s"
   1029 msgstr ""
   1030 
   1031 #: glib/goption.c:1773
   1032 #, c-format
   1033 msgid "Unknown option %s"
   1034 msgstr ""
   1035 
   1036 #: glib/gkeyfile.c:358
   1037 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1038 msgstr ""
   1039 
   1040 #: glib/gkeyfile.c:393
   1041 msgid "Not a regular file"
   1042 msgstr ""
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:401
   1045 msgid "File is empty"
   1046 msgstr ""
   1047 
   1048 #: glib/gkeyfile.c:761
   1049 #, c-format
   1050 msgid ""
   1051 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1052 msgstr ""
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:821
   1055 #, fuzzy, c-format
   1056 msgid "Invalid group name: %s"
   1057 msgstr " "
   1058 
   1059 #: glib/gkeyfile.c:843
   1060 msgid "Key file does not start with a group"
   1061 msgstr ""
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:869
   1064 #, fuzzy, c-format
   1065 msgid "Invalid key name: %s"
   1066 msgstr " "
   1067 
   1068 #: glib/gkeyfile.c:896
   1069 #, c-format
   1070 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1071 msgstr ""
   1072 
   1073 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1074 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1075 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1076 #, c-format
   1077 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1078 msgstr ""
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1081 #, c-format
   1082 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1083 msgstr ""
   1084 
   1085 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1086 #, c-format
   1087 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1088 msgstr ""
   1089 
   1090 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1091 #, c-format
   1092 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1093 msgstr ""
   1094 
   1095 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1096 #, c-format
   1097 msgid ""
   1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1099 "interpreted."
   1100 msgstr ""
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1105 msgstr ""
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1108 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1109 msgstr ""
   1110 
   1111 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1112 #, fuzzy, c-format
   1113 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1114 msgstr " URI %s    "
   1115 
   1116 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1117 #, c-format
   1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1119 msgstr ""
   1120 
   1121 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1122 #, c-format
   1123 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1124 msgstr ""
   1125 
   1126 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1127 #, c-format
   1128 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1129 msgstr ""
   1130 
   1131 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1132 #, c-format
   1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1134 msgstr ""
   1135 
   1136 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1137 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1138 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1139 #, c-format
   1140 msgid "Too large count value passed to %s"
   1141 msgstr ""
   1142 
   1143 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1144 #: gio/goutputstream.c:1085
   1145 msgid "Stream is already closed"
   1146 msgstr ""
   1147 
   1148 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1149 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1150 msgid "Operation was cancelled"
   1151 msgstr ""
   1152 
   1153 #: gio/gcontenttype.c:180
   1154 msgid "Unknown type"
   1155 msgstr ""
   1156 
   1157 #: gio/gcontenttype.c:181
   1158 #, c-format
   1159 msgid "%s filetype"
   1160 msgstr ""
   1161 
   1162 #: gio/gcontenttype.c:678
   1163 #, c-format
   1164 msgid "%s type"
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1168 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1172 msgid "Unnamed"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1176 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1180 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1181 msgstr ""
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1184 #, c-format
   1185 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1186 msgstr ""
   1187 
   1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1189 #, c-format
   1190 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1191 msgstr ""
   1192 
   1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1194 #, c-format
   1195 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1196 msgstr ""
   1197 
   1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1199 #, c-format
   1200 msgid "Custom definition for %s"
   1201 msgstr ""
   1202 
   1203 #: gio/gdrive.c:381
   1204 msgid "drive doesn't implement eject"
   1205 msgstr ""
   1206 
   1207 #: gio/gdrive.c:451
   1208 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: gio/gemblem.c:325
   1212 #, c-format
   1213 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1214 msgstr ""
   1215 
   1216 #: gio/gemblem.c:335
   1217 #, c-format
   1218 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1219 msgstr ""
   1220 
   1221 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1222 #, c-format
   1223 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1224 msgstr ""
   1225 
   1226 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1227 #, c-format
   1228 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1229 msgstr ""
   1230 
   1231 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1232 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1233 msgstr ""
   1234 
   1235 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1236 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1237 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1238 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1239 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1240 msgid "Operation not supported"
   1241 msgstr ""
   1242 
   1243 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1244 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1245 #. Translators: This is an error message when trying to
   1246 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1247 #. * none exists.
   1248 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1249 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1250 #. * exists.
