Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Korean translation for webkit.
      2 # This file is distributed under the same license as the webkit package.
      3 #
      4 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2010.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 03:26+0000\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:38+0900\n"
     12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n"
     13 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr (a] googlegroups.com>\n"
     14 "Language: Korean\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     19 
     20 #: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:569
     21 msgid "Upload File"
     22 msgstr " "
     23 
     24 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
     25 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
     26 msgid "Input _Methods"
     27 msgstr "(_M)"
     28 
     29 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
     30 msgid "LRM _Left-to-right mark"
     31 msgstr "LRM - (_L)"
     32 
     33 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
     34 msgid "RLM _Right-to-left mark"
     35 msgstr "RLM - (_R)"
     36 
     37 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
     38 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
     39 msgstr "LRE - (_E)"
     40 
     41 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
     42 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
     43 msgstr "RLE - (_M)"
     44 
     45 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
     46 msgid "LRO Left-to-right _override"
     47 msgstr "LRO - (_O)"
     48 
     49 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
     50 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
     51 msgstr "RLO - (_V)"
     52 
     53 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
     54 msgid "PDF _Pop directional formatting"
     55 msgstr "PDF   (pop)(_P)"
     56 
     57 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
     58 msgid "ZWS _Zero width space"
     59 msgstr "ZWS  0 (_Z)"
     60 
     61 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
     62 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
     63 msgstr "ZWJ  0 (_J)"
     64 
     65 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
     66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
     67 msgstr "ZWNJ  0  (_N)"
     68 
     69 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
     70 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
     71 msgid "_Insert Unicode Control Character"
     72 msgstr "   (_I)"
     73 
     74 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1140
     75 msgid "Load request cancelled"
     76 msgstr "  "
     77 
     78 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1146
     79 msgid "Not allowed to use restricted network port"
     80 msgstr "     "
     81 
     82 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1152
     83 msgid "URL cannot be shown"
     84 msgstr "URL   "
     85 
     86 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1158
     87 msgid "Frame load was interrupted"
     88 msgstr "  "
     89 
     90 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1164
     91 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
     92 msgstr " MIME     "
     93 
     94 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1170
     95 msgid "File does not exist"
     96 msgstr " "
     97 
     98 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1176
     99 msgid "Plugin will handle load"
    100 msgstr "  "
    101 
    102 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:386
    103 msgid "Play"
    104 msgstr ""
    105 
    106 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:388
    107 msgid "Pause"
    108 msgstr " "
    109 
    110 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:534
    111 msgid "Play / Pause"
    112 msgstr " /  "
    113 
    114 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:534
    115 msgid "Play or pause the media"
    116 msgstr "    "
    117 
    118 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:542
    119 msgid "Time:"
    120 msgstr ":"
    121 
    122 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:566
    123 msgid "Exit Fullscreen"
    124 msgstr "  "
    125 
    126 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:566
    127 msgid "Exit from fullscreen mode"
    128 msgstr "   "
    129 
    130 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:272
    131 msgid "Network Request"
    132 msgstr " "
    133 
    134 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:273
    135 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
    136 msgstr " URI  "
    137 
    138 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:287
    139 msgid "Network Response"
    140 msgstr " "
    141 
    142 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:288
    143 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
    144 msgstr " URI  "
    145 
    146 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:302
    147 msgid "Destination URI"
    148 msgstr " URI"
    149 
    150 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:303
    151 msgid "The destination URI where to save the file"
    152 msgstr "   URI"
    153 
    154 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:317
    155 msgid "Suggested Filename"
    156 msgstr "  "
    157 
    158 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:318
    159 msgid "The filename suggested as default when saving"
    160 msgstr "     "
    161 
    162 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:335
    163 msgid "Progress"
    164 msgstr ""
    165 
    166 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:336
    167 msgid "Determines the current progress of the download"
    168 msgstr "  "
    169 
    170 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:349
    171 msgid "Status"
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:350
    175 msgid "Determines the current status of the download"
    176 msgstr "  "
    177 
    178 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:365
    179 msgid "Current Size"
    180 msgstr " "
    181 
    182 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:366
    183 msgid "The length of the data already downloaded"
    184 msgstr "   "
    185 
    186 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:380
    187 msgid "Total Size"
    188 msgstr " "
    189 
    190 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:381
    191 msgid "The total size of the file"
    192 msgstr "  "
    193 
    194 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:533
    195 msgid "User cancelled the download"
    196 msgstr "  "
    197 
    198 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:148
    199 msgid "Context"
    200 msgstr ""
    201 
    202 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:149
    203 msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
    204 msgstr "     ."
