1 # Korean translation for webkit. 2 # This file is distributed under the same license as the webkit package. 3 # 4 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2010. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 03:26+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:38+0900\n" 12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n" 13 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr (a] googlegroups.com>\n" 14 "Language: Korean\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 20 #: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:569 21 msgid "Upload File" 22 msgstr " " 23 24 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 25 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194 26 msgid "Input _Methods" 27 msgstr "(_M)" 28 29 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 30 msgid "LRM _Left-to-right mark" 31 msgstr "LRM - (_L)" 32 33 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 34 msgid "RLM _Right-to-left mark" 35 msgstr "RLM - (_R)" 36 37 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 38 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 39 msgstr "LRE - (_E)" 40 41 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 42 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 43 msgstr "RLE - (_M)" 44 45 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 46 msgid "LRO Left-to-right _override" 47 msgstr "LRO - (_O)" 48 49 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 50 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 51 msgstr "RLO - (_V)" 52 53 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 54 msgid "PDF _Pop directional formatting" 55 msgstr "PDF (pop)(_P)" 56 57 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 58 msgid "ZWS _Zero width space" 59 msgstr "ZWS 0 (_Z)" 60 61 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 62 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 63 msgstr "ZWJ 0 (_J)" 64 65 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 67 msgstr "ZWNJ 0 (_N)" 68 69 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 70 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189 71 msgid "_Insert Unicode Control Character" 72 msgstr " (_I)" 73 74 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1140 75 msgid "Load request cancelled" 76 msgstr " " 77 78 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1146 79 msgid "Not allowed to use restricted network port" 80 msgstr " " 81 82 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1152 83 msgid "URL cannot be shown" 84 msgstr "URL " 85 86 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1158 87 msgid "Frame load was interrupted" 88 msgstr " " 89 90 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1164 91 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown" 92 msgstr " MIME " 93 94 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1170 95 msgid "File does not exist" 96 msgstr " " 97 98 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1176 99 msgid "Plugin will handle load" 100 msgstr " " 101 102 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:386 103 msgid "Play" 104 msgstr "" 105 106 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:388 107 msgid "Pause" 108 msgstr " " 109 110 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:534 111 msgid "Play / Pause" 112 msgstr " / " 113 114 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:534 115 msgid "Play or pause the media" 116 msgstr " " 117 118 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:542 119 msgid "Time:" 120 msgstr ":" 121 122 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:566 123 msgid "Exit Fullscreen" 124 msgstr " " 125 126 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:566 127 msgid "Exit from fullscreen mode" 128 msgstr " " 129 130 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:272 131 msgid "Network Request" 132 msgstr " " 133 134 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:273 135 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 136 msgstr " URI " 137 138 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:287 139 msgid "Network Response" 140 msgstr " " 141 142 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:288 143 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 144 msgstr " URI " 145 146 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:302 147 msgid "Destination URI" 148 msgstr " URI" 149 150 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:303 151 msgid "The destination URI where to save the file" 152 msgstr " URI" 153 154 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:317 155 msgid "Suggested Filename" 156 msgstr " " 157 158 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:318 159 msgid "The filename suggested as default when saving" 160 msgstr " " 161 162 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:335 163 msgid "Progress" 164 msgstr "" 165 166 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:336 167 msgid "Determines the current progress of the download" 168 msgstr " " 169 170 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:349 171 msgid "Status" 172 msgstr "" 173 174 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:350 175 msgid "Determines the current status of the download" 176 msgstr " " 177 178 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:365 179 msgid "Current Size" 180 msgstr " " 181 182 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:366 183 msgid "The length of the data already downloaded" 184 msgstr " " 185 186 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:380 187 msgid "Total Size" 188 msgstr " " 189 190 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:381 191 msgid "The total size of the file" 192 msgstr " " 193 194 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:533 195 msgid "User cancelled the download" 196 msgstr " " 197 198 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:148 199 msgid "Context" 200 msgstr "" 201 202 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:149 203 msgid "Flags indicating the kind of target that received the event." 