1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendarz"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Gdzie"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kiedy"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Strefa czasowa"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gocie"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dzisiaj"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Jutro"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Dzisiaj o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Jutro o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Powtarzanie"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Bez tytuu)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 min"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 godzina"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz."</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dzie"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"TYDZIE <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Odwie"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Poka dzie"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Plan dnia"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dzie"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tydzie"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Miesic"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Wywietl wydarzenie"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nowe wydarzenie"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Edytuj wydarzenie"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Usu wydarzenie"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dzisiaj"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ustawienia"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendarze"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Szukaj"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ukryj nawigacj"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Poka nawigacj"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendarze do wywietlenia"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"zsynchronizowany"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"niezsynchronizowany"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Konto nie jest synchronizowane, dlatego kalendarze mog by nieaktualne."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konta i synchronizacja"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendarze do synchronizacji"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendarze do synchronizacji"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nazwa wydarzenia"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Lokalizacja"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Opis"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gocie"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Utworzono wydarzenie."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Zapisano wydarzenie."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Nie utworzono: puste wydarzenie."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Zaproszenia zostan wysane."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Aktualizacje zostan wysane."</string> 83 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Powiadomienia kalendarza"</string> 84 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Wywietl wydarzenie"</string> 85 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Zaproszenie na spotkanie"</string> 86 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string> 87 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string> 88 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cay dzie"</string> 89 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendarz"</string> 90 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Poka wszystkie"</string> 91 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string> 92 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Poka mj stan jako"</string> 93 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Prywatno"</string> 94 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Dodaj przypomnienie"</string> 95 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Brak kalendarzy"</string> 96 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Przed utworzeniem wydarzenia musisz doda do urzdzenia konto z Kalendarzem i ustawi wybrany kalendarz jako widoczny. Wybierz Dodaj konto (jeli wanie to zrobie, poczekaj na zakoczenie synchronizacji i sprbuj ponownie). Moesz te dotkn Anuluj i upewni si, e co najmniej jeden kalendarz jest widoczny."</string> 97 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendarz dziaa lepiej z kontem Google."\n\n" Uywaj go w dowolnej przegldarce."\n" Twrz kopie zapasowe wydarze."</string> 98 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodaj konto"</string> 99 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendarz:"</string> 100 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string> 101 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Bdziesz?"</string> 102 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Tak"</string> 103 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Moe"</string> 104 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nie"</string> 105 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Napisz do goci"</string> 106 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-mail przez"</string> 107 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Szybkie odpowiedzi"</string> 108 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Edytuj domylne odpowiedzi e-mail do goci"</string> 109 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Edytuj szybkie odpowiedzi"</string> 110 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Szybka odpowied"</string> 111 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Wybierz szybk odpowied"</string> 112 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Nie mona znale programu pocztowego"</string> 113 <string-array name="quick_response_defaults"> 114 <item msgid="1524421198348168403">"Spni si tylko kilka minut."</item> 115 <item msgid="6215158751728689832">"Bd za okoo 10 minut."</item> 116 <item msgid="4485794001743679338">"Zacznijcie beze mnie."</item> 117 <item msgid="8036557974294987511">"Niestety, nie dam rady. Musimy to przeoy."</item> 118 </string-array> 119 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="7265035125070482285">"Wiadomo niestandardowa"</string> 120 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizator:"</string> 121 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Przypomnienia"</string> 122 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"DZI, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 123 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"WCZORAJ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"JUTRO, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 125 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Trwa wczytywanie..."</string> 126 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotknij, aby wywietli wydarzenia przed <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 127 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotknij, aby wywietli wydarzenia po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 128 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Szukaj w moich kalendarzach"</string> 129 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Szczegy"</string> 130 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Edytuj"</string> 131 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Usu"</string> 132 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gotowe"</string> 133 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Anuluj"</string> 134 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Od wszystkie"</string> 135 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zamknij"</string> 136 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Drzemka"</string> 137 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Wydarzenie jednorazowe"</string> 138 <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Codziennie"</string> 139 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Codziennie (pn-pt)"</string> 140 <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Co tydzie (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> 141 <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Co miesic (co <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> 142 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Co miesic"</string> 143 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Co rok"</string> 144 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Co miesic (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. kadego miesica)"</string> 145 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Co rok (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 146 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Niestandardowo (nie mona dostosowa na tablecie)"</string> 147 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Niestandardowo (nie mona dostosowa na telefonie)"</string> 148 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Zmie tylko to wydarzenie"</string> 149 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Zmie wszystkie wydarzenia w serii"</string> 150 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Zmie to i wszystkie przysze wydarzenia"</string> 151 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nowe wydarzenie"</string> 152 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nowe wydarzenie"</string> 153 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Usun wydarzenie?"</string> 154 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Usun <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> 155 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Zmie odpowied"</string> 156 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Ustawienia oglne"</string> 157 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Kalendarz informacje"</string> 158 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ustawienia"</string> 159 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Widok kalendarza"</string> 160 <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Ustawienia przypomnie"</string> 161 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ukryj odrzucone"</string> 162 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Pocztek tygodnia to"</string> 163 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Pocztek tygodnia to"</string> 164 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Wyczy histori wyszukiwania"</string> 165 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Usu wszystkie poprzednie wyszukiwania."</string> 166 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Wyczyszczono histori wyszukiwania."</string> 167 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Powiadomienia"</string> 168 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Wibracje"</string> 169 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Wybierz dzwonek"</string> 170 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Wywietl na ekranie"</string> 171 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Domylne przypomnienie"</string> 172 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Domylne przypomnienie"</string> 173 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 174 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Domowa strefa czasowa"</string> 175 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Godziny bd podawane w domowej strefie czasowej (nawet w podry)"</string> 176 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domowa strefa czasowa"</string> 177 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Poka numer tygodnia"</string> 178 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Informacje"</string> 179 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Wersja kompilacji"</string> 180 <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> 181 <item msgid="2539376794936035639">"Zawsze"</item> 182 <item msgid="8091719131860840185">"Tylko po wyciszeniu"</item> 183 <item msgid="4552962311897985633">"Nigdy"</item> 184 </string-array> 185 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Wibracje"</string> 186 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendarz"</string> 187 <plurals name="month_more_events"> 188 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 189 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 190 </plurals> 191 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Brak zbliajcych si wydarze w kalendarzu"</string> 192 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Wylij baz danych"</string> 193 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Trwa wyszukiwanie w witrynie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 194 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Usu uczestnika"</string> 195 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data rozpoczcia"</string> 196 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Godzina rozpoczcia"</string> 197 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Data zakoczenia"</string> 198 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Godzina zakoczenia"</string> 199 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Strefa czasowa"</string> 200 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Dodaj przypomnienie"</string> 201 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Usu przypomnienie"</string> 202 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Dodaj uczestnika"</string> 203 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizuj kalendarz"</string> 204 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Wydarzenie caodniowe"</string> 205 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Powtarzanie"</string> 206 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Godzina przypomnienia"</string> 207 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ przypomnienia"</string> 208 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Poka mj stan jako"</string> 209 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Prywatno"</string> 210 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Powiadomienie kalendarza"</string> 211 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Upij powiadomienie"</string> 212 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Nowe wydarzenie"</string> 213 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Wydarzenie <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 214 <plurals name="Nevents"> 215 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 wydarzenie"</item> 216 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarze(nia)"</item> 217 </plurals> 218 <plurals name="N_remaining_events"> 219 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 wydarzenie"</item> 220 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia()"</item> 221 </plurals> 222 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Wybrane wydarzenie"</string> 223 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NIE zaznaczaj ->"</string> 224 </resources> 225