    205 
    206 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:163
    207 msgid "Link URI"
    208 msgstr " URI"
    209 
    210 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:164
    211 msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
    212 msgstr "    URI ()."
    213 
    214 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:177
    215 msgid "Image URI"
    216 msgstr " URI"
    217 
    218 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:178
    219 msgid ""
    220 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
    221 "any."
    222 msgstr "      URI ()."
    223 
    224 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:191
    225 msgid "Media URI"
    226 msgstr " URI"
    227 
    228 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:192
    229 msgid ""
    230 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
    231 "any."
    232 msgstr "      URI ()."
    233 
    234 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:213
    235 msgid "Inner node"
    236 msgstr " "
    237 
    238 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:214
    239 msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
    240 msgstr "     DOM ."
    241 
    242 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:136
    243 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:315
    244 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126
    245 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2603
    246 msgid "URI"
    247 msgstr "URI"
    248 
    249 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:137
    250 msgid "The URI to which the request will be made."
    251 msgstr "  URI."
    252 
    253 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:150
    254 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148
    255 msgid "Message"
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:151
    259 msgid "The SoupMessage that backs the request."
    260 msgstr "   SoupMessage."
    261 
    262 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135
    263 msgid "The URI to which the response will be made."
    264 msgstr "  URI."
    265 
    266 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149
    267 msgid "The SoupMessage that backs the response."
    268 msgstr "   SoupMessage."
    269 
    270 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
    271 msgid "Protocol"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:152
    275 msgid "The protocol of the security origin"
    276 msgstr "  "
    277 
    278 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
    279 msgid "Host"
    280 msgstr ""
    281 
    282 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:166
    283 msgid "The host of the security origin"
    284 msgstr "  "
    285 
    286 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
    287 msgid "Port"
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:180
    291 msgid "The port of the security origin"
    292 msgstr "  "
    293 
    294 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
    295 msgid "Web Database Usage"
    296 msgstr "  "
    297 
    298 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:194
    299 msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
    300 msgstr "     "
    301 
    302 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
    303 msgid "Web Database Quota"
    304 msgstr "   "
    305 
    306 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:207
    307 msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
    308 msgstr "     ,  "
    309 
    310 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:251
    311 #, c-format
    312 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
    313 msgstr "   %s  "
    314 
    315 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:281
    316 msgid "Server message:"
    317 msgstr " :"
    318 
    319 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294
    320 msgid "Username:"
    321 msgstr " :"
    322 
    323 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:296
    324 msgid "Password:"
    325 msgstr ":"
    326 
    327 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:305
    328 msgid "_Remember password"
    329 msgstr " (_R)"
    330 
    331 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
    332 msgid "Security Origin"
    333 msgstr " "
    334 
    335 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
    336 msgid "The security origin of the database"
    337 msgstr "  "
    338 
    339 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:190 ../webkit/webkitwebframe.cpp:301
    340 msgid "Name"
    341 msgstr ""
    342 
    343 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
    344 msgid "The name of the Web Database database"
    345 msgstr "  "
    346 
    347 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
    348 msgid "Display Name"
    349 msgstr " "
    350 
    351 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
    352 msgid "The display name of the Web Storage database"
    353 msgstr "    "
    354 
    355 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
    356 msgid "Expected Size"
    357 msgstr " "
    358 
    359 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
    360 msgid "The expected size of the Web Database database"
    361 msgstr "   "
    362 
    363 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
    364 msgid "Size"
    365 msgstr ""
    366 
    367 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
    368 msgid "The current size of the Web Database database"
    369 msgstr "   "
    370 
    371 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
    372 msgid "Filename"
    373 msgstr " "
    374 
    375 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
    376 msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
    377 msgstr "      "
    378 
    379 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:302
    380 msgid "The name of the frame"
    381 msgstr " "
    382 
    383 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:308 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
    384 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2589
    385 msgid "Title"
    386 msgstr ""
    387 
    388 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:309
    389 msgid "The document title of the frame"
    390 msgstr "  "
    391 
    392 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316
    393 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    394 msgstr "    URI"
    395 
    396 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:347
    397 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    398 msgstr "   "
    399 
    400 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:348
    401 msgid ""
    402 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    403 msgstr "      ."
