1 # This file is put in the public domain. 2 # 3 # Yuri Chornoivan <yurchor (a] ukr.net>, 2010. 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: webkit 1.1.22\n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-24 20:05-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 19:27+0200\n" 10 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor (a] ukr.net>\n" 11 "Language-Team: Ukrainian <translation (a] linux.org.ua>\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 19 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:531 20 msgid "Upload File" 21 msgstr " " 22 23 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 24 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 25 msgid "Input _Methods" 26 msgstr "_ " 27 28 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 29 msgid "LRM _Left-to-right mark" 30 msgstr "LRM _ " 31 32 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 33 msgid "RLM _Right-to-left mark" 34 msgstr "RLM _ " 35 36 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 37 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 38 msgstr "LRE _ " 39 40 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 41 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 msgstr "RLE _ " 43 44 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 45 msgid "LRO Left-to-right _override" 46 msgstr "LRO _ " 47 48 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 49 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 50 msgstr "RLO _ " 51 52 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 53 msgid "PDF _Pop directional formatting" 54 msgstr "PDF _ " 55 56 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 57 msgid "ZWS _Zero width space" 58 msgstr "ZWS _ " 59 60 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 62 msgstr "ZWJ _ " 63 64 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 65 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 msgstr "ZWNJ _ " 67 68 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 69 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 70 msgid "_Insert Unicode Control Character" 71 msgstr "_ Unicode" 72 73 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:270 74 msgid "Network Request" 75 msgstr " " 76 77 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:271 78 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 79 msgstr " URI, " 80 81 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:285 82 msgid "Network Response" 83 msgstr " " 84 85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:286 86 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 87 msgstr " URI, " 88 89 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:300 90 msgid "Destination URI" 91 msgstr " URI " 92 93 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:301 94 msgid "The destination URI where to save the file" 95 msgstr " URI , " 96 97 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:315 98 msgid "Suggested Filename" 99 msgstr " " 100 101 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:316 102 msgid "The filename suggested as default when saving" 103 msgstr " , " 104 105 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:333 106 msgid "Progress" 107 msgstr "" 108 109 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:334 110 msgid "Determines the current progress of the download" 111 msgstr " " 112 113 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:347 114 msgid "Status" 115 msgstr "" 116 117 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:348 118 msgid "Determines the current status of the download" 119 msgstr " " 120 121 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:363 122 msgid "Current Size" 123 msgstr " " 124 125 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:364 126 msgid "The length of the data already downloaded" 127 msgstr " " 128 129 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:378 130 msgid "Total Size" 131 msgstr " " 132 133 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:379 134 msgid "The total size of the file" 135 msgstr " " 136 137 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:530 138 msgid "User cancelled the download" 139 msgstr " " 140 141 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 142 #, c-format 143 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 144 msgstr " %s " 145 146 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 147 msgid "Server message:" 148 msgstr " :" 149 150 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 151 msgid "Username:" 152 msgstr ":" 153 154 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 155 msgid "Password:" 156 msgstr ":" 157 158 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 159 msgid "_Remember password" 160 msgstr "_ " 161 162 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 163 msgid "Name" 164 msgstr "" 165 166 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:300 167 msgid "The name of the frame" 168 msgstr " " 169 170 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 171 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 172 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2443 173 msgid "Title" 174 msgstr "" 175 176 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:307 177 msgid "The document title of the frame" 178 msgstr " " 179 180 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 181 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2457 183 msgid "URI" 184 msgstr "URI" 185 186 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:314 187 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 188 msgstr " URI , " 189 190 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 191 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 192 msgstr " " 193 194 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:346 195 msgid "" 196 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 197 msgstr "" 198 " ." 199 200 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 201 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 202 msgstr " " 203 204 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:364 205 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 206 msgstr "" 207 " ." 