204 msgstr " ." 205 206 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:163 207 msgid "Link URI" 208 msgstr " URI" 209 210 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:164 211 msgid "The URI to which the target that received the event points, if any." 212 msgstr " URI ()." 213 214 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:177 215 msgid "Image URI" 216 msgstr " URI" 217 218 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:178 219 msgid "" 220 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if " 221 "any." 222 msgstr " URI ()." 223 224 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:191 225 msgid "Media URI" 226 msgstr " URI" 227 228 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:192 229 msgid "" 230 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if " 231 "any." 232 msgstr " URI ()." 233 234 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:213 235 msgid "Inner node" 236 msgstr " " 237 238 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:214 239 msgid "The inner DOM node associated with the hit test result." 240 msgstr " DOM ." 241 242 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:136 243 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:315 244 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126 245 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2603 246 msgid "URI" 247 msgstr "URI" 248 249 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:137 250 msgid "The URI to which the request will be made." 251 msgstr " URI." 252 253 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:150 254 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148 255 msgid "Message" 256 msgstr "" 257 258 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:151 259 msgid "The SoupMessage that backs the request." 260 msgstr " SoupMessage." 261 262 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135 263 msgid "The URI to which the response will be made." 264 msgstr " URI." 265 266 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149 267 msgid "The SoupMessage that backs the response." 268 msgstr " SoupMessage." 269 270 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151 271 msgid "Protocol" 272 msgstr "" 273 274 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:152 275 msgid "The protocol of the security origin" 276 msgstr " " 277 278 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165 279 msgid "Host" 280 msgstr "" 281 282 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:166 283 msgid "The host of the security origin" 284 msgstr " " 285 286 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179 287 msgid "Port" 288 msgstr "" 289 290 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:180 291 msgid "The port of the security origin" 292 msgstr " " 293 294 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193 295 msgid "Web Database Usage" 296 msgstr " " 297 298 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:194 299 msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin" 300 msgstr " " 301 302 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206 303 msgid "Web Database Quota" 304 msgstr " " 305 306 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:207 307 msgid "The web database quota of the security origin in bytes" 308 msgstr " , " 309 310 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:251 311 #, c-format 312 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 313 msgstr " %s " 314 315 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:281 316 msgid "Server message:" 317 msgstr " :" 318 319 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294 320 msgid "Username:" 321 msgstr " :" 322 323 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:296 324 msgid "Password:" 325 msgstr ":" 326 327 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:305 328 msgid "_Remember password" 329 msgstr " (_R)" 330 331 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:176 332 msgid "Security Origin" 333 msgstr " " 334 335 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:177 336 msgid "The security origin of the database" 337 msgstr " " 338 339 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:190 ../webkit/webkitwebframe.cpp:301 340 msgid "Name" 341 msgstr "" 342 343 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:191 344 msgid "The name of the Web Database database" 345 msgstr " " 346 347 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:204 348 msgid "Display Name" 349 msgstr " " 350 351 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:205 352 msgid "The display name of the Web Storage database" 353 msgstr " " 354 355 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:218 356 msgid "Expected Size" 357 msgstr " " 358 359 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:219 360 msgid "The expected size of the Web Database database" 361 msgstr " " 362 363 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:231 364 msgid "Size" 365 msgstr "" 366 367 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:232 368 msgid "The current size of the Web Database database" 369 msgstr " " 370 371 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:244 372 msgid "Filename" 373 msgstr " " 374 375 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:245 376 msgid "The absolute filename of the Web Storage database" 377 msgstr " " 378 379 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:302 380 msgid "The name of the frame" 381 msgstr " " 382 383 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:308 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 384 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2589 385 msgid "Title" 386 msgstr "" 387 388 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:309 389 msgid "The document title of the frame" 390 msgstr " " 391 392 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316 393 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 394 msgstr " URI" 395 396 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:347 397 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 398 msgstr " " 399 400 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:348 401 msgid "" 402 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 403 msgstr " ." 