    404 
    405 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:365
    406 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    407 msgstr "   "
    408 
    409 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:366
    410 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    411 msgstr "      ."
    412 
    413 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
    414 msgid "The title of the history item"
    415 msgstr "  "
    416 
    417 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
    418 msgid "Alternate Title"
    419 msgstr " "
    420 
    421 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
    422 msgid "The alternate title of the history item"
    423 msgstr "   "
    424 
    425 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
    426 msgid "The URI of the history item"
    427 msgstr "  URI"
    428 
    429 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
    430 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
    431 msgid "Original URI"
    432 msgstr " URI"
    433 
    434 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
    435 msgid "The original URI of the history item"
    436 msgstr "   URI"
    437 
    438 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
    439 msgid "Last visited Time"
    440 msgstr "  "
    441 
    442 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
    443 msgid "The time at which the history item was last visited"
    444 msgstr "    "
    445 
    446 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:269
    447 msgid "Web View"
    448 msgstr " "
    449 
    450 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270
    451 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    452 msgstr "     "
    453 
    454 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:283
    455 msgid "Inspected URI"
    456 msgstr " URI"
    457 
    458 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284
    459 msgid "The URI that is currently being inspected"
    460 msgstr "   URI"
    461 
    462 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:300
    463 msgid "Enable JavaScript profiling"
    464 msgstr "  "
    465 
    466 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301
    467 msgid "Profile the executed JavaScript."
    468 msgstr "  ."
    469 
    470 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:316
    471 msgid "Enable Timeline profiling"
    472 msgstr "  "
    473 
    474 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317
    475 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    476 msgstr "WebCore  ."
    477 
    478 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
    479 msgid "Reason"
    480 msgstr ""
    481 
    482 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
    483 msgid "The reason why this navigation is occurring"
    484 msgstr "   "
    485 
    486 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
    487 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    488 msgstr "   URI"
    489 
    490 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
    491 msgid "Button"
    492 msgstr ""
    493 
    494 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
    495 msgid "The button used to click"
    496 msgstr "    "
    497 
    498 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
    499 msgid "Modifier state"
    500 msgstr " "
    501 
    502 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
    503 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    504 msgstr "   "
    505 
    506 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
    507 msgid "Target frame"
    508 msgstr " "
    509 
    510 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
    511 msgid "The target frame for the navigation"
    512 msgstr "  "
    513 
    514 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127
    515 msgid "The uri of the resource"
    516 msgstr " URI"
    517 
    518 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141
    519 msgid "MIME Type"
    520 msgstr "MIME "
    521 
    522 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142
    523 msgid "The MIME type of the resource"
    524 msgstr " MIME "
    525 
    526 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:2724
    527 msgid "Encoding"
    528 msgstr ""
    529 
    530 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157
    531 msgid "The text encoding name of the resource"
    532 msgstr "   "
    533 
    534 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172
    535 msgid "Frame Name"
    536 msgstr " "
    537 
    538 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173
    539 msgid "The frame name of the resource"
    540 msgstr "  "
    541 
    542 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:247
    543 msgid "Default Encoding"
    544 msgstr " "
    545 
    546 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:248
    547 msgid "The default encoding used to display text."
    548 msgstr "     ."
