1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG. 5 * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project 6 * 7 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 * you may not use this file except in compliance with the License. 9 * You may obtain a copy of the License at 10 * 11 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 * 13 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 * See the License for the specific language governing permissions and 17 * limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Mensajes"</string> 24 <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Mensaje nuevo"</string> 25 <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 26 <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"Enviar mensaje a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Redactar"</string> 28 <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Ajustes"</string> 29 <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="4491980950419914944">"Aadir <xliff:g id="CONTACTEMAILORNUMBER">%s</xliff:g> a Contactos"</string> 30 <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Llamar"</string> 31 <string name="menu_search" msgid="2289469305728821360">"Buscar"</string> 32 <string name="menu_delete_all" msgid="808729454898114735">"Eliminar todas las conversaciones"</string> 33 <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Eliminar cadena"</string> 34 <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Ver conversacin"</string> 35 <string name="menu_debug_dump" msgid="6855869130206549643">"VOLCADO DE DEPURACIN"</string> 36 <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Actualizando..."</string> 37 <string name="menu_cell_broadcasts" msgid="5646161375983084660">"Difusiones mviles"</string> 38 <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Borrador"</string> 39 <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Sin asunto)"</string> 40 <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"Yo"</string> 41 <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Ver presentacin"</string> 42 <string name="view_message_details" msgid="7613457646645796831">"Ver detalles"</string> 43 <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Ver informe"</string> 44 <string name="delete_message" msgid="6442394955910357234">"Eliminar"</string> 45 <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Vencimiento: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 46 <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"KB"</string> 47 <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Mensaje no entregado"</string> 48 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"No se ha podido enviar el mensaje."\n"ltimo intento: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> 49 <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="4203703285563450868">"No se ha podido enviar el mensaje."</string> 50 <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Eliminar cadena"</string> 51 <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Reenviar"</string> 52 <string name="download" msgid="4488877642230207631">"Descargar"</string> 53 <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Descargando..."</string> 54 <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"<Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>>"</string> 55 <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* texto protegido por DRM *"</string> 56 <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Derechos DRM insuficientes"</string> 57 <string name="copy_message_text" msgid="4296252229544252834">"Copiar texto"</string> 58 <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"Opciones del mensaje"</string> 59 <string name="done" msgid="7479926268660505871">"Listo"</string> 60 <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Mover arriba"</string> 61 <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Mover abajo"</string> 62 <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Eliminar diapositiva"</string> 63 <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Aadir diapositiva"</string> 64 <string name="add_slide_hint" msgid="7351356961076244584">"Toca esta opcin para crear una diapositiva nueva."</string> 65 <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Descartar presentacin"</string> 66 <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"Parte <xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Eliminar texto"</string> 68 <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Aadir imagen"</string> 69 <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Eliminar imagen"</string> 70 <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Aadir msica"</string> 71 <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Eliminar msica"</string> 72 <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Aadir vdeo"</string> 73 <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Eliminar vdeo"</string> 74 <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Para"</string> 75 <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Asunto"</string> 76 <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Adjuntar"</string> 77 <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Aadir asunto"</string> 78 <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Descartar"</string> 79 <string name="view" msgid="7929667761715467136">"Ver"</string> 80 <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Sustituir"</string> 81 <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Eliminar"</string> 82 <string name="send" msgid="4589898724889248486">"Enviar"</string> 83 <string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string> 84 <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Todas las conversaciones"</string> 85 <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="3539985471008581265">"Escribir mensaje"</string> 86 <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="7860109685511253191">"Abrir teclado para escribir mensaje"</string> 87 <string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"La imagen es demasiado grande. Comprimiendo"</string> 88 <string name="unsupported_media_format" msgid="1350489690977363764">"Formato de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no admitido"</string> 89 <string name="select_different_media" msgid="6241623357299382183">"Seleccionar otro <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 90 <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Se ha alcanzado el lmite de tamao del mensaje."