1 # Yiddish version 2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3 # Raphael Finkel <raphael (a] cs.uky.edu>, 2003. 4 # 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: 1.0\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 10 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" 11 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael (a] cs.uky.edu>\n" 12 "Language-Team: Yiddish <raphael (a] cs.uky.edu>\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 #: glib/gbookmarkfile.c:737 18 #, fuzzy, c-format 19 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 20 msgstr "" 21 " '%s'; '=' %s " 22 " '%s'" 23 24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 25 #: glib/gbookmarkfile.c:936 26 #, c-format 27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 28 msgstr "" 29 30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 32 #, c-format 33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 34 msgstr "" 35 36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 38 #, c-format 39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 40 msgstr "" 41 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 44 msgstr "" 45 46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 47 #, c-format 48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 49 msgstr "" 50 51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 60 #, c-format 61 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 62 msgstr "" 63 64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 65 #, c-format 66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 67 msgstr "" 68 69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 70 #, c-format 71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 72 msgstr "" 73 74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 75 #, c-format 76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 77 msgstr "" 78 79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 80 #, c-format 81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 82 msgstr "" 83 84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 85 #, fuzzy, c-format 86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 87 msgstr " %s: %s" 88 89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 90 #, c-format 91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 92 msgstr " %s %s " 93 94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 95 #, fuzzy, c-format 96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 97 msgstr " %s %s: %s" 98 99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 101 #: glib/gutf8.c:1413 102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 103 msgstr " " 104 105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 106 #: glib/giochannel.c:2300 107 #, c-format 108 msgid "Error during conversion: %s" 109 msgstr " : %s" 110 111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 112 #: glib/gutf8.c:1409 113 msgid "Partial character sequence at end of input" 114 msgstr " " 115 116 #: glib/gconvert.c:919 117 #, c-format 118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 119 msgstr " %s %s" 120 121 #: glib/gconvert.c:1737 122 #, fuzzy, c-format 123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 124 msgstr " URI %s " 125 126 #: glib/gconvert.c:1747 127 #, c-format 128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 129 msgstr " URI %s '#'" 130 131 #: glib/gconvert.c:1764 132 #, c-format 133 msgid "The URI '%s' is invalid" 134 msgstr " URI %s " 135 136 #: glib/gconvert.c:1776 137 #, c-format 138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 139 msgstr " URI %s " 140 141 #: glib/gconvert.c:1792 142 #, c-format 143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 144 msgstr " URI %s " 145 146 #: glib/gconvert.c:1887 147 #, c-format 148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 149 msgstr " %s " 150 151 #: glib/gconvert.c:1897 152 msgid "Invalid hostname" 153 msgstr " " 154 155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 156 #, c-format 157 msgid "Error opening directory '%s': %s" 158 msgstr " %s: %s" 159 160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 161 #, c-format 162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 163 msgstr " %lu %s" 164 165 #: glib/gfileutils.c:547 166 #, c-format 167 msgid "Error reading file '%s': %s" 168 msgstr " %s: %s" 169 170 #: glib/gfileutils.c:561 171 #, c-format 172 msgid "File \"%s\" is too large" 173 msgstr "" 174 175 #: glib/gfileutils.c:644 176 #, c-format 177 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 178 msgstr " %s: %s" 179 180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 181 #, c-format 182 msgid "Failed to open file '%s': %s" 183 msgstr " '%s': %s" 184 185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 186 #, c-format 187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 188 msgstr " %s: fstat() : %s" 189 190 #: glib/gfileutils.c:746 191 #, c-format 192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 193 msgstr " %s: fdopen() : %s" 194 195 #: glib/gfileutils.c:854 196 #, fuzzy, c-format 197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 198 msgstr " %s: fdopen() : %s" 199 200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 201 #, c-format 202 msgid "Failed to create file '%s': %s" 203 msgstr " %s: %s" 204 205 #: glib/gfileutils.c:910 206 #, fuzzy, c-format 207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 208 msgstr " %s: fdopen() : %s" 209 210 #: glib/gfileutils.c:935 211 #, fuzzy, c-format 212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 213 msgstr " %s: fdopen() : %s" 214 215 #: glib/gfileutils.c:954 216 #, fuzzy, c-format 217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 218 msgstr " %s: fdopen() : %s" 219 220 #: glib/gfileutils.c:979 221 #, fuzzy, c-format 222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 223 msgstr " %s: fdopen() : %s" 224 225 #: glib/gfileutils.c:997 226 #, fuzzy, c-format 227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 228 msgstr " %s: fdopen() : %s" 229 230 #: glib/gfileutils.c:1115 231 #, c-format 232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 233 msgstr "" 234 235 #: glib/gfileutils.c:1290 236 #, c-format 237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 238 msgstr " %s , %s" 239 240 #: glib/gfileutils.c:1303 241 #, fuzzy, c-format 242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 243 msgstr " %s XXXXXX" 244 245 #: glib/gfileutils.c:1742 246 #, c-format 247 msgid "%.1f KB" 248 msgstr "" 249 250 #: glib/gfileutils.c:1747 251 #, c-format 252 msgid "%.1f MB" 253 msgstr "" 254 255 #: glib/gfileutils.c:1752 256 #, c-format 257 msgid "%.1f GB" 258 msgstr "" 259 260 #: glib/gfileutils.c:1795 261 #, fuzzy, c-format 262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 263 msgstr " %s: %s" 264 265 #: glib/gfileutils.c:1816 266 msgid "Symbolic links not supported" 267 msgstr "" 268 269 #: glib/giochannel.c:1234 270 #, fuzzy, c-format 271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 272 msgstr " %s %s: %s" 273 274 #: glib/giochannel.c:1579 275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 276 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 277 278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 280 msgstr " " 281 282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 283 msgid "Channel terminates in a partial character" 284 msgstr " " 285 286 #: glib/giochannel.c:1770 287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 288 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 289 290 #: glib/gmappedfile.c:116 291 #, fuzzy, c-format 292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 293 msgstr " %s: fdopen() : %s" 294 295 #: glib/gmappedfile.c:193 296 #, fuzzy, c-format 297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 298 msgstr " %s: fdopen() : %s" 299 300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 301 #, fuzzy, c-format 302 msgid "Error on line %d char %d: " 303 msgstr " %d %d: %s" 304 305 #: glib/gmarkup.c:389 306 #, c-format 307 msgid "Error on line %d: %s" 308 msgstr " %d: %s" 309 310 #: glib/gmarkup.c:493 311 msgid "" 312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 313 msgstr "" 314 " '&;' ; : & " < > '" 315 316 #: glib/gmarkup.c:503 317 #, c-format 318 msgid "" 319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 321 "it as &" 322 msgstr "" 323 " %s ; & " 324 " ; & , &" 325 326 #: glib/gmarkup.c:537 327 #, c-format 328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 329 msgstr " %s " 330 331 #: glib/gmarkup.c:574 332 #, c-format 333 msgid "Entity name '%s' is not known" 334 msgstr " %s " 335 336 #: glib/gmarkup.c:585 337 msgid "" 338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 340 msgstr "" 341 " \";\". & " 342 " . & &" 343 344 #: glib/gmarkup.c:638 345 #, fuzzy, c-format 346 msgid "" 347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 349 msgstr "" 350 " '%s', " 351 "( ê); " 352 353 #: glib/gmarkup.c:660 354 #, fuzzy, c-format 355 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 356 msgstr " '%s' " 357 358 #: glib/gmarkup.c:675 359 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 360 msgstr " ; , dž" 361 362 #: glib/gmarkup.c:685 363 msgid "" 364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 366 "as &" 367 msgstr "" 368 " \";\". " 369 " & . & &" 370 371 #: glib/gmarkup.c:771 372 msgid "Unfinished entity reference" 373 msgstr " " 374 375 #: glib/gmarkup.c:777 376 msgid "Unfinished character reference" 377 msgstr " " 378 379 #: glib/gmarkup.c:1063 380 #, fuzzy 381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 382 msgstr " UTF8 " 383 384 #: glib/gmarkup.c:1091 385 #, fuzzy 386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 387 msgstr " UTF8 " 388 389 #: glib/gmarkup.c:1130 390 #, fuzzy, c-format 391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 392 msgstr " UTF8 " 393 394 #: glib/gmarkup.c:1168 395 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 396 msgstr " ( <book>)" 397 398 #: glib/gmarkup.c:1208 399 #, c-format 400 msgid "" 401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 402 "element name" 403 msgstr "" 404 "'%s' '<' ; " 405 " " 406 407 #: glib/gmarkup.c:1276 408 #, fuzzy, c-format 409 msgid "" 410 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 411 "s'" 412 msgstr "" 413 " '%s'; '>' " 414 " '%s'" 415 416 #: glib/gmarkup.c:1365 417 #, c-format 418 msgid "" 419 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 420 msgstr "" 421 " '%s'; '=' %s " 422 " '%s'" 423 424 #: glib/gmarkup.c:1407 425 #, c-format 426 msgid "" 427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 429 "character in an attribute name" 430 msgstr "" 431 " '%s'; '>' '/' " 432 " '%s'; " 433 " " 434 435 #: glib/gmarkup.c:1493 436 #, c-format 437 msgid "" 438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 440 msgstr "" 441 " '%s'; '\"' '=' " 442 " '%s' '%s'" 443 444 #: glib/gmarkup.c:1635 445 #, c-format 446 msgid "" 447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 448 "begin an element name" 449 msgstr "" 450 "'%s' '</'; '%s' " 451 " " 452 453 #: glib/gmarkup.c:1675 454 #, c-format 455 msgid "" 456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 457 "allowed character is '>'" 458 msgstr "" 459 "'%s' '%s'; " 460 " '>'" 461 462 #: glib/gmarkup.c:1686 463 #, c-format 464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 465 msgstr " '%s' ; " 466 467 #: glib/gmarkup.c:1695 468 #, c-format 