    549 
    550 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:256
    551 msgid "Cursive Font Family"
    552 msgstr "  "
    553 
    554 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:257
    555 msgid "The default Cursive font family used to display text."
    556 msgstr "       ."
    557 
    558 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:265
    559 msgid "Default Font Family"
    560 msgstr "  "
    561 
    562 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:266
    563 msgid "The default font family used to display text."
    564 msgstr "      ."
    565 
    566 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:274
    567 msgid "Fantasy Font Family"
    568 msgstr "  "
    569 
    570 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:275
    571 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    572 msgstr "       ."
    573 
    574 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:283
    575 msgid "Monospace Font Family"
    576 msgstr "  "
    577 
    578 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:284
    579 msgid "The default font family used to display monospace text."
    580 msgstr "       ."
    581 
    582 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:292
    583 msgid "Sans Serif Font Family"
    584 msgstr "  "
    585 
    586 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:293
    587 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    588 msgstr "       ."
    589 
    590 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:301
    591 msgid "Serif Font Family"
    592 msgstr "  "
    593 
    594 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:302
    595 msgid "The default Serif font family used to display text."
    596 msgstr "       ."
    597 
    598 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:310
    599 msgid "Default Font Size"
    600 msgstr "  "
    601 
    602 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:311
    603 msgid "The default font size used to display text."
    604 msgstr "      ."
    605 
    606 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:319
    607 msgid "Default Monospace Font Size"
    608 msgstr "   "
    609 
    610 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:320
    611 msgid "The default font size used to display monospace text."
    612 msgstr "       ."
    613 
    614 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:328
    615 msgid "Minimum Font Size"
    616 msgstr "  "
    617 
    618 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:329
    619 msgid "The minimum font size used to display text."
    620 msgstr "      ."
    621 
    622 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:337
    623 msgid "Minimum Logical Font Size"
    624 msgstr "   "
    625 
    626 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:338
    627 msgid "The minimum logical font size used to display text."
    628 msgstr "       ."
    629 
    630 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:357
    631 msgid "Enforce 96 DPI"
    632 msgstr "96 DPI "
    633 
    634 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:358
    635 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    636 msgstr " 96 DPI "
    637 
    638 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:366
    639 msgid "Auto Load Images"
    640 msgstr "  "
    641 
    642 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:367
    643 msgid "Load images automatically."
    644 msgstr "  ."
    645 
    646 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:375
    647 msgid "Auto Shrink Images"
    648 msgstr "  "
    649 
    650 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:376
    651 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    652 msgstr "    ."
    653 
    654 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:384
    655 msgid "Print Backgrounds"
    656 msgstr "  "
    657 
    658 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:385
    659 msgid "Whether background images should be printed."
    660 msgstr "   ."
    661 
    662 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:393
    663 msgid "Enable Scripts"
    664 msgstr " "
    665 
    666 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:394
    667 msgid "Enable embedded scripting languages."
    668 msgstr "   ."
    669 
    670 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:402
    671 msgid "Enable Plugins"
    672 msgstr " "
    673 
    674 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:403
    675 msgid "Enable embedded plugin objects."
    676 msgstr "   ."
    677 
    678 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:411
    679 msgid "Resizable Text Areas"
    680 msgstr "    "
    681 
    682 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:412
    683 msgid "Whether text areas are resizable."
    684 msgstr "     ."
    685 
    686 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:419
    687 msgid "User Stylesheet URI"
    688 msgstr "   URI"
    689 
    690 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:420
    691 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    692 msgstr "    URI."
    693 
    694 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:435
    695 msgid "Zoom Stepping Value"
    696 msgstr "/  "
    697 
    698 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:436
    699 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    700 msgstr "     ."