</string> 91 <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"El mensaje es demasiado grande para adjuntar un vdeo."</string> 92 <string name="failed_to_add_media" msgid="7207464170168708485">"No puedes aadir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al mensaje."</string> 93 <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"No se ha podido ajustar el tamao de la imagen."</string> 94 <string name="resize_image_error_information" msgid="3783200130776554475">"Esta imagen es demasiado grande para enviarla aunque se ajuste su tamao."</string> 95 <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Rv: "</string> 96 <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"El mensaje se descartar porque los destinatarios no son vlidos."</string> 97 <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"Destinatarios no vlidos: <<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>>"</string> 98 <string name="invalid_destination" msgid="4573835601024786416">"Direccin de destino no vlida"</string> 99 <string name="service_not_activated" msgid="9178218144019626176">"No se ha activado el servicio en la red."</string> 100 <string name="service_message_not_found" msgid="1908877102600048515">"El mensaje ha caducado o no est disponible."</string> 101 <string name="service_network_problem" msgid="4583269174855943025">"No se ha podido realizar el envo debido a un problema con la red."</string> 102 <string name="invalid_recipient_message" msgid="6465343105010999068">"Corrige la direccin de los destinatarios para que se pueda enviar el mensaje."</string> 103 <string name="cannot_send_message" msgid="3414307479833622644">"No se puede enviar el mensaje"</string> 104 <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Los destinatarios del mensaje no son vlidos."</string> 105 <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="5047623751430559077">"No se puede reenviar el objeto DRM incluido en el mensaje."</string> 106 <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Convirtiendo en mensaje multimedia..."</string> 107 <string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"Convirtiendo en mensaje de texto..."</string> 108 <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="4631404749618820994">"No puedes aadir ms diapositivas."</string> 109 <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4954353772391381447">"No puedes aadir vdeos a una diapositiva que ya tenga imgenes o viceversa."</string> 110 <string name="cannot_save_message" msgid="3375907366965264446">"No se puede guardar el mensaje."</string> 111 <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Mensaje guardado como borrador"</string> 112 <string name="too_many_recipients" msgid="7003415094007176931">"El mensaje tiene demasiados destinatarios (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). No se admiten ms de <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g> destinatarios."</string> 113 <string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"Existe un lmite de <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> archivos adjuntos. Solo se aadirn los <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g> primeros."</string> 114 <string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Aadiendo archivos adjuntos"</string> 115 <string name="adding_attachments" msgid="5871373105122355632">"Espera mientras se aaden los elementos a la presentacin."</string> 116 <string name="building_slideshow_title" msgid="1232338692400726385">"Creando presentacin..."</string> 117 <string name="cannot_play_audio" msgid="253920977253666735">"No se puede reproducir el audio."</string> 118 <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Vista previa"</string> 119 <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Vista previa"</string> 120 <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Sustituir imagen"</string> 121 <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Duracin (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> segundos)"</string> 122 <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"Duracin de la diapositiva "</string> 123 <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Diseo de presentacin "</string> 124 <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Diseo (arriba)"</string> 125 <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Diseo (abajo)"</string> 126 <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="7769792471457574059">"Escribir mensaje o dejar en blanco"</string> 127 <string name="duration_not_a_number" msgid="2856636898040421237">"El valor de duracin debe ser un nmero."</string> 128 <string name="duration_zero" msgid="3549377790195185977">"La duracin debe ser superior a 0 segundos."</string> 129 <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"s"</string> 130 <string-array name="select_dialog_items"> 131 <item msgid="4840183714016984112">"1 segundo"</item> 132 <item msgid="3734955613666864447">"2 segundos"</item> 133 <item msgid="6032232473048379828">"3 segundos"</item> 134 <item msgid="5978471781525927827">"4 segundos"</item> 135 <item msgid="4888440297621208402">"5 segundos"</item> 136 <item msgid="6047246213264166841">"6 segundos"</item> 137 <item msgid="2327501250056533797">"7 segundos"</item> 138 <item msgid="3400770414689795703">"8 segundos"</item> 139 <item msgid="4358760614161107970">"9 segundos"</item> 140 <item msgid="2618179407176906471">"10 segundos"</item> 141 <item msgid="7786079681602275449">"Otra"</item> 142 </string-array> 143 <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Ver contacto"</string> 144 <string name="menu_add_to_contacts" msgid="1258127580972228970">"Aadir a Contactos"</string> 145 <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"Direccin de remitente oculta"</string> 146 <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"Aceptar"</string> 147 <string name="no" msgid="4289742508556913860">"Cancelar"</string> 148 <string name="set" msgid="4642365398263275979">"Establecer"</string> 