469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 470 msgstr " '%s' ; '%s'" 471 472 #: glib/gmarkup.c:1858 473 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 474 msgstr " " 475 476 #: glib/gmarkup.c:1872 477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 478 msgstr " '<'" 479 480 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 481 #, c-format 482 msgid "" 483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 484 "element opened" 485 msgstr "" 486 " ; '%s' " 487 " " 488 489 #: glib/gmarkup.c:1888 490 #, c-format 491 msgid "" 492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 493 "the tag <%s/>" 494 msgstr "" 495 " ; '>' " 496 " <%s/>" 497 498 #: glib/gmarkup.c:1894 499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 500 msgstr " " 501 502 #: glib/gmarkup.c:1900 503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 504 msgstr " " 505 506 #: glib/gmarkup.c:1905 507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 508 msgstr " " 509 510 #: glib/gmarkup.c:1911 511 msgid "" 512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 513 "name; no attribute value" 514 msgstr "" 515 " '=' " 516 " " 517 518 #: glib/gmarkup.c:1918 519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 520 msgstr " " 521 522 #: glib/gmarkup.c:1934 523 #, c-format 524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 525 msgstr "" 526 " " 527 "'%s'" 528 529 #: glib/gmarkup.c:1940 530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 531 msgstr "" 532 " " 533 "" 534 535 #: glib/gregex.c:131 536 msgid "corrupted object" 537 msgstr "" 538 539 #: glib/gregex.c:133 540 msgid "internal error or corrupted object" 541 msgstr "" 542 543 #: glib/gregex.c:135 544 msgid "out of memory" 545 msgstr "" 546 547 #: glib/gregex.c:140 548 msgid "backtracking limit reached" 549 msgstr "" 550 551 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 552 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 553 msgstr "" 554 555 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 556 msgid "internal error" 557 msgstr "" 558 559 #: glib/gregex.c:162 560 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 561 msgstr "" 562 563 #: glib/gregex.c:171 564 msgid "recursion limit reached" 565 msgstr "" 566 567 #: glib/gregex.c:173 568 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 569 msgstr "" 570 571 #: glib/gregex.c:175 572 msgid "invalid combination of newline flags" 573 msgstr "" 574 575 #: glib/gregex.c:179 576 msgid "unknown error" 577 msgstr "" 578 579 #: glib/gregex.c:199 580 msgid "\\ at end of pattern" 581 msgstr "" 582 583 #: glib/gregex.c:202 584 msgid "\\c at end of pattern" 585 msgstr "" 586 587 #: glib/gregex.c:205 588 msgid "unrecognized character follows \\" 589 msgstr "" 590 591 #: glib/gregex.c:212 592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 593 msgstr "" 594 595 #: glib/gregex.c:215 596 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 597 msgstr "" 598 599 #: glib/gregex.c:218 600 msgid "number too big in {} quantifier" 601 msgstr "" 602 603 #: glib/gregex.c:221 604 #, fuzzy 605 msgid "missing terminating ] for character class" 606 msgstr " " 607 608 #: glib/gregex.c:224 609 #, fuzzy 610 msgid "invalid escape sequence in character class" 611 msgstr " " 612 613 #: glib/gregex.c:227 614 msgid "range out of order in character class" 615 msgstr "" 616 617 #: glib/gregex.c:230 618 msgid "nothing to repeat" 619 msgstr "" 620 621 #: glib/gregex.c:233 622 #, fuzzy 623 msgid "unrecognized character after (?" 624 msgstr " " 625 626 #: glib/gregex.c:237 627 #, fuzzy 628 msgid "unrecognized character after (?<" 629 msgstr " " 630 631 #: glib/gregex.c:241 632 #, fuzzy 633 msgid "unrecognized character after (?P" 634 msgstr " " 635 636 #: glib/gregex.c:244 637 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 638 msgstr "" 639 640 #: glib/gregex.c:247 641 msgid "missing terminating )" 642 msgstr "" 643 644 #: glib/gregex.c:251 645 msgid ") without opening (" 646 msgstr "" 647 648 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 649 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 650 #. 651 #: glib/gregex.c:258 652 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 653 msgstr "" 654 655 #: glib/gregex.c:261 656 msgid "reference to non-existent subpattern" 657 msgstr "" 658 659 #: glib/gregex.c:264 660 msgid "missing ) after comment" 661 msgstr "" 662 663 #: glib/gregex.c:267 664 msgid "regular expression too large" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:270 668 msgid "failed to get memory" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:273 672 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 673 msgstr "" 674 675 #: glib/gregex.c:276 676 msgid "malformed number or name after (?(" 677 msgstr "" 678 679 #: glib/gregex.c:279 680 msgid "conditional group contains more than two branches" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:282 684 msgid "assertion expected after (?(" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:285 688 msgid "unknown POSIX class name" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:288 692 msgid "POSIX collating elements are not supported" 693 msgstr "" 694 695 #: glib/gregex.c:291 696 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 697 msgstr "" 698 699 #: glib/gregex.c:294 700 msgid "invalid condition (?