208 209 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 210 msgid "The title of the history item" 211 msgstr " " 212 213 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 214 msgid "Alternate Title" 215 msgstr " " 216 217 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 218 msgid "The alternate title of the history item" 219 msgstr " " 220 221 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 222 msgid "The URI of the history item" 223 msgstr " URI " 224 225 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 226 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 227 msgid "Original URI" 228 msgstr " URI" 229 230 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 231 msgid "The original URI of the history item" 232 msgstr " URI " 233 234 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 235 msgid "Last visited Time" 236 msgstr " " 237 238 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 239 msgid "The time at which the history item was last visited" 240 msgstr ", " 241 242 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 243 msgid "Web View" 244 msgstr "-" 245 246 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 247 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 248 msgstr "-, -" 249 250 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 251 msgid "Inspected URI" 252 msgstr " URI, " 253 254 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 255 msgid "The URI that is currently being inspected" 256 msgstr " URI, " 257 258 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 259 msgid "Enable JavaScript profiling" 260 msgstr " JavaScript" 261 262 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 263 msgid "Profile the executed JavaScript." 264 msgstr " JavaScript." 265 266 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 267 msgid "Enable Timeline profiling" 268 msgstr " Timeline" 269 270 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 271 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 272 msgstr " WebCore." 273 274 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 275 msgid "Reason" 276 msgstr "" 277 278 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 279 msgid "The reason why this navigation is occurring" 280 msgstr " " 281 282 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 283 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 284 msgstr " URI, , " 285 286 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 287 msgid "Button" 288 msgstr "" 289 290 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 291 msgid "The button used to click" 292 msgstr " " 293 294 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 295 msgid "Modifier state" 296 msgstr " " 297 298 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 299 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 300 msgstr " , -" 301 302 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 303 msgid "Target frame" 304 msgstr " " 305 306 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 307 msgid "The target frame for the navigation" 308 msgstr " " 309 310 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239 311 msgid "Default Encoding" 312 msgstr " " 313 314 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240 315 msgid "The default encoding used to display text." 316 msgstr " ." 317 318 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248 319 msgid "Cursive Font Family" 320 msgstr " " 321 322 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249 323 msgid "The default Cursive font family used to display text." 324 msgstr " ." 325 326 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257 327 msgid "Default Font Family" 328 msgstr " " 329 330 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258 331 msgid "The default font family used to display text." 332 msgstr " ." 333 334 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266 335 msgid "Fantasy Font Family" 336 msgstr " " 337 338 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267 339 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 340 msgstr " ." 341 342 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275 343 msgid "Monospace Font Family" 344 msgstr " " 345 346 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276 347 msgid "The default font family used to display monospace text." 348 msgstr " ." 349 350 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284 351 msgid "Sans Serif Font Family" 352 msgstr " " 353 354 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285 355 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 356 msgstr " ." 357 358 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293 359 msgid "Serif Font Family" 360 msgstr " " 361 362 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294 363 msgid "The default Serif font family used to display text." 364 msgstr " ." 365 366 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302 367 msgid "Default Font Size" 368 msgstr " " 369 370 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:303 371 msgid "The default font size used to display text." 372 msgstr " ." 373 374 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:311 375 msgid "Default Monospace Font Size" 376 msgstr " " 377 378 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:312 379 msgid "The default font size used to display monospace text." 380 msgstr "" 381 " ." 382 383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:320 384 msgid "Minimum Font Size" 385 msgstr " " 386 387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:321 388 msgid "The minimum font size used to display text." 389 msgstr " ." 390 391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:329 392 msgid "Minimum Logical Font Size" 393 msgstr " " 394 395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:330 396 msgid "The minimum logical font size used to display text." 397 msgstr "" 398 " ." 399 400 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:349 401 msgid "Enforce 96 DPI" 402 msgstr " 96 /" 403 404 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:350 405 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 406 msgstr " 96 /" 407 408 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358 409 msgid "Auto Load Images" 410 msgstr " " 411 412 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:359 413 msgid "Load images automatically." 414 msgstr " " 415 416 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367 417 msgid "Auto Shrink Images" 418 msgstr " " 419 420 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:368 421 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 422 msgstr " ." 