149 <string name="play" msgid="1888432400937785115">"Reproducir"</string> 150 <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Editar"</string> 151 <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Intentar envo"</string> 152 <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Ajustes"</string> 153 <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Restaurar configuracin predeterminada"</string> 154 <string name="pref_notification_settings_title" msgid="6420782563630369776">"Notificaciones"</string> 155 <string name="pref_mms_settings_title" msgid="55618772118264355">"Mensajes multimedia (MMS)"</string> 156 <string name="pref_sms_settings_title" msgid="5173078369851066881">"Mensajes de texto (SMS)"</string> 157 <string name="pref_sms_storage_title" msgid="9001233319190616445">"Almacenamiento"</string> 158 <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"Administrar mensajes almacenados en la tarjeta SIM"</string> 159 <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Solicitar un informe de entrega al enviar un mensaje"</string> 160 <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Solicitar un informe de mensaje ledo al enviar un mensaje"</string> 161 <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Solicitar un informe de entrega cada vez que se enve un mensaje"</string> 162 <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Eliminar mensajes antiguos al superar el lmite de mensajes"</string> 163 <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> mensajes por conversacin"</string> 164 <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"Administrar mensajes de SIM"</string> 165 <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Informes de entrega"</string> 166 <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Informes de ledos"</string> 167 <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Informes de entrega"</string> 168 <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Borrar mensajes antiguos"</string> 169 <string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Lmite de mensajes de texto"</string> 170 <string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Lmite de mensajes multimedia"</string> 171 <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"Notificaciones"</string> 172 <string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"Mostrar notificacin de mensajes en la barra de estado"</string> 173 <string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Vibracin"</string> 174 <string name="pref_summary_notification_vibrateWhen" msgid="669655090822561447">"Vibrar tambin al notificar"</string> 175 <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5467265237106229952">"Seleccionar tono"</string> 176 <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"Elige el nmero de mensajes que quieres guardar"</string> 177 <string-array name="prefEntries_vibrateWhen"> 178 <item msgid="2520871831815631409">"Siempre"</item> 179 <item msgid="6069709696037750627">"Solo en modo silencio"</item> 180 <item msgid="7486145357487111435">"Nunca"</item> 181 </string-array> 182 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="6419655771690242118">"Vibracin"</string> 183 <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Recuperar automticamente"</string> 184 <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"Recuperar mensajes automticamente"</string> 185 <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"En itinerancia"</string> 186 <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"Recuperar mensajes automticamente en itinerancia"</string> 187 <string name="confirm_dialog_title" msgid="2187213750475782725">"Eliminar?"</string> 188 <string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Quieres eliminar el mensaje bloqueado?"</string> 189 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 190 <item quantity="one" msgid="7509396981963472833">"Se eliminar 1 conversacin."</item> 191 <item quantity="other" msgid="4076915774012081811">"Se eliminarn <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> conversaciones."</item> 192 </plurals> 193 <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Se eliminar toda la cadena."</string> 194 <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Se eliminarn todas las conversaciones."</string> 195 <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"Se eliminar el mensaje."</string> 196 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="7203411948190100955">"Seguro que quieres eliminar este mensaje bloqueado?"</string> 197 <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="8693652297557966665">"Se eliminarn todos los mensajes de la tarjeta SIM."</string> 198 <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="8535128079045452425">"Se eliminar el mensaje de la tarjeta SIM."</string> 199 <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Eliminar mensajes bloqueados"</string> 200 <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Eliminar"</string> 201 <string name="select_conversations" msgid="7816517565640002844">"Seleccionar conversaciones"</string> 202 <string name="no_conversations" msgid="6773767655149258445">"No hay conversaciones."</string> 203 <string name="loading_conversations" msgid="5510430408235967094">"Cargando conversaciones..."</string> 204 <string name="cannot_get_details" msgid="850292987983026806">"No se puede obtener informacin detallada."