   1251 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1252 #: gio/glocalfile.c:1106
   1253 msgid "Containing mount does not exist"
   1254 msgstr ""
   1255 
   1256 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1257 msgid "Can't copy over directory"
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: gio/gfile.c:2025
   1261 msgid "Can't copy directory over directory"
   1262 msgstr ""
   1263 
   1264 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1265 msgid "Target file exists"
   1266 msgstr ""
   1267 
   1268 #: gio/gfile.c:2051
   1269 msgid "Can't recursively copy directory"
   1270 msgstr ""
   1271 
   1272 #: gio/gfile.c:2346
   1273 msgid "Can't copy special file"
   1274 msgstr ""
   1275 
   1276 #: gio/gfile.c:2887
   1277 msgid "Invalid symlink value given"
   1278 msgstr ""
   1279 
   1280 #: gio/gfile.c:2980
   1281 msgid "Trash not supported"
   1282 msgstr ""
   1283 
   1284 #: gio/gfile.c:3029
   1285 #, c-format
   1286 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1287 msgstr ""
   1288 
   1289 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1290 msgid "volume doesn't implement mount"
   1291 msgstr ""
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:5119
   1294 msgid "No application is registered as handling this file"
   1295 msgstr ""
   1296 
   1297 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1298 msgid "Enumerator is closed"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1302 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1303 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1304 msgstr ""
   1305 
   1306 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1307 msgid "File enumerator is already closed"
   1308 msgstr ""
   1309 
   1310 #: gio/gfileicon.c:145
   1311 msgid "file"
   1312 msgstr ""
   1313 
   1314 #: gio/gfileicon.c:146
   1315 #, fuzzy
   1316 msgid "The file containing the icon"
   1317 msgstr "   URI %s  "
   1318 
   1319 #: gio/gfileicon.c:237
   1320 #, c-format
   1321 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1322 msgstr ""
   1323 
   1324 #: gio/gfileicon.c:247
   1325 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1326 msgstr ""
   1327 
   1328 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1329 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1330 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1331 msgstr ""
   1332 
   1333 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1334 msgid "Seek not supported on stream"
   1335 msgstr ""
   1336 
   1337 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1338 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1339 msgstr ""
   1340 
   1341 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1342 msgid "Truncate not supported on stream"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: gio/gicon.c:324
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1348 msgstr ""
   1349 
   1350 #: gio/gicon.c:344
   1351 #, c-format
   1352 msgid "No type for class name %s"
   1353 msgstr ""
   1354 
   1355 #: gio/gicon.c:354
   1356 #, c-format
   1357 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1358 msgstr ""
   1359 
   1360 #: gio/gicon.c:365
   1361 #, c-format
   1362 msgid "Type %s is not classed"
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: gio/gicon.c:379
   1366 #, c-format
   1367 msgid "Malformed version number: %s"
   1368 msgstr ""
   1369 
   1370 #: gio/gicon.c:393
   1371 #, c-format
   1372 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1373 msgstr ""
   1374 
   1375 #: gio/gicon.c:469
   1376 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1377 msgstr ""
   1378 
   1379 #: gio/ginputstream.c:202
   1380 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1381 msgstr ""
   1382 
   1383 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1384 #. * operation running against this stream when you try to start
   1385 #. * one
   1386 #. Translators: This is an error you get if there is
   1387 #. * already an operation running against this stream when
   1388 #. * you try to start one
   1389 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1390 msgid "Stream has outstanding operation"
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1394 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1395 msgstr ""
   1396 
   1397 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1398 #, fuzzy, c-format
   1399 msgid "Invalid filename %s"
   1400 msgstr " "
   1401 
   1402 #: gio/glocalfile.c:990
   1403 #, fuzzy, c-format
   1404 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1405 msgstr "    %s: %s"
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:1126
   1408 msgid "Can't rename root directory"
   1409 msgstr ""
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1412 #, fuzzy, c-format
   1413 msgid "Error renaming file: %s"
   1414 msgstr "    %s: %s"
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1155
   1417 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1418 msgstr ""
   1419 
   1420 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1421 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1422 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1423 #, fuzzy
   1424 msgid "Invalid filename"
   1425 msgstr " "
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:1291
   1428 #, fuzzy, c-format
   1429 msgid "Error opening file: %s"
   1430 msgstr "    %s: %s"
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:1301
   1433 msgid "Can't open directory"
   1434 msgstr ""
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1361
   1437 #, fuzzy, c-format
   1438 msgid "Error removing file: %s"
   1439 msgstr "    %s: %s"
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1725
   1442 #, fuzzy, c-format
   1443 msgid "Error trashing file: %s"
   1444 msgstr "    %s: %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:1748
   1447 #, fuzzy, c-format
   1448 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1449 msgstr "    %s: %s"
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:1769
   1452 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1453 msgstr ""
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1456 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1457 msgstr ""
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:1902
   1460 #, fuzzy, c-format
   1461 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1462 msgstr "    %s: %s"
   1463 
   1464 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1465 #: gio/glocalfile.c:2018
   1466 #, fuzzy, c-format
   1467 msgid "Unable to trash file: %s"
