Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Estonian translations for GNU sed.
      2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Toomas Soome <Toomas.Soome (a] microlink.ee>, 2005.
      4 #
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: sed 4.1.4\n"
      8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils (a] gnu.org\n"
      9 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n"
     10 "PO-Revision-Date: 2005-05-13 13:36+0300\n"
     11 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome (a] microlink.ee>\n"
     12 "Language-Team: Estonian <et (a] li.org>\n"
     13 "MIME-Version: 1.0\n"
     14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
     15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
     16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     17 
     18 #: sed/compile.c:161
     19 msgid "multiple `!'s"
     20 msgstr "korduv `!'"
     21 
     22 #: sed/compile.c:162
     23 msgid "unexpected `,'"
     24 msgstr "ootamatu `,'"
     25 
     26 #: sed/compile.c:163
     27 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
     28 msgstr "+N vi ~N ei vi kasutada esimese aadressina"
     29 
     30 #: sed/compile.c:164
     31 msgid "unmatched `{'"
     32 msgstr "liigne `{'"
     33 
     34 #: sed/compile.c:165
     35 msgid "unexpected `}'"
     36 msgstr "ootamatu `}'"
     37 
     38 #: sed/compile.c:166
     39 msgid "extra characters after command"
     40 msgstr "lisasmbolid peale ksku"
     41 
     42 #: sed/compile.c:167
     43 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
     44 msgstr "peale `a', `c' vi `i' peab olema \\"
     45 
     46 #: sed/compile.c:168
     47 msgid "`}' doesn't want any addresses"
     48 msgstr "`}' ei vaja aadresse"
     49 
     50 #: sed/compile.c:169
     51 msgid ": doesn't want any addresses"
     52 msgstr ": ei vaja aadresse"
     53 
     54 #: sed/compile.c:170
     55 msgid "comments don't accept any addresses"
     56 msgstr "kommentaarid ei vaja aadresse"
     57 
     58 #: sed/compile.c:171
     59 msgid "missing command"
     60 msgstr "ksk puudub"
     61 
     62 #: sed/compile.c:172
     63 msgid "command only uses one address"
     64 msgstr "ksk kasutab vaid ht aadressi"
     65 
     66 #: sed/compile.c:173
     67 msgid "unterminated address regex"
     68 msgstr "lpetamata aadressi avaldis"
     69 
     70 #: sed/compile.c:174
     71 msgid "unterminated `s' command"
     72 msgstr "lpetamata `s' ksk"
     73 
     74 #: sed/compile.c:175
     75 msgid "unterminated `y' command"
     76 msgstr "lpetamata `y' ksk"
     77 
     78 #: sed/compile.c:176
     79 msgid "unknown option to `s'"
     80 msgstr "tundmatu vti `s' ksule"
     81 
     82 #: sed/compile.c:177
     83 msgid "multiple `p' options to `s' command"
     84 msgstr "korduv `p' vti `s' ksus"
     85 
     86 #: sed/compile.c:178
     87 msgid "multiple `g' options to `s' command"
     88 msgstr "korduv `g' vti `s' ksus"
     89 
     90 #: sed/compile.c:179
     91 msgid "multiple number options to `s' command"
     92 msgstr "korduvad numbrivtmed `s' ksus"
     93 
     94 #: sed/compile.c:180
     95 msgid "number option to `s' command may not be zero"
     96 msgstr "numbrivti `s' ksus ei vi olla null"
     97 
     98 #: sed/compile.c:181
     99 msgid "strings for `y' command are different lengths"
    100 msgstr "sned ksus `y' on erineva pikkusega"
    101 
    102 #: sed/compile.c:182
    103 msgid "delimiter character is not a single-byte character"
    104 msgstr "eraldav sbol ei ole he-baidiline smbol"
    105 
    106 #: sed/compile.c:183
    107 msgid "expected newer version of sed"
    108 msgstr "oodati sedi uuemat versiooni"
    109 
    110 #: sed/compile.c:184
    111 msgid "invalid usage of line address 0"
    112 msgstr "vigane rea aadressi 0 kasutamine"
    113 
    114 #: sed/compile.c:185
    115 #, c-format
    116 msgid "unknown command: `%c'"
    117 msgstr "tundmatu ksk: `%c'"
    118 
    119 #: sed/compile.c:208
    120 #, c-format
    121 msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
    122 msgstr "%s: fail %s rida %lu: %s\n"