423 424 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:376 425 msgid "Print Backgrounds" 426 msgstr " " 427 428 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:377 429 msgid "Whether background images should be printed." 430 msgstr " ." 431 432 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:385 433 msgid "Enable Scripts" 434 msgstr " " 435 436 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:386 437 msgid "Enable embedded scripting languages." 438 msgstr " ." 439 440 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:394 441 msgid "Enable Plugins" 442 msgstr " " 443 444 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:395 445 msgid "Enable embedded plugin objects." 446 msgstr " ." 447 448 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403 449 msgid "Resizable Text Areas" 450 msgstr " " 451 452 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404 453 msgid "Whether text areas are resizable." 454 msgstr " ." 455 456 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:411 457 msgid "User Stylesheet URI" 458 msgstr " URI " 459 460 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:412 461 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 462 msgstr " URI , ." 463 464 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427 465 msgid "Zoom Stepping Value" 466 msgstr " " 467 468 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428 469 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 470 msgstr "" 471 " , " 472 "." 473 474 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:446 475 msgid "Enable Developer Extras" 476 msgstr " " 477 478 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:447 479 msgid "Enables special extensions that help developers" 480 msgstr " , " 481 482 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:467 483 msgid "Enable Private Browsing" 484 msgstr " " 485 486 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:468 487 msgid "Enables private browsing mode" 488 msgstr " " 489 490 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:483 491 msgid "Enable Spell Checking" 492 msgstr " " 493 494 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:484 495 msgid "Enables spell checking while typing" 496 msgstr " " 497 498 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:507 499 msgid "Languages to use for spell checking" 500 msgstr " " 501 502 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:508 503 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 504 msgstr " , " 505 506 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:522 507 msgid "Enable Caret Browsing" 508 msgstr " " 509 510 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:523 511 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 512 msgstr "" 513 " " 514 "" 515 516 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:538 517 msgid "Enable HTML5 Database" 518 msgstr " HTML5" 519 520 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:539 521 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 522 msgstr " HTML5" 523 524 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:554 525 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 526 msgstr " HTML5" 527 528 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:555 529 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 530 msgstr " HTML5" 531 532 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:569 533 msgid "Enable XSS Auditor" 534 msgstr " XSS" 535 536 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:570 537 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 538 msgstr " XSS" 539 540 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:588 541 msgid "Enable Spatial Navigation" 542 msgstr "" 543 544 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:589 545 #, fuzzy 546 msgid "Whether to enable Spatial Navigation" 547 msgstr " XSS" 548 549 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:606 550 msgid "User Agent" 551 msgstr " " 552 553 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:607 554 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 555 msgstr " User-Agent, WebKitGtk" 556 557 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:622 558 msgid "JavaScript can open windows automatically" 559 msgstr "JavaScript " 560 561 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:623 562 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 563 msgstr " JavaScript " 564 565 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:638 566 msgid "Enable offline web application cache" 567 msgstr " -" 568 569 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:639 570 msgid "Whether to enable offline web application cache" 571 msgstr "" 572 " -, " 573 574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:666 575 msgid "Editing behavior" 576 msgstr " " 577 578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:667 579 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 580 msgstr " " 581 582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:683 583 msgid "Enable universal access from file URIs" 584 msgstr " URI" 585 586 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:684 587 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 588 msgstr " URI" 589 590 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 591 msgid "Enable DOM paste" 592 msgstr " DOM" 593 594 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:700 595 msgid "Whether to enable DOM paste" 596 msgstr " DOM" 597 598 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:718 599 msgid "Tab key cycles through elements" 600 msgstr " Tab" 601 602 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 603 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 604 msgstr "" 605 " " 606 " Tab." 607 608 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:739 609 msgid "Enable Default Context Menu" 610 msgstr " " 611 612 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 613 msgid "" 614 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 615 "menu" 616 msgstr "" 617 " " 618 " " 619 620 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:760 621 msgid "Enable Site Specific Quirks" 622 msgstr " " 623 624 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:761 625 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 626 msgstr " " 627 