404 405 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:365 406 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 407 msgstr " " 408 409 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:366 410 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 411 msgstr " ." 412 413 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 414 msgid "The title of the history item" 415 msgstr " " 416 417 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 418 msgid "Alternate Title" 419 msgstr " " 420 421 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 422 msgid "The alternate title of the history item" 423 msgstr " " 424 425 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 426 msgid "The URI of the history item" 427 msgstr " URI" 428 429 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 430 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 431 msgid "Original URI" 432 msgstr " URI" 433 434 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 435 msgid "The original URI of the history item" 436 msgstr " URI" 437 438 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 439 msgid "Last visited Time" 440 msgstr " " 441 442 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 443 msgid "The time at which the history item was last visited" 444 msgstr " " 445 446 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:269 447 msgid "Web View" 448 msgstr " " 449 450 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270 451 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 452 msgstr " " 453 454 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:283 455 msgid "Inspected URI" 456 msgstr " URI" 457 458 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284 459 msgid "The URI that is currently being inspected" 460 msgstr " URI" 461 462 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:300 463 msgid "Enable JavaScript profiling" 464 msgstr " " 465 466 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301 467 msgid "Profile the executed JavaScript." 468 msgstr " ." 469 470 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:316 471 msgid "Enable Timeline profiling" 472 msgstr " " 473 474 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317 475 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 476 msgstr "WebCore ." 477 478 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 479 msgid "Reason" 480 msgstr "" 481 482 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 483 msgid "The reason why this navigation is occurring" 484 msgstr " " 485 486 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 487 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 488 msgstr " URI" 489 490 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 491 msgid "Button" 492 msgstr "" 493 494 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 495 msgid "The button used to click" 496 msgstr " " 497 498 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 499 msgid "Modifier state" 500 msgstr " " 501 502 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 503 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 504 msgstr " " 505 506 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 507 msgid "Target frame" 508 msgstr " " 509 510 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 511 msgid "The target frame for the navigation" 512 msgstr " " 513 514 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127 515 msgid "The uri of the resource" 516 msgstr " URI" 517 518 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141 519 msgid "MIME Type" 520 msgstr "MIME " 521 522 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142 523 msgid "The MIME type of the resource" 524 msgstr " MIME " 525 526 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:2724 527 msgid "Encoding" 528 msgstr "" 529 530 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157 531 msgid "The text encoding name of the resource" 532 msgstr " " 533 534 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172 535 msgid "Frame Name" 536 msgstr " " 537 538 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173 539 msgid "The frame name of the resource" 540 msgstr " " 541 542 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:247 543 msgid "Default Encoding" 544 msgstr " " 545 546 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:248 547 msgid "The default encoding used to display text." 548 msgstr " ." 549 550 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:256 551 msgid "Cursive Font Family" 552 msgstr " " 553 554 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:257 555 msgid "The default Cursive font family used to display text." 556 msgstr " ." 557 558 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:265 559 msgid "Default Font Family" 560 msgstr " " 561 562 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:266 563 msgid "The default font family used to display text." 564 msgstr " ." 565 566 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:274 567 msgid "Fantasy Font Family" 568 msgstr " " 569 570 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:275 571 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 572 msgstr " ." 573 574 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:283 575 msgid "Monospace Font Family" 576 msgstr " " 577 578 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:284 579 msgid "The default font family used to display monospace text." 580 msgstr " ." 