    701 
    702 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:454
    703 msgid "Enable Developer Extras"
    704 msgstr "   "
    705 
    706 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:455
    707 msgid "Enables special extensions that help developers"
    708 msgstr "      "
    709 
    710 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:475
    711 msgid "Enable Private Browsing"
    712 msgstr "   "
    713 
    714 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:476
    715 msgid "Enables private browsing mode"
    716 msgstr "    "
    717 
    718 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:491
    719 msgid "Enable Spell Checking"
    720 msgstr "  "
    721 
    722 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:492
    723 msgid "Enables spell checking while typing"
    724 msgstr "     "
    725 
    726 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:515
    727 msgid "Languages to use for spell checking"
    728 msgstr "   "
    729 
    730 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:516
    731 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    732 msgstr "    ,  "
    733 
    734 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:530
    735 msgid "Enable Caret Browsing"
    736 msgstr "  "
    737 
    738 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:531
    739 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    740 msgstr "    "
    741 
    742 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:546
    743 msgid "Enable HTML5 Database"
    744 msgstr "HTML5  "
    745 
    746 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:547
    747 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    748 msgstr "HTML5    "
    749 
    750 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:562
    751 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    752 msgstr "HTML5    "
    753 
    754 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:563
    755 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    756 msgstr "HTML5      "
    757 
    758 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:577
    759 msgid "Enable XSS Auditor"
    760 msgstr "XSS   "
    761 
    762 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:578
    763 msgid "Whether to enable the XSS auditor"
    764 msgstr "XSS    "
    765 
    766 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:596
    767 msgid "Enable Spatial Navigation"
    768 msgstr "  "
    769 
    770 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:597
    771 #, fuzzy
    772 msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
    773 msgstr "   "
    774 
    775 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:614
    776 msgid "User Agent"
    777 msgstr "User Agent"
    778 
    779 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:615
    780 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    781 msgstr "WebKitGtk  User-Agent "
    782 
    783 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:630
    784 msgid "JavaScript can open windows automatically"
    785 msgstr "    "
    786 
    787 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:631
    788 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    789 msgstr "     "
    790 
    791 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:645
    792 msgid "JavaScript can access Clipboard"
    793 msgstr "   "
    794 
    795 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:646
    796 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
    797 msgstr "     "
    798 
    799 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:662
    800 msgid "Enable offline web application cache"
    801 msgstr "    "
    802 
    803 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:663
    804 msgid "Whether to enable offline web application cache"
    805 msgstr "     "
    806 
    807 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:690
    808 msgid "Editing behavior"
    809 msgstr " "
    810 
    811 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:691
    812 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    813 msgstr "   "
    814 
    815 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:707
    816 msgid "Enable universal access from file URIs"
    817 msgstr "file URI   "
    818 
    819 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:708
    820 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    821 msgstr "file URI    "
    822 
    823 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:723
    824 msgid "Enable DOM paste"
    825 msgstr "DOM  "
    826 
    827 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:724
    828 msgid "Whether to enable DOM paste"
    829 msgstr "DOM   "
    830 
    831 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:742
    832 msgid "Tab key cycles through elements"
    833 msgstr "Tab   "
    834 
    835 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:743
    836 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    837 msgstr "Tab     ."
    838 
    839 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:763
    840 msgid "Enable Default Context Menu"
    841 msgstr "   "
    842 
    843 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:764
    844 msgid ""
    845 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
    846 "menu"
    847 msgstr "        "
    848 
    849 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:784
    850 msgid "Enable Site Specific Quirks"
    851 msgstr "   "
    852 
    853 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:785
    854 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    855 msgstr "    "
    856 
    857 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:807
    858 msgid "Enable page cache"
    859 msgstr "  "
    860 
    861 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:808
    862 msgid "Whether the page cache should be used"
    863 msgstr "   "
    864 
    865 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:828
    866 msgid "Auto Resize Window"
    867 msgstr "   "
    868 
    869 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:829
    870 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    871 msgstr "      ."