   1468 msgstr "    %s: %s"
   1469 
   1470 #: gio/glocalfile.c:2045
   1471 #, fuzzy, c-format
   1472 msgid "Error creating directory: %s"
   1473 msgstr "    %s: %s"
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:2074
   1476 #, fuzzy, c-format
   1477 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1478 msgstr "  : %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1481 #, fuzzy, c-format
   1482 msgid "Error moving file: %s"
   1483 msgstr "    %s: %s"
   1484 
   1485 #: gio/glocalfile.c:2157
   1486 msgid "Can't move directory over directory"
   1487 msgstr ""
   1488 
   1489 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1492 msgid "Backup file creation failed"
   1493 msgstr ""
   1494 
   1495 #: gio/glocalfile.c:2203
   1496 #, fuzzy, c-format
   1497 msgid "Error removing target file: %s"
   1498 msgstr "    %s: %s"
   1499 
   1500 #: gio/glocalfile.c:2217
   1501 msgid "Move between mounts not supported"
   1502 msgstr ""
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1505 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1506 msgstr ""
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1509 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1510 msgstr ""
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1513 #, fuzzy
   1514 msgid "Invalid extended attribute name"
   1515 msgstr "        "
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1518 #, fuzzy, c-format
   1519 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1520 msgstr "    %s: %s"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1523 #, fuzzy, c-format
   1524 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1525 msgstr "    %s: %s"
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1528 msgid " (invalid encoding)"
   1529 msgstr ""
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1532 #, fuzzy, c-format
   1533 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1534 msgstr "    %s: %s"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1537 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1538 msgstr ""
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1541 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1542 msgstr ""
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1545 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1546 msgstr ""
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1549 #, fuzzy, c-format
   1550 msgid "Error setting permissions: %s"
   1551 msgstr "  : %s"
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1554 #, fuzzy, c-format
   1555 msgid "Error setting owner: %s"
   1556 msgstr "  : %s"
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1559 msgid "symlink must be non-NULL"
   1560 msgstr ""
   1561 
   1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1564 #, fuzzy, c-format
   1565 msgid "Error setting symlink: %s"
   1566 msgstr "   %d: %s"
   1567 
   1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1569 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1570 msgstr ""
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1573 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1574 msgstr ""
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1577 #, fuzzy, c-format
   1578 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1579 msgstr "  : %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1582 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1583 msgstr ""
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1586 #, c-format
   1587 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1588 msgstr ""
   1589 
   1590 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1591 #, fuzzy, c-format
   1592 msgid "Error reading from file: %s"
   1593 msgstr "    %s: %s"
   1594 
   1595 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1598 #, fuzzy, c-format
   1599 msgid "Error seeking in file: %s"
   1600 msgstr "    %s: %s"
   1601 
   1602 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1604 #, fuzzy, c-format
   1605 msgid "Error closing file: %s"
   1606 msgstr "    %s: %s"
   1607 
   1608 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1609 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1610 msgstr ""
   1611 
   1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1614 #, fuzzy, c-format
   1615 msgid "Error writing to file: %s"
   1616 msgstr "    %s: %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1619 #, fuzzy, c-format
   1620 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1621 msgstr "  : %s"
   1622 
   1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1624 #, fuzzy, c-format
   1625 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1626 msgstr "    %s: %s"
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1629 #, fuzzy, c-format
   1630 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1631 msgstr "    %s: %s"
   1632 
   1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1634 #, fuzzy, c-format
   1635 msgid "Error truncating file: %s"
   1636 msgstr "    %s: %s"
   1637 
   1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1641 #, fuzzy, c-format
   1642 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1643 msgstr "    %s: %s"
   1644 
   1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1646 msgid "Target file is a directory"
   1647 msgstr ""
   1648 
   1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1650 msgid "Target file is not a regular file"
   1651 msgstr ""
   1652 
   1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1654 msgid "The file was externally modified"
   1655 msgstr ""
   1656 
   1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1658 #, fuzzy, c-format
   1659 msgid "Error removing old file: %s"
   1660 msgstr "    %s: %s"
   1661 
   1662 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1663 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1664 msgstr ""
   1665 
   1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1667 #, fuzzy
   1668 msgid "Invalid seek request"
   1669 msgstr " "
   1670 
   1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1673 msgstr ""
   1674 
   1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1676 msgid "Reached maximum data array limit"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1680 msgid "Memory output stream not resizable"
   1681 msgstr ""
   1682 
   1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1684 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1685 msgstr ""
   1686 
   1687 #. Translators: This is an error
   1688 #. * message for mount objects that
   1689 #. * don't implement unmount.