581 582 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:292 583 msgid "Sans Serif Font Family" 584 msgstr " " 585 586 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:293 587 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 588 msgstr " ." 589 590 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:301 591 msgid "Serif Font Family" 592 msgstr " " 593 594 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:302 595 msgid "The default Serif font family used to display text." 596 msgstr " ." 597 598 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:310 599 msgid "Default Font Size" 600 msgstr " " 601 602 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:311 603 msgid "The default font size used to display text." 604 msgstr " ." 605 606 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:319 607 msgid "Default Monospace Font Size" 608 msgstr " " 609 610 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:320 611 msgid "The default font size used to display monospace text." 612 msgstr " ." 613 614 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:328 615 msgid "Minimum Font Size" 616 msgstr " " 617 618 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:329 619 msgid "The minimum font size used to display text." 620 msgstr " ." 621 622 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:337 623 msgid "Minimum Logical Font Size" 624 msgstr " " 625 626 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:338 627 msgid "The minimum logical font size used to display text." 628 msgstr " ." 629 630 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:357 631 msgid "Enforce 96 DPI" 632 msgstr "96 DPI " 633 634 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:358 635 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 636 msgstr " 96 DPI " 637 638 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:366 639 msgid "Auto Load Images" 640 msgstr " " 641 642 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:367 643 msgid "Load images automatically." 644 msgstr " ." 645 646 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:375 647 msgid "Auto Shrink Images" 648 msgstr " " 649 650 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:376 651 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 652 msgstr " ." 653 654 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:384 655 msgid "Print Backgrounds" 656 msgstr " " 657 658 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:385 659 msgid "Whether background images should be printed." 660 msgstr " ." 661 662 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:393 663 msgid "Enable Scripts" 664 msgstr " " 665 666 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:394 667 msgid "Enable embedded scripting languages." 668 msgstr " ." 669 670 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:402 671 msgid "Enable Plugins" 672 msgstr " " 673 674 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:403 675 msgid "Enable embedded plugin objects." 676 msgstr " ." 677 678 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:411 679 msgid "Resizable Text Areas" 680 msgstr " " 681 682 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:412 683 msgid "Whether text areas are resizable." 684 msgstr " ." 685 686 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:419 687 msgid "User Stylesheet URI" 688 msgstr " URI" 689 690 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:420 691 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 692 msgstr " URI." 693 694 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:435 695 msgid "Zoom Stepping Value" 696 msgstr "/ " 697 698 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:436 699 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 700 msgstr " ." 701 702 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:454 703 msgid "Enable Developer Extras" 704 msgstr " " 705 706 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:455 707 msgid "Enables special extensions that help developers" 708 msgstr " " 709 710 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:475 711 msgid "Enable Private Browsing" 712 msgstr " " 713 714 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:476 715 msgid "Enables private browsing mode" 716 msgstr " " 717 718 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:491 719 msgid "Enable Spell Checking" 720 msgstr " " 721 722 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:492 723 msgid "Enables spell checking while typing" 724 msgstr " " 725 726 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:515 727 msgid "Languages to use for spell checking" 728 msgstr " " 729 730 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:516 731 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 732 msgstr " , " 733 734 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:530 735 msgid "Enable Caret Browsing" 736 msgstr " " 737 738 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:531 739 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 740 msgstr " " 741 742 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:546 743 msgid "Enable HTML5 Database" 744 msgstr "HTML5 " 745 746 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:547 747 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 748 msgstr "HTML5 " 749 750 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:562 751 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 752 msgstr "HTML5 " 753 754 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:563 755 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 756 msgstr "HTML5 " 757 758 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:577 759 msgid "Enable XSS Auditor" 760 msgstr "XSS " 761 762 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:578 763 msgid "Whether to enable the XSS auditor" 764 msgstr "XSS " 765 766 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:596 767 msgid "Enable Spatial Navigation" 768 msgstr " " 769 770 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:597 771 #, fuzzy 772 msgid "Whether to enable Spatial Navigation" 773 msgstr " " 774 