    123 
    124 #: sed/compile.c:211
    125 #, c-format
    126 msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
    127 msgstr "%s: -e avaldis #%lu, smbol %lu: %s\n"
    128 
    129 #: sed/compile.c:1665
    130 #, c-format
    131 msgid "can't find label for jump to `%s'"
    132 msgstr "ei leia mrgendit, et hpata kohale `%s'"
    133 
    134 #: sed/execute.c:709
    135 #, c-format
    136 msgid "%s: can't read %s: %s\n"
    137 msgstr "%s: ei saa lugeda %s: %s\n"
    138 
    139 #: sed/execute.c:740
    140 #, c-format
    141 msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
    142 msgstr "%s ei saa toimetada: see on terminal"
    143 
    144 #: sed/execute.c:745
    145 #, c-format
    146 msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
    147 msgstr "%s ei saa toimetada: see ei ole tavaline fail"
    148 
    149 #: sed/execute.c:757
    150 #, c-format
    151 msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
    152 msgstr ""
    153 
    154 #: sed/execute.c:764
    155 #, c-format
    156 msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
    157 msgstr ""
    158 
    159 #: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227
    160 #, c-format
    161 msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
    162 msgstr "ajutist faili %s ei saa avada: %s"
    163 
    164 #: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497
    165 msgid "error in subprocess"
    166 msgstr "viga alamprotsessis"
    167 
    168 #: sed/execute.c:1319
    169 msgid "option `e' not supported"
    170 msgstr "vtit `e' ei toetata"
    171 
    172 #: sed/execute.c:1499
    173 msgid "`e' command not supported"
    174 msgstr "ksku `e' ei toetata"
    175 
    176 #: sed/execute.c:1843
    177 msgid "no input files"
    178 msgstr ""
    179 
    180 #: sed/regexp.c:41
    181 msgid "no previous regular expression"
    182 msgstr "eelmist regulaaravaldist pole"
    183 
    184 #: sed/regexp.c:42
    185 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
    186 msgstr "muudatusi thjale regulaaravaldisele ei saa mrata"
    187 
    188 #: sed/regexp.c:131
    189 #, c-format
    190 msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
    191 msgstr "vigane viide \\%d ksu `s' paremas pooles"
    192 
    193 #: sed/sed.c:97
    194 #, c-format
    195 msgid ""
    196 "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
    197 "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
    198 msgstr ""
    199 
    200 #: sed/sed.c:104
    201 #, fuzzy, c-format
    202 msgid ""
    203 "E-mail bug reports to: <%s>.\n"
    204 "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
    205 msgstr ""
    206 "Postitage teated vigadest: %s .\n"
    207 "Lisage kindlasti sna ``%s'' ``Subject:'' reale.\n"
    208 
    209 #: sed/sed.c:117
    210 msgid ""
    211 "  -R, --regexp-perl\n"
    212 "                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
    213 msgstr ""
    214 "  -R, --regexp-perl\n"
    215 "                 kasuta skriptis Perl 5 regulaaravaldiste sntaksit.\n"
    216 
    217 #: sed/sed.c:122
    218 #, c-format
    219 msgid ""
    220 "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
    221 "\n"
    222 msgstr ""
    223 "Kasutamine: %s [vti]... {ainult-skript-kui-teisi-skripte-pole} [sisend-"
    224 "fail]...\n"
    225 "\n"
    226 
    227 #: sed/sed.c:126
    228 #, c-format
    229 msgid ""
    230 "  -n, --quiet, --silent\n"
    231 "                 suppress automatic printing of pattern space\n"
    232 msgstr ""
    233 "  -n, --quiet, --silent\n"
    234 "                 keela mustriruumi automaatne vljastamine\n"
    235 
    236 #: sed/sed.c:128
    237 #, c-format
    238 msgid ""
    239 "  -e script, --expression=script\n"
    240 "                 add the script to the commands to be executed\n"
    241 msgstr ""
    242 "  -e skript, --expression=skript\n"
    243 "                 lisa tidetavate kskluste skript\n"
    244 
    245 #: sed/sed.c:130
    246 #, c-format
    247 msgid ""
    248 "  -f script-file, --file=script-file\n"