(0)" 701 msgstr "" 702 703 #: glib/gregex.c:297 704 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 705 msgstr "" 706 707 #: glib/gregex.c:300 708 msgid "recursive call could loop indefinitely" 709 msgstr "" 710 711 #: glib/gregex.c:303 712 msgid "missing terminator in subpattern name" 713 msgstr "" 714 715 #: glib/gregex.c:306 716 msgid "two named subpatterns have the same name" 717 msgstr "" 718 719 #: glib/gregex.c:309 720 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 721 msgstr "" 722 723 #: glib/gregex.c:312 724 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 725 msgstr "" 726 727 #: glib/gregex.c:315 728 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 729 msgstr "" 730 731 #: glib/gregex.c:318 732 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 733 msgstr "" 734 735 #: glib/gregex.c:321 736 msgid "octal value is greater than \\377" 737 msgstr "" 738 739 #: glib/gregex.c:324 740 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 741 msgstr "" 742 743 #: glib/gregex.c:327 744 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 745 msgstr "" 746 747 #: glib/gregex.c:330 748 msgid "inconsistent NEWLINE options" 749 msgstr "" 750 751 #: glib/gregex.c:333 752 msgid "" 753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 754 msgstr "" 755 756 #: glib/gregex.c:338 757 msgid "unexpected repeat" 758 msgstr "" 759 760 #: glib/gregex.c:342 761 msgid "code overflow" 762 msgstr "" 763 764 #: glib/gregex.c:346 765 msgid "overran compiling workspace" 766 msgstr "" 767 768 #: glib/gregex.c:350 769 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 770 msgstr "" 771 772 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 773 #, c-format 774 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 775 msgstr "" 776 777 #: glib/gregex.c:1098 778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 779 msgstr "" 780 781 #: glib/gregex.c:1107 782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 783 msgstr "" 784 785 #: glib/gregex.c:1161 786 #, fuzzy, c-format 787 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 788 msgstr " %d %d: %s" 789 790 #: glib/gregex.c:1197 791 #, c-format 792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 793 msgstr "" 794 795 #: glib/gregex.c:2035 796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 797 msgstr "" 798 799 #: glib/gregex.c:2051 800 msgid "hexadecimal digit expected" 801 msgstr "" 802 803 #: glib/gregex.c:2091 804 msgid "missing '<' in symbolic reference" 805 msgstr "" 806 807 #: glib/gregex.c:2100 808 #, fuzzy 809 msgid "unfinished symbolic reference" 810 msgstr " " 811 812 #: glib/gregex.c:2107 813 msgid "zero-length symbolic reference" 814 msgstr "" 815 816 #: glib/gregex.c:2118 817 msgid "digit expected" 818 msgstr "" 819 820 #: glib/gregex.c:2136 821 msgid "illegal symbolic reference" 822 msgstr "" 823 824 #: glib/gregex.c:2198 825 msgid "stray final '\\'" 826 msgstr "" 827 828 #: glib/gregex.c:2202 829 msgid "unknown escape sequence" 830 msgstr "" 831 832 #: glib/gregex.c:2212 833 #, c-format 834 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 835 msgstr "" 836 837 #: glib/gshell.c:70 838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 839 msgstr " " 840 841 #: glib/gshell.c:160 842 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 843 msgstr " " 844 845 #: glib/gshell.c:538 846 #, c-format 847 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 848 msgstr "" 849 " '\\' . ( '%s')" 850 851 #: glib/gshell.c:545 852 #, c-format 853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 854 msgstr "" 855 " %c. ( " 856 " '%s')" 857 858 #: glib/gshell.c:557 859 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 860 msgstr " ( )" 861 862 #: glib/gspawn-win32.c:283 863 msgid "Failed to read data from child process" 864 msgstr " " 865 866 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 867 #, c-format 868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 869 msgstr " (%s)" 870 871 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 872 #, c-format 873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 874 msgstr " (%s)" 875 876 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 877 #, c-format 878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 879 msgstr " '%s' (%s)" 880 881 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 882 #, c-format 883 msgid "Failed to execute child process (%s)" 884 msgstr " (%s)" 885 886 #: glib/gspawn-win32.c:442 887 #, fuzzy, c-format 888 msgid "Invalid program name: %s" 889 msgstr " " 890 891 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 892 #, c-format 893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 894 msgstr "" 895 896 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 897 #, fuzzy, c-format 898 msgid "Invalid string in environment: %s" 899 msgstr " " 900 901 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 902 #, fuzzy, c-format 903 msgid "Invalid working directory: %s" 904 msgstr " %s: %s" 905 906 #: glib/gspawn-win32.c:781 907 #, fuzzy, c-format 908 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 909 msgstr " " 910 911 #: glib/gspawn-win32.c:995 912 msgid "" 913 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 914 "process" 915 msgstr "" 916 " g_io_channel_win32_poll() " 917 "" 918 919 #: glib/gspawn.c:188 920 #, c-format 921 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 922 msgstr " (%s)" 923 924 #: glib/gspawn.c:325 925 #, c-format 926 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 927 msgstr " select() (%s)" 928 929 #: glib/gspawn.c:408 930 #, c-format 931 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 932 msgstr " waitpid() (%s)" 933 934 #: glib/gspawn.c:1197 935 #, c-format 936 msgid "Failed to fork (%s)" 937 msgstr " (%s)" 938 939 #: glib/gspawn.c:1347 940 #, c-format 941 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 942 msgstr " \"%s\" (%s)" 943 944 #: glib/gspawn.c:1357 945 #, c-format 946 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 947 msgstr " (%s)" 948 949 #: glib/gspawn.c:1366 950 #, c-format 951 msgid "Failed to fork child process (%s)" 952 msgstr " (%s)" 953 954 #: glib/gspawn.c:1374 955 #, c-format 956 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 957 msgstr " \"%s\"" 958 959 #: glib/gspawn.c:1396 960 #, c-format 961 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 962 msgstr " pid- (%s)" 963 964 #: glib/gutf8.c:1038 965 msgid "Character out of range for UTF-8" 966 msgstr " UTF8 " 967 968 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 969 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 970 msgid "Invalid sequence in conversion input" 971 msgstr " " 972 973 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 974 msgid "Character out of range for UTF-16" 975 msgstr " UTF16 " 976 977 #: glib/goption.c:615 978 msgid "Usage:" 979 msgstr "" 980 981 #: glib/goption.c:615 982 msgid "[OPTION...]" 