775 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:614 776 msgid "User Agent" 777 msgstr "User Agent" 778 779 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:615 780 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 781 msgstr "WebKitGtk User-Agent " 782 783 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:630 784 msgid "JavaScript can open windows automatically" 785 msgstr " " 786 787 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:631 788 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 789 msgstr " " 790 791 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:645 792 msgid "JavaScript can access Clipboard" 793 msgstr " " 794 795 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:646 796 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard" 797 msgstr " " 798 799 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:662 800 msgid "Enable offline web application cache" 801 msgstr " " 802 803 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:663 804 msgid "Whether to enable offline web application cache" 805 msgstr " " 806 807 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:690 808 msgid "Editing behavior" 809 msgstr " " 810 811 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:691 812 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 813 msgstr " " 814 815 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:707 816 msgid "Enable universal access from file URIs" 817 msgstr "file URI " 818 819 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:708 820 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 821 msgstr "file URI " 822 823 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:723 824 msgid "Enable DOM paste" 825 msgstr "DOM " 826 827 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:724 828 msgid "Whether to enable DOM paste" 829 msgstr "DOM " 830 831 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:742 832 msgid "Tab key cycles through elements" 833 msgstr "Tab " 834 835 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:743 836 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 837 msgstr "Tab ." 838 839 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:763 840 msgid "Enable Default Context Menu" 841 msgstr " " 842 843 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:764 844 msgid "" 845 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 846 "menu" 847 msgstr " " 848 849 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:784 850 msgid "Enable Site Specific Quirks" 851 msgstr " " 852 853 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:785 854 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 855 msgstr " " 856 857 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:807 858 msgid "Enable page cache" 859 msgstr " " 860 861 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:808 862 msgid "Whether the page cache should be used" 863 msgstr " " 864 865 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:828 866 msgid "Auto Resize Window" 867 msgstr " " 868 869 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:829 870 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 871 msgstr " ." 872 873 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:861 874 msgid "Enable Java Applet" 875 msgstr " " 876 877 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:862 878 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 879 msgstr "<applet> " 880 881 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2590 882 msgid "Returns the @web_view's document title" 883 msgstr "@web_view " 884 885 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2604 886 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 887 msgstr "web_view URI " 888 889 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2617 890 msgid "Copy target list" 891 msgstr " " 892 893 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2618 894 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 895 msgstr " " 896 897 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2631 898 msgid "Paste target list" 899 msgstr " " 900 901 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2632 902 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 903 msgstr " " 904 905 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2638 906 msgid "Settings" 907 msgstr "" 908 909 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2639 910 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 911 msgstr " WebKitWebSettings " 912 913 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2652 914 msgid "Web Inspector" 915 msgstr " " 916 917 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2653 918 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 919 msgstr " WebKitWebInspector " 920 921 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2673 922 msgid "Editable" 923 msgstr " " 924 925 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2674 926 msgid "Whether content can be modified by the user" 927 msgstr " " 928 929 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2680 930 msgid "Transparent" 931 msgstr "" 932 933 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2681 934 msgid "Whether content has a transparent background" 935 msgstr " " 936 937 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2694 938 msgid "Zoom level" 939 msgstr "/ " 940 941 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2695 942 msgid "The level of zoom of the content" 943 msgstr " / " 944 945 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2710 946 msgid "Full content zoom" 947 msgstr " /" 948 949 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2711 950 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 951 msgstr "/ " 952 953 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2725 954 msgid "The default encoding of the web view" 955 msgstr " " 956 957 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2738 958 msgid "Custom Encoding" 959 msgstr " " 960 961 