    872 
    873 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:861
    874 msgid "Enable Java Applet"
    875 msgstr "  "
    876 
    877 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:862
    878 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    879 msgstr "<applet>      "
    880 
    881 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2590
    882 msgid "Returns the @web_view's document title"
    883 msgstr "@web_view   "
    884 
    885 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2604
    886 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    887 msgstr "web_view    URI "
    888 
    889 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2617
    890 msgid "Copy target list"
    891 msgstr "  "
    892 
    893 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2618
    894 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    895 msgstr "       "
    896 
    897 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2631
    898 msgid "Paste target list"
    899 msgstr "  "
    900 
    901 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2632
    902 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    903 msgstr "       "
    904 
    905 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2638
    906 msgid "Settings"
    907 msgstr ""
    908 
    909 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2639
    910 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    911 msgstr " WebKitWebSettings "
    912 
    913 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2652
    914 msgid "Web Inspector"
    915 msgstr " "
    916 
    917 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2653
    918 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    919 msgstr " WebKitWebInspector "
    920 
    921 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2673
    922 msgid "Editable"
    923 msgstr " "
    924 
    925 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2674
    926 msgid "Whether content can be modified by the user"
    927 msgstr "      "
    928 
    929 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2680
    930 msgid "Transparent"
    931 msgstr ""
    932 
    933 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2681
    934 msgid "Whether content has a transparent background"
    935 msgstr "     "
    936 
    937 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2694
    938 msgid "Zoom level"
    939 msgstr "/ "
    940 
    941 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2695
    942 msgid "The level of zoom of the content"
    943 msgstr "  / "
    944 
    945 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2710
    946 msgid "Full content zoom"
    947 msgstr "  /"
    948 
    949 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2711
    950 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    951 msgstr "/      "
    952 
    953 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2725
    954 msgid "The default encoding of the web view"
    955 msgstr "   "
    956 
    957 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2738
    958 msgid "Custom Encoding"
    959 msgstr "  "
    960 
    961 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2739
    962 msgid "The custom encoding of the web view"
    963 msgstr "    "
    964 
    965 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2791
    966 msgid "Icon URI"
    967 msgstr " URI"
    968 
    969 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2792
    970 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    971 msgstr "#WebKitWebView   URI."
    972 
    973 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
    974 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
    975 msgid "Submit"
    976 msgstr ""
    977 
    978 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
    979 msgid "Reset"
    980 msgstr ""
    981 
    982 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
    983 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    984 msgstr "  .  : "
    985 
    986 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
    987 msgid "Choose File"
    988 msgstr " "
    989 
    990 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
    991 msgid "(None)"
    992 msgstr "()"
    993 
    994 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
    995 msgid "Open Link in New _Window"
    996 msgstr "   (_W)"
    997 
    998 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
    999 msgid "_Download Linked File"
   1000 msgstr "  (_D)"
   1001 
   1002 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
   1003 msgid "Copy Link Loc_ation"
   1004 msgstr "  (_A)"
   1005 
   1006 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
   1007 msgid "Open _Image in New Window"
   1008 msgstr "   (_I)"
   1009 
   1010 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
   1011 msgid "Sa_ve Image As"
   1012 msgstr "   (_V)"
   1013 
   1014 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
   1015 msgid "Cop_y Image"
   1016 msgstr " (_Y)"
   1017 
   1018 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
   1019 msgid "Open _Video in New Window"
   1020 msgstr "   (_V)"
   1021 
   1022 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
   1023 msgid "Open _Audio in New Window"
   1024 msgstr "   (_A)"
   1025 
   1026 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