983 msgstr "" 984 985 #: glib/goption.c:719 986 msgid "Help Options:" 987 msgstr "" 988 989 #: glib/goption.c:720 990 msgid "Show help options" 991 msgstr "" 992 993 #: glib/goption.c:726 994 msgid "Show all help options" 995 msgstr "" 996 997 #: glib/goption.c:788 998 msgid "Application Options:" 999 msgstr "" 1000 1001 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1002 #, c-format 1003 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1007 #, c-format 1008 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1009 msgstr "" 1010 1011 #: glib/goption.c:885 1012 #, c-format 1013 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: glib/goption.c:893 1017 #, c-format 1018 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1022 #, fuzzy, c-format 1023 msgid "Error parsing option %s" 1024 msgstr " : %s" 1025 1026 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1027 #, c-format 1028 msgid "Missing argument for %s" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: glib/goption.c:1773 1032 #, c-format 1033 msgid "Unknown option %s" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: glib/gkeyfile.c:358 1037 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: glib/gkeyfile.c:393 1041 msgid "Not a regular file" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: glib/gkeyfile.c:401 1045 msgid "File is empty" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: glib/gkeyfile.c:761 1049 #, c-format 1050 msgid "" 1051 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: glib/gkeyfile.c:821 1055 #, fuzzy, c-format 1056 msgid "Invalid group name: %s" 1057 msgstr " " 1058 1059 #: glib/gkeyfile.c:843 1060 msgid "Key file does not start with a group" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: glib/gkeyfile.c:869 1064 #, fuzzy, c-format 1065 msgid "Invalid key name: %s" 1066 msgstr " " 1067 1068 #: glib/gkeyfile.c:896 1069 #, c-format 1070 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1074 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1075 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1076 #, c-format 1077 msgid "Key file does not have group '%s'" 1078 msgstr "" 1079 1080 #: glib/gkeyfile.c:1286 1081 #, c-format 1082 msgid "Key file does not have key '%s'" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1086 #, c-format 1087 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1091 #, c-format 1092 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1093 msgstr "" 1094 1095 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1096 #, c-format 1097 msgid "" 1098 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1099 "interpreted." 1100 msgstr "" 1101 1102 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1103 #, c-format 1104 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: glib/gkeyfile.c:3483 1108 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: glib/gkeyfile.c:3505 1112 #, fuzzy, c-format 1113 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1114 msgstr " URI %s " 1115 1116 #: glib/gkeyfile.c:3647 1117 #, c-format 1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1119 msgstr "" 1120 1121 #: glib/gkeyfile.c:3661 1122 #, c-format 1123 msgid "Integer value '%s' out of range" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: glib/gkeyfile.c:3694 1127 #, c-format 1128 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1129 msgstr "" 1130 1131 #: glib/gkeyfile.c:3718 1132 #, c-format 1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1134 msgstr "" 1135 1136 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1137 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1138 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1139 #, c-format 1140 msgid "Too large count value passed to %s" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1144 #: gio/goutputstream.c:1085 1145 msgid "Stream is already closed" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1149 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1150 msgid "Operation was cancelled" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: gio/gcontenttype.c:180 1154 msgid "Unknown type" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: gio/gcontenttype.c:181 1158 #, c-format 1159 msgid "%s filetype" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: gio/gcontenttype.c:678 1163 #, c-format 1164 msgid "%s type" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: gio/gdatainputstream.c:313 1168 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1172 msgid "Unnamed" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1176 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1180 msgid "Unable to find terminal required for application" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1184 #, c-format 1185 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1189 #, c-format 1190 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1194 #, c-format 1195 