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2739 962 msgid "The custom encoding of the web view" 963 msgstr " " 964 965 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2791 966 msgid "Icon URI" 967 msgstr " URI" 968 969 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2792 970 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 971 msgstr "#WebKitWebView URI." 972 973 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56 974 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61 975 msgid "Submit" 976 msgstr "" 977 978 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66 979 msgid "Reset" 980 msgstr "" 981 982 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71 983 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 984 msgstr " . : " 985 986 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76 987 msgid "Choose File" 988 msgstr " " 989 990 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81 991 msgid "(None)" 992 msgstr "()" 993 994 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86 995 msgid "Open Link in New _Window" 996 msgstr " (_W)" 997 998 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91 999 msgid "_Download Linked File" 1000 msgstr " (_D)" 1001 1002 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96 1003 msgid "Copy Link Loc_ation" 1004 msgstr " (_A)" 1005 1006 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101 1007 msgid "Open _Image in New Window" 1008 msgstr " (_I)" 1009 1010 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106 1011 msgid "Sa_ve Image As" 1012 msgstr " (_V)" 1013 1014 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111 1015 msgid "Cop_y Image" 1016 msgstr " (_Y)" 1017 1018 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116 1019 msgid "Open _Video in New Window" 1020 msgstr " (_V)" 1021 1022 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121 1023 msgid "Open _Audio in New Window" 1024 msgstr " (_A)" 1025 1026 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126 1027 msgid "Cop_y Video Link Location" 1028 msgstr " (_Y)" 1029 1030 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131 1031 msgid "Cop_y Audio Link Location" 1032 msgstr " (_Y)" 1033 1034 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136 1035 msgid "_Toggle Media Controls" 1036 msgstr " (_T)" 1037 1038 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141 1039 msgid "Toggle Media _Loop Playback" 1040 msgstr " (_L)" 1041 1042 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146 1043 msgid "Switch Video to _Fullscreen" 1044 msgstr " (_F)" 1045 1046 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151 1047 msgid "_Play" 1048 msgstr "(_P)" 1049 1050 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156 1051 msgid "_Pause" 1052 msgstr " (_P)" 1053 1054 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161 1055 msgid "_Mute" 1056 msgstr "(_M)" 1057 1058 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 1059 msgid "Open _Frame in New Window" 1060 msgstr " (_F)" 1061 1062 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217 1063 msgid "_Reload" 1064 msgstr " (_R)" 1065 1066 # 1067 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234 1068 msgid "No Guesses Found" 1069 msgstr " " 1070 1071 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239 1072 msgid "_Ignore Spelling" 1073 msgstr " (_I)" 1074 1075 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244 1076 msgid "_Learn Spelling" 1077 msgstr " (_L)" 1078 1079 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249 1080 msgid "_Search the Web" 1081 msgstr " (_S)" 1082 1083 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254 1084 msgid "_Look Up in Dictionary" 1085 msgstr " (_L)" 1086 1087 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259 1088 msgid "_Open Link" 1089 msgstr " (_O)" 1090 1091 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264 1092 msgid "Ignore _Grammar" 1093 msgstr " (_G)" 1094 1095 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269 1096 msgid "Spelling and _Grammar" 1097 msgstr "/(_G)" 1098 1099 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274 1100 msgid "_Show Spelling and Grammar" 1101 msgstr "/ (_S)" 1102 1103 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274 1104 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 1105 msgstr "/ (_H)" 1106 1107 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279 1108 msgid "_Check Document Now" 1109 msgstr " (_C)" 1110 1111 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284 1112 msgid "Check Spelling While _Typing" 1113 msgstr " (_T)" 1114 1115 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289 1116 msgid "Check _Grammar With Spelling" 1117 msgstr " (_G)" 1118 1119 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294 1120 msgid "_Font" 1121 msgstr "(_F)" 1122 1123 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317 1124 msgid "_Outline" 1125 msgstr "(_O)" 1126 1127 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322 1128 msgid "Inspect _Element" 1129 msgstr " (_E)" 1130 1131 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327 1132 msgid "No recent searches" 1133 msgstr " " 1134 1135 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332 1136 msgid "Recent searches" 1137 msgstr " " 1138 1139 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337 1140 msgid "_Clear recent searches" 1141 msgstr " (_C)" 1142 1143 # 1144 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 1145 msgid "term" 1146 msgstr "" 1147 1148 # 1149 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 1150 msgid "definition" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352 1154 msgid "press" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357 1158 msgid "select" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362 1162 msgid "activate" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367 1166 msgid "uncheck" 1167 msgstr " " 1168 1169 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372 1170 msgid "check" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 1174 msgid "jump" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392 1178 msgid "Missing Plug-in" 1179 msgstr " " 1180 1181 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398 1182 msgid "Plug-in Failure" 1183 msgstr " " 1184 1185 #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number. 