   1690 #: gio/gmount.c:360
   1691 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1692 msgstr ""
   1693 
   1694 #. Translators: This is an error
   1695 #. * message for mount objects that
   1696 #. * don't implement eject.
   1697 #: gio/gmount.c:435
   1698 msgid "mount doesn't implement eject"
   1699 msgstr ""
   1700 
   1701 #. Translators: This is an error
   1702 #. * message for mount objects that
   1703 #. * don't implement remount.
   1704 #: gio/gmount.c:517
   1705 msgid "mount doesn't implement remount"
   1706 msgstr ""
   1707 
   1708 #. Translators: This is an error
   1709 #. * message for mount objects that
   1710 #. * don't implement content type guessing.
   1711 #: gio/gmount.c:601
   1712 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #. Translators: This is an error
   1716 #. * message for mount objects that
   1717 #. * don't implement content type guessing.
   1718 #: gio/gmount.c:690
   1719 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1720 msgstr ""
   1721 
   1722 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1723 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1724 msgstr ""
   1725 
   1726 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1727 msgid "Source stream is already closed"
   1728 msgstr ""
   1729 
   1730 #: gio/gthemedicon.c:211
   1731 msgid "name"
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: gio/gthemedicon.c:212
   1735 #, fuzzy
   1736 msgid "The name of the icon"
   1737 msgstr "   URI %s  "
   1738 
   1739 #: gio/gthemedicon.c:223
   1740 msgid "names"
   1741 msgstr ""
   1742 
   1743 #: gio/gthemedicon.c:224
   1744 msgid "An array containing the icon names"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gthemedicon.c:249
   1748 msgid "use default fallbacks"
   1749 msgstr ""
   1750 
   1751 #: gio/gthemedicon.c:250
   1752 msgid ""
   1753 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1754 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1755 msgstr ""
   1756 
   1757 #: gio/gthemedicon.c:499
   1758 #, c-format
   1759 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1760 msgstr ""
   1761 
   1762 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1763 msgid "File descriptor"
   1764 msgstr ""
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1767 msgid "The file descriptor to read from"
   1768 msgstr ""
   1769 
   1770 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1771 #, fuzzy
   1772 msgid "Close file descriptor"
   1773 msgstr "    %s: %s"
   1774 
   1775 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1776 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1777 msgstr ""
   1778 
   1779 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1780 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1781 #, fuzzy, c-format
   1782 msgid "Error reading from unix: %s"
   1783 msgstr "    %s: %s"
   1784 
   1785 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1786 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1787 #, fuzzy, c-format
   1788 msgid "Error closing unix: %s"
   1789 msgstr "   %d: %s"
   1790 
   1791 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1792 msgid "Filesystem root"
   1793 msgstr ""
   1794 
   1795 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1796 msgid "The file descriptor to write to"
   1797 msgstr ""
   1798 
   1799 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1800 #, fuzzy, c-format
   1801 msgid "Error writing to unix: %s"
   1802 msgstr "  : %s"
   1803 
   1804 #: gio/gvolume.c:450
   1805 msgid "volume doesn't implement eject"
   1806 msgstr ""
   1807 
   1808 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1809 msgid "Can't find application"
   1810 msgstr ""
   1811 
   1812 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1813 #, fuzzy, c-format
   1814 msgid "Error launching application: %s"
   1815 msgstr "  : %s"
   1816 
   1817 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1818 msgid "URIs not supported"
   1819 msgstr ""
   1820 
   1821 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1822 msgid "association changes not supported on win32"
   1823 msgstr ""
   1824 
   1825 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1826 msgid "Association creation not supported on win32"
   1827 msgstr ""
   1828 
   1829 #: tests/gio-ls.c:27
   1830 msgid "do not hide entries"
   1831 msgstr ""
   1832 
   1833 #: tests/gio-ls.c:29
   1834 msgid "use a long listing format"
   1835 msgstr ""
   1836 
   1837 #: tests/gio-ls.c:37
   1838 msgid "[FILE...]"
   1839 msgstr ""
   1840 
   1841 #, fuzzy
   1842 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1843 #~ msgstr "  : %s"
   1844 
   1845 #, fuzzy
   1846 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
   1847 #~ msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
   1848 
   1849 #, fuzzy
   1850 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
   1851 #~ msgstr "   %lu     %s"
   1852 
   1853 #, fuzzy
   1854 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
   1855 #~ msgstr "    %s: fdopen()  : %s"
   1856 
   1857 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
   1858 #~ msgstr "   %s  %s   "
   1859 
   1860 #~ msgid "Incorrect message size"
   1861 #~ msgstr " "
   1862 
   1863 #~ msgid "Socket error"
   1864 #~ msgstr ""
   1865