   1027 msgid "Cop_y Video Link Location"
   1028 msgstr "   (_Y)"
   1029 
   1030 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
   1031 msgid "Cop_y Audio Link Location"
   1032 msgstr "   (_Y)"
   1033 
   1034 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
   1035 msgid "_Toggle Media Controls"
   1036 msgstr "  (_T)"
   1037 
   1038 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
   1039 msgid "Toggle Media _Loop Playback"
   1040 msgstr "   (_L)"
   1041 
   1042 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
   1043 msgid "Switch Video to _Fullscreen"
   1044 msgstr "   (_F)"
   1045 
   1046 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
   1047 msgid "_Play"
   1048 msgstr "(_P)"
   1049 
   1050 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
   1051 msgid "_Pause"
   1052 msgstr " (_P)"
   1053 
   1054 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
   1055 msgid "_Mute"
   1056 msgstr "(_M)"
   1057 
   1058 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
   1059 msgid "Open _Frame in New Window"
   1060 msgstr "   (_F)"
   1061 
   1062 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217
   1063 msgid "_Reload"
   1064 msgstr " (_R)"
   1065 
   1066 # 
   1067 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
   1068 msgid "No Guesses Found"
   1069 msgstr "  "
   1070 
   1071 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
   1072 msgid "_Ignore Spelling"
   1073 msgstr " (_I)"
   1074 
   1075 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244
   1076 msgid "_Learn Spelling"
   1077 msgstr " (_L)"
   1078 
   1079 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249
   1080 msgid "_Search the Web"
   1081 msgstr " (_S)"
   1082 
   1083 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
   1084 msgid "_Look Up in Dictionary"
   1085 msgstr " (_L)"
   1086 
   1087 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
   1088 msgid "_Open Link"
   1089 msgstr " (_O)"
   1090 
   1091 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
   1092 msgid "Ignore _Grammar"
   1093 msgstr " (_G)"
   1094 
   1095 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
   1096 msgid "Spelling and _Grammar"
   1097 msgstr "/(_G)"
   1098 
   1099 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
   1100 msgid "_Show Spelling and Grammar"
   1101 msgstr "/ (_S)"
   1102 
   1103 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
   1104 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
   1105 msgstr "/ (_H)"
   1106 
   1107 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
   1108 msgid "_Check Document Now"
   1109 msgstr "  (_C)"
   1110 
   1111 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
   1112 msgid "Check Spelling While _Typing"
   1113 msgstr "   (_T)"
   1114 
   1115 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
   1116 msgid "Check _Grammar With Spelling"
   1117 msgstr "   (_G)"
   1118 
   1119 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
   1120 msgid "_Font"
   1121 msgstr "(_F)"
   1122 
   1123 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
   1124 msgid "_Outline"
   1125 msgstr "(_O)"
   1126 
   1127 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
   1128 msgid "Inspect _Element"
   1129 msgstr " (_E)"
   1130 
   1131 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327
   1132 msgid "No recent searches"
   1133 msgstr "  "
   1134 
   1135 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332
   1136 msgid "Recent searches"
   1137 msgstr " "
   1138 
   1139 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
   1140 msgid "_Clear recent searches"
   1141 msgstr "  (_C)"
   1142 
   1143 # 
   1144 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
   1145 msgid "term"
   1146 msgstr ""
   1147 
   1148 # 
   1149 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
   1150 msgid "definition"
   1151 msgstr ""
   1152 
   1153 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
   1154 msgid "press"
   1155 msgstr ""
   1156 
   1157 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
   1158 msgid "select"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
   1162 msgid "activate"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
   1166 msgid "uncheck"
   1167 msgstr " "
   1168 
   1169 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
   1170 msgid "check"
   1171 msgstr ""
   1172 
   1173 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
   1174 msgid "jump"
   1175 msgstr ""
   1176 
   1177 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
   1178 msgid "Missing Plug-in"
   1179 msgstr " "
   1180 
   1181 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398
   1182 msgid "Plug-in Failure"
   1183 msgstr " "
   1184 
   1185 #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
   1186 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404
   1187 msgid " files"
   1188 msgstr " "
   1189 
   1190 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
   1191 msgid "Unknown"
   1192 msgstr "  "
   1193 
   1194 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414
   1195 #, c-format
   1196 msgctxt "Title string for images"
   1197 msgid "%s  (%dx%d pixels)"
   1198 msgstr "%s  (%dx%d )"
   1199 
   1200 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
   1201 msgid "Loading..."
   1202 msgstr " ..."