</string> 205 <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Detalles del mensaje"</string> 206 <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Tipo: "</string> 207 <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Mensaje de texto"</string> 208 <string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Mensaje multimedia"</string> 209 <string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"Notificacin de mensaje multimedia"</string> 210 <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"De: "</string> 211 <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Para: "</string> 212 <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Cco: "</string> 213 <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Enviado: "</string> 214 <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Recibido: "</string> 215 <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Guardado "</string> 216 <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Asunto: "</string> 217 <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"Tamao del mensaje: "</string> 218 <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Prioridad: "</string> 219 <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Alta"</string> 220 <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Normal"</string> 221 <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Baja"</string> 222 <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"Clase de mensaje: "</string> 223 <string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Cdigo de error: "</string> 224 <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Editar"</string> 225 <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"Eliminar mensajes"</string> 226 <string name="menu_lock" msgid="7603793126077557472">"Bloquear"</string> 227 <string name="menu_unlock" msgid="6662865558677424039">"Desbloquear"</string> 228 <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet" msgid="3721000641648594602">"Copiar en la memoria del tablet"</string> 229 <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default" msgid="5895767417844881971">"Copiar en memoria del telfono"</string> 230 <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Eliminar"</string> 231 <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Mensajes de texto de tarjeta SIM"</string> 232 <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Ver"</string> 233 <string name="sim_empty" msgid="2356766833071636297">"No hay mensajes en la tarjeta SIM."</string> 234 <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Informe"</string> 235 <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Ninguno)"</string> 236 <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"Pendientes"</string> 237 <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Ledos"</string> 238 <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Recibido"</string> 239 <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Con error"</string> 240 <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"No ledos"</string> 241 <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Rechazados:"</string> 242 <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Destinatario: "</string> 243 <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"Estado: "</string> 244 <string name="delivered_label" msgid="3514011729156932928">"Enviado: "</string> 245 <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Imagen"</string> 246 <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Capturar imagen"</string> 247 <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Vdeos"</string> 248 <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Capturar vdeo"</string> 249 <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Audio"</string> 250 <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Grabar audio"</string> 251 <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Presentacin"</string> 252 <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Texto abajo"</string> 253 <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Texto arriba"</string> 254 <string name="delivery_toast_body" msgid="5960519861835727013">"Mensaje recibido por %s"</string> 255 <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mensajes no ledos"</string> 256 <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"Mensajes nuevos"</string> 257 <string name="notification_failed_multiple" msgid="6192531993698497229">"No se han podido enviar <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mensajes."</string> 258 <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"Mensajes no enviados"</string> 259 <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"Tarjeta SIM llena"</string> 260 <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Elimina algunos mensajes para dejar espacio para otros."</string> 261 <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Memoria de mensajes de texto llena"</string> 262 <string name="sms_full_body" msgid="4885861852397651868">"Se ha rechazado un mensaje entrante porque la memoria est llena. Elimina algunos mensajes antiguos."</string> 263 <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Mensaje de texto rechazado"</string> 264 <string name="sms_rejected_body" msgid="7813671133968158562">"Se ha rechazado un mensaje entrante por un motivo desconocido."</string> 265 <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"audio"</string> 266 <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"imagen"</string> 267 <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"vdeo"</string> 268 <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Confirmar"</string> 269 <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"Se enviar un informe de mensaje ledo."</string> 270 <string name="message_queued" msgid="7975945623873194737">"En este momento no se puede enviar el mensaje; se enviar cuando el servicio est disponible."</string> 271 <string name="fdn_check_failure" msgid="7880740763778173551">"Solo puedes enviar mensajes a los nmeros de marcacin fija."</string> 272 <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Sin asunto)"</string> 273 <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Destinatario desconocido"</string> 274 <string name="dl_failure_notification" msgid="8097699679464396537">"No se ha podido descargar el mensaje <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 275 <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Confirmar"</string> 276 <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se va a enviar un gran nmero de mensajes multimedia, ests seguro de que quieres enviarlos?"</string> 277 <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Mensaje no descargado"</string> 278 <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Mensaje no enviado"</string> 279 <string name="message_failed_body" msgid="3421296112073915245">"Toca esta opcin para revisar el mensaje e intenta enviarlo de nuevo."</string> 280 <string name="download_later" msgid="5531365714424360903">"No se puede descargar en este momento. Intntalo de nuevo ms tarde."