    249 "                 add the contents of script-file to the commands to be "
    250 "executed\n"
    251 msgstr ""
    252 "  -f skripti-fail, --file=skripti-fail\n"
    253 "                 lisa skripti-faili sisu tidetavate kskluste hulka\n"
    254 
    255 #: sed/sed.c:133
    256 #, c-format
    257 msgid ""
    258 "  --follow-symlinks\n"
    259 "                 follow symlinks when processing in place\n"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: sed/sed.c:136
    263 #, c-format
    264 msgid ""
    265 "  -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
    266 "                 edit files in place (makes backup if extension supplied)\n"
    267 msgstr ""
    268 "  -i[SUFIKS], --in-place[=SUFIKS]\n"
    269 "                 toimeta faile (kui kasutati sifiksit, loob ka varukoopia)\n"
    270 
    271 #: sed/sed.c:139
    272 #, c-format
    273 msgid ""
    274 "  -b, --binary\n"
    275 "                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
    276 "specially)\n"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: sed/sed.c:142
    280 #, c-format
    281 msgid ""
    282 "  -l N, --line-length=N\n"
    283 "                 specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
    284 msgstr ""
    285 "  -l N, --line-length=N\n"
    286 "                 mra `l' ksule soovitatav rea pikkus\n"
    287 
    288 #: sed/sed.c:144
    289 #, c-format
    290 msgid ""
    291 "  --posix\n"
    292 "                 disable all GNU extensions.\n"
    293 msgstr ""
    294 "  --posix\n"
    295 "                 blokeeri kik GNU laiendused.\n"
    296 
    297 #: sed/sed.c:146
    298 #, c-format
    299 msgid ""
    300 "  -r, --regexp-extended\n"
    301 "                 use extended regular expressions in the script.\n"
    302 msgstr ""
    303 "  -r, --regexp-extended\n"
    304 "                 kasuta skriptis laiendatud regulaaravaldiste sntaksit.\n"
    305 
    306 #: sed/sed.c:151
    307 #, c-format
    308 msgid ""
    309 "  -s, --separate\n"
    310 "                 consider files as separate rather than as a single "
    311 "continuous\n"
    312 "                 long stream.\n"
    313 msgstr ""
    314 "  -s, --separate\n"
    315 "                 ksitle faile kshaaval, mitte he jtkuva voona.\n"
    316 
    317 #: sed/sed.c:154
    318 #, c-format
    319 msgid ""
    320 "  -u, --unbuffered\n"
    321 "                 load minimal amounts of data from the input files and "
    322 "flush\n"
    323 "                 the output buffers more often\n"
    324 msgstr ""
    325 "  -u, --unbuffered\n"
    326 "                 loe sisendfailist minimaalne kogus andmeid ja thjenda\n"
    327 "                 vljundpuhvreid sagedamini\n"
    328 
    329 #: sed/sed.c:157
    330 #, c-format
    331 msgid "      --help     display this help and exit\n"
    332 msgstr "      --help     vljast see abiinfo ja lpeta t\n"
    333 
    334 #: sed/sed.c:158
    335 #, c-format
    336 msgid "      --version  output version information and exit\n"
    337 msgstr "      --version  vljasta versiooniinfo ja lpeta t\n"
    338 
    339 #: sed/sed.c:159
    340 #, c-format
    341 msgid ""
    342 "\n"
    343 "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
    344 "non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All\n"
    345 "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
    346 "specified, then the standard input is read.\n"
    347 "\n"
    348 msgstr ""
    349 "\n"
    350 "Kui vtmeid -e, --expression, -f vi --file ei kasutata, loetakse\n"
    351 "esimene argument, mis pole vti, sed skriptiks. Kik jrgnevad argumendid "
    352 "on\n"
    353 "sisendfailide nimed; kui sisendfaile ei antud, loetakse standardsisendit.\n"
    354 "\n"
    355 
    356 #: sed/sed.c:315
    357 #, c-format
    358 msgid "super-sed version %s\n"
    359 msgstr "super-sed versioon %s\n"
    360 
    361 #: sed/sed.c:316
    362 #, c-format
    363 msgid ""
    364 "based on GNU sed version %s\n"
    365 "\n"
    366 msgstr ""
    367 "phineb GNU sed versioonil %s\n"
    368 "\n"
    369 
    370 #: sed/sed.c:318