   1203 
   1204 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431
   1205 msgid "Live Broadcast"
   1206 msgstr ""
   1207 
   1208 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
   1209 msgid "audio element controller"
   1210 msgstr "  "
   1211 
   1212 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439
   1213 msgid "video element controller"
   1214 msgstr "  "
   1215 
   1216 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441
   1217 msgid "mute"
   1218 msgstr ""
   1219 
   1220 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443
   1221 msgid "unmute"
   1222 msgstr " "
   1223 
   1224 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445
   1225 msgid "play"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
   1229 msgid "pause"
   1230 msgstr " "
   1231 
   1232 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449
   1233 msgid "movie time"
   1234 msgstr " "
   1235 
   1236 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
   1237 msgid "timeline slider thumb"
   1238 msgstr "  "
   1239 
   1240 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453
   1241 msgid "back 30 seconds"
   1242 msgstr " 30"
   1243 
   1244 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455
   1245 msgid "return to realtime"
   1246 msgstr "  "
   1247 
   1248 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
   1249 msgid "elapsed time"
   1250 msgstr " "
   1251 
   1252 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
   1253 msgid "remaining time"
   1254 msgstr " "
   1255 
   1256 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
   1257 msgid "status"
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
   1261 msgid "fullscreen"
   1262 msgstr " "
   1263 
   1264 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
   1265 msgid "fast forward"
   1266 msgstr " "
   1267 
   1268 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
   1269 msgid "fast reverse"
   1270 msgstr " "
   1271 
   1272 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
   1273 msgid "show closed captions"
   1274 msgstr " "
   1275 
   1276 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
   1277 msgid "hide closed captions"
   1278 msgstr " "
   1279 
   1280 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480
   1281 msgid "audio element playback controls and status display"
   1282 msgstr "      "
   1283 
   1284 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482
   1285 msgid "video element playback controls and status display"
   1286 msgstr "      "
   1287 
   1288 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484
   1289 msgid "mute audio tracks"
   1290 msgstr "  "
   1291 
   1292 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486
   1293 msgid "unmute audio tracks"
   1294 msgstr "   "
   1295 
   1296 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488
   1297 msgid "begin playback"
   1298 msgstr " "
   1299 
   1300 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490
   1301 msgid "pause playback"
   1302 msgstr "  "
   1303 
   1304 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492
   1305 msgid "movie time scrubber"
   1306 msgstr "  "
   1307 
   1308 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494
   1309 msgid "movie time scrubber thumb"
   1310 msgstr "   "
   1311 
   1312 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496
   1313 msgid "seek movie back 30 seconds"
   1314 msgstr "  30 "
   1315 
   1316 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498
   1317 msgid "return streaming movie to real time"
   1318 msgstr "    "
   1319 
   1320 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
   1321 msgid "current movie time in seconds"
   1322 msgstr "  ,  "
   1323 
   1324 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
   1325 msgid "number of seconds of movie remaining"
   1326 msgstr "  ,  "
   1327 
   1328 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
   1329 msgid "current movie status"
   1330 msgstr "  "
   1331 
   1332 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
   1333 msgid "seek quickly back"
   1334 msgstr "   "
   1335 
   1336 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
   1337 msgid "seek quickly forward"
   1338 msgstr "   "
   1339 
   1340 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
   1341 msgid "Play movie in fullscreen mode"
   1342 msgstr "    "
   1343 
   1344 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
   1345 msgid "start displaying closed captions"
   1346 msgstr "  "
   1347 
   1348 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
   1349 msgid "stop displaying closed captions"
   1350 msgstr "  "
   1351 
   1352 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523
   1353 msgid "indefinite time"
   1354 msgstr " "
   1355 
   1356 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553
   1357 msgid "value missing"
   1358 msgstr " "
   1359 
   1360 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:559
   1361 msgid "type mismatch"
   1362 msgstr " "
   1363 
   1364 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:564
   1365 msgid "pattern mismatch"
   1366 msgstr " "
   1367 
   1368 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:569
   1369 msgid "too long"
   1370 msgstr " "
   1371 
   1372 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:574
   1373 msgid "range underflow"
   1374 msgstr " "
   1375 
   1376 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:579
   1377 msgid "range overflow"
   1378 msgstr " "
   1379 
   1380 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:584
   1381 msgid "step mismatch"
   1382 msgstr " "
   1383