</string> 281 <string name="select_audio" msgid="3528161449756771832">"Seleccionar audio"</string> 282 <string name="copy_to_sdcard" msgid="757028609638184856">"Guardar archivo adjunto"</string> 283 <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="7948625615155992014">"Adjunto guardado"</string> 284 <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="4944606369631916737">"Error al guardar el adjunto"</string> 285 <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Guardar como tono"</string> 286 <string name="saved_ringtone" msgid="3847363932276708626">"Tono guardado"</string> 287 <string name="saved_ringtone_fail" msgid="4778500070919251116">"No se ha podido guardar el tono."</string> 288 <string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"Insertar emoticono"</string> 289 <string name="select_link_title" msgid="3371818607625768447">"Seleccionar accin"</string> 290 <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"Diapositiva <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 291 <plurals name="slide_duration"> 292 <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</item> 293 <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</item> 294 <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</item> 295 </plurals> 296 <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Informe de entrega"</string> 297 <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Lmites de almacenamiento"</string> 298 <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Cambiar duracin"</string> 299 <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Editar diapositiva"</string> 300 <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Editar diapositiva"</string> 301 <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Presentacin"</string> 302 <string name="class_0_message_activity" msgid="6631339964159861048">"Mensaje de clase 0"</string> 303 <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"Mensajes"</string> 304 <string name="search_hint" msgid="7273727663577472044">"Buscar mensajes"</string> 305 <string name="search" msgid="7560238620274735199">"Mensajes"</string> 306 <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Texto de los mensajes"</string> 307 <string name="search_empty" msgid="2109551478056039278">"No hay coincidencias."</string> 308 <plurals name="search_results_title"> 309 <item quantity="one" msgid="4657073733087431350">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> resultado de \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item> 310 <item quantity="other" msgid="6196382287749539209">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> resultados de \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</item> 311 </plurals> 312 <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> resultados de \"<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>\""</string> 313 <string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Borrar"</string> 314 <string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"El historial de bsquedas se borrar."</string> 315 <string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Borrar historial de bsqueda"</string> 316 <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Permite borrar bsquedas de mensajes anteriores para que no aparezcan en el cuadro de bsqueda."</string> 317 <string name="save" msgid="6847069284991531310">"Guardar"</string> 318 <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"Lmite de almacenamiento"</string> 319 <string name="storage_limits_message" msgid="2010501485394745696">"Quieres limitar el nmero de mensajes que se guardan por conversacin?"</string> 320 <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Establecer lmites"</string> 321 <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Sin lmites"</string> 322 <string name="too_many_unsent_mms" msgid="4436493698891224126">"En este momento no se puede enviar el mensaje porque hay demasiados mensajes multimedia sin enviar."</string> 323 <string name="sending_message" msgid="2054406576361149715">"ENVIANDO"</string> 324 <string name="pick_too_many_recipients" msgid="650087588867628044">"Demasiados destinatarios"</string> 325 <string name="adding_recipients" msgid="2962810172527532357">"Aadiendo destinatarios"</string> 326 <string name="draft_separator" msgid="5402575086540243019">", "</string> 327 <string name="message_count_format" msgid="4434763220590778012">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 328 <string name="message_count_notification" msgid="3629968600032690007">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> mensajes nuevos"</string> 329 <plurals name="message_count_notification_overflow"> 330 <item quantity="one" msgid="3340591167508150806">"Otro mensaje (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</item> 331 <item quantity="other" msgid="1393002799298501480">"Otros <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> mensajes"</item> 332 </plurals> 333 <string name="error_state" msgid="5177386717626893507">"Estado inconsistente"</string> 334 <string name="error_state_text" msgid="7918866106335387710">"El estado de las conversaciones y los destinatarios no es correcto. Escribe un informe de error y envalo a travs de http://go/droidanizer."</string> 335 <plurals name="recipient_count"> 336 <item quantity="other" msgid="7338580381574463136">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> personas"</item> 337 </plurals> 338 <string name="disable_notifications_dialog_message" msgid="7644011234972074096">"Quieres dejar de recibir notificaciones de mensajes de texto duplicadas procedentes de la aplicacin Mensajes?"</string> 339 <string name="view_more_conversations" msgid="7275920132410734671">"Ver ms conversaciones"</string> 340 <string name="attachment_audio" msgid="2867960243300539143">"Audio"</string> 341 <string name="attachment_slideshow" msgid="5867689101881763318">"Presentacin"</string> 342 <string name="attachment_video" msgid="4252062022156694591">"Vdeo"</string> 343 <string name="attachment_picture" msgid="3709286281567284296">"Imagen"</string> 344 <string name="notification_separator" msgid="2334673105226536422">" "</string> 345 <string name="enumeration_comma" msgid="213598026698964628">", "</string> 346 </resources> 347