    371 #, c-format
    372 msgid "GNU sed version %s\n"
    373 msgstr "GNU sed versioon %s\n"
    374 
    375 #: sed/sed.c:320
    376 #, fuzzy, c-format
    377 msgid ""
    378 "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
    379 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    380 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
    381 "to the extent permitted by law.\n"
    382 msgstr ""
    383 "%s\n"
    384 "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lhtetekstidest. Garantii\n"
    385 "PUUDUB; ka mgiks vi mingil eesmrgil kasutamiseks, vastavalt seadustega\n"
    386 "lubatud piiridele.\n"
    387 
    388 #: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438
    389 #, c-format
    390 msgid "cannot remove %s: %s"
    391 msgstr "%s ei saa eemaldada: %s"
    392 
    393 #: sed/utils.c:163
    394 #, c-format
    395 msgid "couldn't open file %s: %s"
    396 msgstr "faili %s ei saa avada: %s"
    397 
    398 #: sed/utils.c:186
    399 #, fuzzy, c-format
    400 msgid "couldn't attach to %s: %s"
    401 msgstr "%d elemendi faili %s kirjutamine ebannestus: %s"
    402 
    403 #: sed/utils.c:245
    404 #, c-format
    405 msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
    406 msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
    407 msgstr[0] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebannestus: %s"
    408 msgstr[1] "%d elemendi faili %s kirjutamine ebannestus: %s"
    409 
    410 #: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276
    411 #, c-format
    412 msgid "read error on %s: %s"
    413 msgstr "lugemisviga %s: %s"
    414 
    415 #: sed/utils.c:378
    416 #, fuzzy, c-format
    417 msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
    418 msgstr "faili %s ei saa avada: %s"
    419 
    420 #: sed/utils.c:412
    421 #, fuzzy, c-format
    422 msgid "cannot stat %s: %s"
    423 msgstr "%s ei saa mber nimetada: %s"
    424 
    425 #: sed/utils.c:443
    426 #, c-format
    427 msgid "cannot rename %s: %s"
    428 msgstr "%s ei saa mber nimetada: %s"
    429 
    430 #: lib/regcomp.c:134
    431 msgid "Success"
    432 msgstr "Edukas"
    433 
    434 #: lib/regcomp.c:137
    435 msgid "No match"
    436 msgstr "Ei leia"
    437 
    438 #: lib/regcomp.c:140
    439 msgid "Invalid regular expression"
    440 msgstr "Vigane regulaaravaldis"
    441 
    442 #: lib/regcomp.c:143
    443 msgid "Invalid collation character"
    444 msgstr "Vigane sortimise smbol"
    445 
    446 #: lib/regcomp.c:146
    447 msgid "Invalid character class name"
    448 msgstr "Vigane smbolite klassi nimi"
    449 
    450 #: lib/regcomp.c:149
    451 msgid "Trailing backslash"
    452 msgstr "Lpetav langkriips"
    453 
    454 #: lib/regcomp.c:152
    455 msgid "Invalid back reference"
    456 msgstr "Vigane tagasi viide"
    457 
    458 #: lib/regcomp.c:155
    459 msgid "Unmatched [ or [^"
    460 msgstr "Puudub [ vi [^"
    461 
    462 #: lib/regcomp.c:158
    463 msgid "Unmatched ( or \\("
    464 msgstr "Puudub ( vi \\("
    465 
    466 #: lib/regcomp.c:161
    467 msgid "Unmatched \\{"
    468 msgstr "Puudub \\{"
    469 
    470 #: lib/regcomp.c:164
    471 msgid "Invalid content of \\{\\}"
    472 msgstr "Vigane \\{\\} sisu"
    473 
    474 #: lib/regcomp.c:167
    475 msgid "Invalid range end"
    476 msgstr "Vigane vahemiku lpp"
    477 
    478 #: lib/regcomp.c:170
    479 msgid "Memory exhausted"
    480 msgstr "Mlu on otsas"
    481 
    482 #: lib/regcomp.c:173
    483 msgid "Invalid preceding regular expression"
    484 msgstr "Vigane eelnev regulaaravaldis"
    485 
    486 #: lib/regcomp.c:176
    487 msgid "Premature end of regular expression"
    488 msgstr "Ootamatu regulaaravaldise lpp"
    489 
    490 #: lib/regcomp.c:179
    491 msgid "Regular expression too big"
    492 msgstr "Regulaaravaldis on liiga suur"
    493 
    494 #: lib/regcomp.c:182
    495 msgid "Unmatched ) or \\)"
    496 msgstr "Puudub ) vi \\)"
    497 
    498 #: lib/regcomp.c:703
    499 msgid "No previous regular expression"
    500 msgstr "Eelmist regulaaravaldist pole"
    501