msgid "Can't create user desktop file %s" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1199 #, c-format 1200 msgid "Custom definition for %s" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: gio/gdrive.c:381 1204 msgid "drive doesn't implement eject" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: gio/gdrive.c:451 1208 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: gio/gemblem.c:325 1212 #, c-format 1213 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: gio/gemblem.c:335 1217 #, c-format 1218 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: gio/gemblemedicon.c:296 1222 #, c-format 1223 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: gio/gemblemedicon.c:306 1227 #, c-format 1228 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: gio/gemblemedicon.c:329 1232 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1236 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1237 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1238 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1239 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1240 msgid "Operation not supported" 1241 msgstr "" 1242 1243 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1244 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1245 #. Translators: This is an error message when trying to 1246 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1247 #. * none exists. 1248 #. Translators: This is an error message when trying to find 1249 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1250 #. * exists. 1251 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1252 #: gio/glocalfile.c:1106 1253 msgid "Containing mount does not exist" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1257 msgid "Can't copy over directory" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: gio/gfile.c:2025 1261 msgid "Can't copy directory over directory" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1265 msgid "Target file exists" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: gio/gfile.c:2051 1269 msgid "Can't recursively copy directory" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: gio/gfile.c:2346 1273 msgid "Can't copy special file" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: gio/gfile.c:2887 1277 msgid "Invalid symlink value given" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: gio/gfile.c:2980 1281 msgid "Trash not supported" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: gio/gfile.c:3029 1285 #, c-format 1286 msgid "File names cannot contain '%c'" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1290 msgid "volume doesn't implement mount" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: gio/gfile.c:5119 1294 msgid "No application is registered as handling this file" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: gio/gfileenumerator.c:206 1298 msgid "Enumerator is closed" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1302 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1303 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1307 msgid "File enumerator is already closed" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: gio/gfileicon.c:145 1311 msgid "file" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: gio/gfileicon.c:146 1315 #, fuzzy 1316 msgid "The file containing the icon" 1317 msgstr " URI %s " 1318 1319 #: gio/gfileicon.c:237 1320 #, c-format 1321 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: gio/gfileicon.c:247 1325 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1326 msgstr "" 1327 1328 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1329 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1330 msgid "Stream doesn't support query_info" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1334 msgid "Seek not supported on stream" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: gio/gfileinputstream.c:383 1338 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1342 msgid "Truncate not supported on stream" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: gio/gicon.c:324 1346 #, c-format 1347 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: gio/gicon.c:344 1351 #, c-format 1352 msgid "No type for class name %s" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: gio/gicon.c:354 1356 #, c-format 1357 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: gio/gicon.c:365 1361 #, c-format 1362 msgid "Type %s is not classed" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: gio/gicon.c:379 1366 #, c-format 1367 msgid "Malformed version number: %s" 1368 msgstr "" 1369 1370 #: gio/gicon.c:393 1371 #, c-format 1372 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: gio/gicon.c:469 1376 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: gio/ginputstream.c:202 1380 msgid "Input stream doesn't implement read" 1381 msgstr "" 1382 1383 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1384 #. * operation running against this stream when you try to start 1385 #. * one 1386 #. Translators: This is an error you get if there is 1387 #. * already an operation running against this stream when 1388 #. * you try to start one 1389 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1390 msgid "Stream has outstanding operation" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1394 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1398 #, fuzzy, c-format 1399 msgid "Invalid filename %s" 1400 msgstr " " 1401 1402 #: gio/glocalfile.c:990 1403 #, fuzzy, c-format 1404 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1405 msgstr " %s: %s" 1406 1407 #: gio/glocalfile.c:1126 1408 msgid "Can't rename root directory" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1412 #, fuzzy, c-format 1413 msgid "Error renaming file: %s" 1414 msgstr " %s: %s" 1415 1416 #: gio/glocalfile.c:1155 1417 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1421 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1422 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1423 #, fuzzy 1424 msgid "Invalid filename" 1425 msgstr " " 1426 1427 #: gio/glocalfile.c:1291 1428 #, fuzzy, c-format 1429 msgid "Error opening file: %s" 1430 msgstr " %s: %s" 1431 1432 #: gio/glocalfile.c:1301 1433 msgid "Can't open directory" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: gio/glocalfile.c:1361 1437 #, fuzzy, c-format 1438 msgid "Error removing file: %s" 1439 msgstr " %s: %s" 1440 1441 #: gio/glocalfile.c:1725 1442 #, fuzzy, c-format 1443 msgid "Error trashing file: %s" 1444 msgstr " %s: %s" 1445 1446 #: gio/glocalfile.c:1748 1447 #, fuzzy, c-format 1448 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1449 msgstr " %s: %s" 1450 1451 #: gio/glocalfile.c:1769 1452 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1456 msgid "Unable to find or create trash directory" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: gio/glocalfile.c:1902 1460 #, fuzzy, c-format 1461 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1462 msgstr " %s: %s" 1463 1464 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1465 #: gio/glocalfile.c:2018 1466 #, fuzzy, c-format 1467 msgid "Unable to trash file: %s" 1468 msgstr " %s: %s" 1469 1470 #: gio/glocalfile.c:2045 1471 #, fuzzy, c-format 1472 msgid "Error creating directory: %s" 1473 msgstr " %s: %s" 1474 1475 #: gio/glocalfile.c:2074 1476 #, fuzzy, c-format 1477 msgid "Error making symbolic link: %s" 1478 msgstr " : %s" 1479 1480 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1481 #, fuzzy, c-format 1482 msgid "Error moving file: %s" 1483 msgstr " %s: %s" 1484 1485 #: gio/glocalfile.c:2157 1486 msgid "Can't move directory over directory" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1492 msgid "Backup file creation failed" 1493 msgstr "" 1494 1495 #: gio/glocalfile.c:2203 1496 #, fuzzy, c-format 1497 msgid "Error removing target file: %s" 1498 msgstr " %s: %s" 1499 1500 #: gio/glocalfile.c:2217 1501 msgid "Move between mounts not supported" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1505 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1509 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1513 #, fuzzy 1514 msgid "Invalid extended attribute name" 1515 msgstr " " 1516 1517 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1518 #, fuzzy, c-format 1519 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1520 msgstr " %s: %s" 1521 1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1523 #, fuzzy, c-format 1524 msgid "Error stating file '%s': %s" 1525 msgstr " %s: %s" 1526 1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1528 msgid " (invalid encoding)" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1532 #, fuzzy, c-format 1533 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1534 msgstr " %s: %s" 1535 1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1537 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1541 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1542 msgstr "" 1543 1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1545 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1549 #, fuzzy, c-format 1550 msgid "Error setting permissions: %s" 1551 msgstr " : %s" 1552 1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1554 #, fuzzy, c-format 1555 msgid "Error setting owner: %s" 1556 msgstr " : %s" 1557 1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1559 msgid "symlink must be non-NULL" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1564 #, fuzzy, c-format 1565 msgid "Error setting symlink: %s" 1566 msgstr " %d: %s" 1567 1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1569 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1573 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1577 #, fuzzy, c-format 1578 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1579 msgstr " : %s" 1580 1581 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1582 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1586 #, c-format 1587 msgid "Setting attribute %s not supported" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1591 #, fuzzy, c-format 1592 msgid "Error reading from file: %s" 1593 msgstr " %s: %s" 1594 1595 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1598 #, fuzzy, c-format 1599 msgid "Error seeking in file: %s" 1600 msgstr " %s: %s" 1601 1602 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1604 #, fuzzy, c-format 1605 msgid "Error closing file: %s" 1606 msgstr " %s: %s" 1607 1608 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1609 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1614 #, fuzzy, c-format 1615 msgid "Error writing to file: %s" 1616 msgstr " %s: %s" 1617 1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1619 #, fuzzy, c-format 1620 msgid "Error removing old backup link: %s" 1621 msgstr " : %s" 1622 1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1624 #, fuzzy, c-format 1625 msgid "Error creating backup copy: %s" 1626 msgstr " %s: %s" 1627 1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1629 #, fuzzy, c-format 1630 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1631 msgstr " %s: %s" 1632 1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1634 #, fuzzy, c-format 1635 msgid "Error truncating file: %s" 1636 msgstr " %s: %s" 1637 1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1641 #, fuzzy, c-format 1642 msgid "Error opening file '%s': %s" 1643 msgstr " %s: %s" 1644 