1186 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404 1187 msgid " files" 1188 msgstr " " 1189 1190 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 1191 msgid "Unknown" 1192 msgstr " " 1193 1194 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414 1195 #, c-format 1196 msgctxt "Title string for images" 1197 msgid "%s (%dx%d pixels)" 1198 msgstr "%s (%dx%d )" 1199 1200 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 1201 msgid "Loading..." 1202 msgstr " ..." 1203 1204 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431 1205 msgid "Live Broadcast" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437 1209 msgid "audio element controller" 1210 msgstr " " 1211 1212 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439 1213 msgid "video element controller" 1214 msgstr " " 1215 1216 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441 1217 msgid "mute" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443 1221 msgid "unmute" 1222 msgstr " " 1223 1224 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445 1225 msgid "play" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447 1229 msgid "pause" 1230 msgstr " " 1231 1232 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449 1233 msgid "movie time" 1234 msgstr " " 1235 1236 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451 1237 msgid "timeline slider thumb" 1238 msgstr " " 1239 1240 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453 1241 msgid "back 30 seconds" 1242 msgstr " 30" 1243 1244 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455 1245 msgid "return to realtime" 1246 msgstr " " 1247 1248 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457 1249 msgid "elapsed time" 1250 msgstr " " 1251 1252 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459 1253 msgid "remaining time" 1254 msgstr " " 1255 1256 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1257 msgid "status" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463 1261 msgid "fullscreen" 1262 msgstr " " 1263 1264 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465 1265 msgid "fast forward" 1266 msgstr " " 1267 1268 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467 1269 msgid "fast reverse" 1270 msgstr " " 1271 1272 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469 1273 msgid "show closed captions" 1274 msgstr " " 1275 1276 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471 1277 msgid "hide closed captions" 1278 msgstr " " 1279 1280 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480 1281 msgid "audio element playback controls and status display" 1282 msgstr " " 1283 1284 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482 1285 msgid "video element playback controls and status display" 1286 msgstr " " 1287 1288 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484 1289 msgid "mute audio tracks" 1290 msgstr " " 1291 1292 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486 1293 msgid "unmute audio tracks" 1294 msgstr " " 1295 1296 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488 1297 msgid "begin playback" 1298 msgstr " " 1299 1300 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490 1301 msgid "pause playback" 1302 msgstr " " 1303 1304 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492 1305 msgid "movie time scrubber" 1306 msgstr " " 1307 1308 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494 1309 msgid "movie time scrubber thumb" 1310 msgstr " " 1311 1312 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496 1313 msgid "seek movie back 30 seconds" 1314 msgstr " 30 " 1315 1316 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498 1317 msgid "return streaming movie to real time" 1318 msgstr " " 1319 1320 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500 1321 msgid "current movie time in seconds" 1322 msgstr " , " 1323 1324 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1325 msgid "number of seconds of movie remaining" 1326 msgstr " , " 1327 1328 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504 1329 msgid "current movie status" 1330 msgstr " " 1331 1332 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506 1333 msgid "seek quickly back" 1334 msgstr " " 1335 1336 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508 1337 msgid "seek quickly forward" 1338 msgstr " " 1339 1340 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510 1341 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1342 msgstr " " 1343 1344 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1345 msgid "start displaying closed captions" 1346 msgstr " " 1347 1348 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514 1349 msgid "stop displaying closed captions" 1350 msgstr " " 1351 1352 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523 1353 msgid "indefinite time" 1354 msgstr " " 1355 1356 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553 1357 msgid "value missing" 1358 msgstr " " 1359 1360 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:559 1361 msgid "type mismatch" 1362 msgstr " " 1363 1364 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:564 1365 msgid "pattern mismatch" 1366 msgstr " " 1367 1368 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:569 1369 msgid "too long" 1370 msgstr " " 1371 1372 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:574 1373 msgid "range underflow" 1374 msgstr " " 1375 1376 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:579 1377 msgid "range overflow" 1378 msgstr " " 1379 1380 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:584 1381 msgid "step mismatch" 1382 msgstr " " 1383