1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1646 msgid "Target file is a directory" 1647 msgstr "" 1648 1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1650 msgid "Target file is not a regular file" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1654 msgid "The file was externally modified" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1658 #, fuzzy, c-format 1659 msgid "Error removing old file: %s" 1660 msgstr " %s: %s" 1661 1662 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1663 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1667 #, fuzzy 1668 msgid "Invalid seek request" 1669 msgstr " " 1670 1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1676 msgid "Reached maximum data array limit" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1680 msgid "Memory output stream not resizable" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1684 msgid "Failed to resize memory output stream" 1685 msgstr "" 1686 1687 #. Translators: This is an error 1688 #. * message for mount objects that 1689 #. * don't implement unmount. 1690 #: gio/gmount.c:360 1691 msgid "mount doesn't implement unmount" 1692 msgstr "" 1693 1694 #. Translators: This is an error 1695 #. * message for mount objects that 1696 #. * don't implement eject. 1697 #: gio/gmount.c:435 1698 msgid "mount doesn't implement eject" 1699 msgstr "" 1700 1701 #. Translators: This is an error 1702 #. * message for mount objects that 1703 #. * don't implement remount. 1704 #: gio/gmount.c:517 1705 msgid "mount doesn't implement remount" 1706 msgstr "" 1707 1708 #. Translators: This is an error 1709 #. * message for mount objects that 1710 #. * don't implement content type guessing. 1711 #: gio/gmount.c:601 1712 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1713 msgstr "" 1714 1715 #. Translators: This is an error 1716 #. * message for mount objects that 1717 #. * don't implement content type guessing. 1718 #: gio/gmount.c:690 1719 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1723 msgid "Output stream doesn't implement write" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1727 msgid "Source stream is already closed" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: gio/gthemedicon.c:211 1731 msgid "name" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: gio/gthemedicon.c:212 1735 #, fuzzy 1736 msgid "The name of the icon" 1737 msgstr " URI %s " 1738 1739 #: gio/gthemedicon.c:223 1740 msgid "names" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: gio/gthemedicon.c:224 1744 msgid "An array containing the icon names" 1745 msgstr "" 1746 1747 #: gio/gthemedicon.c:249 1748 msgid "use default fallbacks" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: gio/gthemedicon.c:250 1752 msgid "" 1753 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1754 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1755 msgstr "" 1756 1757 #: gio/gthemedicon.c:499 1758 #, c-format 1759 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1760 msgstr "" 1761 1762 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1763 msgid "File descriptor" 1764 msgstr "" 1765 1766 #: gio/gunixinputstream.c:162 1767 msgid "The file descriptor to read from" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1771 #, fuzzy 1772 msgid "Close file descriptor" 1773 msgstr " %s: %s" 1774 1775 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1776 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1780 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1781 #, fuzzy, c-format 1782 msgid "Error reading from unix: %s" 1783 msgstr " %s: %s" 1784 1785 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1786 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1787 #, fuzzy, c-format 1788 msgid "Error closing unix: %s" 1789 msgstr " %d: %s" 1790 1791 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1792 msgid "Filesystem root" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1796 msgid "The file descriptor to write to" 1797 msgstr "" 1798 1799 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1800 #, fuzzy, c-format 1801 msgid "Error writing to unix: %s" 1802 msgstr " : %s" 1803 1804 #: gio/gvolume.c:450 1805 msgid "volume doesn't implement eject" 1806 msgstr "" 1807 1808 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1809 msgid "Can't find application" 1810 msgstr "" 1811 1812 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1813 #, fuzzy, c-format 1814 msgid "Error launching application: %s" 1815 msgstr " : %s" 1816 1817 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1818 msgid "URIs not supported" 1819 msgstr "" 1820 1821 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1822 msgid "association changes not supported on win32" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1826 msgid "Association creation not supported on win32" 1827 msgstr "" 1828 1829 #: tests/gio-ls.c:27 1830 msgid "do not hide entries" 1831 msgstr "" 1832 1833 #: tests/gio-ls.c:29 1834 msgid "use a long listing format" 1835 msgstr "" 1836 1837 #: tests/gio-ls.c:37 1838 msgid "[FILE...]" 1839 msgstr "" 1840 1841 #, fuzzy 1842 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1843 #~ msgstr " : %s" 1844 1845 #, fuzzy 1846 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 1847 #~ msgstr " %s: fdopen() : %s" 1848 1849 #, fuzzy 1850 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" 1851 #~ msgstr " %lu %s" 1852 1853 #, fuzzy 1854 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 1855 #~ msgstr " %s: fdopen() : %s" 1856 1857 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" 1858 #~ msgstr " %s %s " 1859 1860 #~ msgid "Incorrect message size" 1861 #~ msgstr " " 1862 1863 #~ msgid "Socket error" 1864 #~ msgstr "" 1865