628 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:783 629 msgid "Enable page cache" 630 msgstr " " 631 632 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 633 msgid "Whether the page cache should be used" 634 msgstr " " 635 636 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:804 637 msgid "Auto Resize Window" 638 msgstr " " 639 640 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:805 641 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 642 msgstr "" 643 " " 644 " " 645 646 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:837 647 msgid "Enable Java Applet" 648 msgstr " Java" 649 650 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:838 651 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 652 msgstr " Java <applet>" 653 654 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2444 655 msgid "Returns the @web_view's document title" 656 msgstr " @web_view" 657 658 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2458 659 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 660 msgstr " URI , @web_view" 661 662 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2471 663 msgid "Copy target list" 664 msgstr " " 665 666 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2472 667 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 668 msgstr "" 669 " -, - " 670 "" 671 672 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2485 673 msgid "Paste target list" 674 msgstr " " 675 676 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2486 677 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 678 msgstr "" 679 " , - " 680 681 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2492 682 msgid "Settings" 683 msgstr "" 684 685 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2493 686 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 687 msgstr " WebKitWebSettings" 688 689 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2506 690 msgid "Web Inspector" 691 msgstr "-" 692 693 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2507 694 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 695 msgstr " WebKitWebInspector" 696 697 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2527 698 msgid "Editable" 699 msgstr " " 700 701 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2528 702 msgid "Whether content can be modified by the user" 703 msgstr " " 704 705 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2534 706 msgid "Transparent" 707 msgstr "" 708 709 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2535 710 msgid "Whether content has a transparent background" 711 msgstr " " 712 713 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2548 714 msgid "Zoom level" 715 msgstr "" 716 717 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2549 718 msgid "The level of zoom of the content" 719 msgstr " " 720 721 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2564 722 msgid "Full content zoom" 723 msgstr " " 724 725 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2565 726 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 727 msgstr " " 728 729 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2578 730 msgid "Encoding" 731 msgstr "" 732 733 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2579 734 msgid "The default encoding of the web view" 735 msgstr " -" 736 737 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2592 738 msgid "Custom Encoding" 739 msgstr " " 740 741 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2593 742 msgid "The custom encoding of the web view" 743 msgstr " -" 744 745 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2645 746 msgid "Icon URI" 747 msgstr "URI " 748 749 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2646 750 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 751 msgstr "URI #WebKitWebView." 752 753 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 754 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 755 msgid "Submit" 756 msgstr "" 757 758 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 759 msgid "Reset" 760 msgstr "" 761 762 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 763 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 764 msgstr " . : " 765 766 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 767 msgid "Choose File" 768 msgstr " " 769 770 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 771 msgid "(None)" 772 msgstr "()" 773 774 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 775 msgid "Open Link in New _Window" 776 msgstr " _" 777 778 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 779 msgid "_Download Linked File" 780 msgstr "_ " 781 782 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 783 msgid "Copy Link Loc_ation" 784 msgstr "_ " 785 786 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 787 msgid "Open _Image in New Window" 788 msgstr " _ " 789 790 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 791 msgid "Sa_ve Image As" 792 msgstr "_ " 793 794 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 795 msgid "Cop_y Image" 796 msgstr "_ " 797 798 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 799 msgid "Open _Frame in New Window" 800 msgstr " _ " 801 802 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 803 msgid "_Reload" 804 msgstr "_" 805 806 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 807 msgid "No Guesses Found" 808 msgstr " " 809 810 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 811 msgid "_Ignore Spelling" 812 msgstr "_ " 813 814 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 815 msgid "_Learn Spelling" 816 msgstr "_ " 817 818 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 819 msgid "_Search the Web" 820 msgstr "_ " 821 822 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 823 msgid "_Look Up in Dictionary" 824 msgstr "_ " 825 826 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 827 msgid "_Open Link" 828 msgstr "_ " 829 830 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 831 msgid "Ignore _Grammar" 832 msgstr "_ " 833 834 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 835 msgid "Spelling and _Grammar" 836 msgstr "_ " 837 838 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 839 msgid "_Show Spelling and Grammar" 840 msgstr "_ " 841 842 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 843 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 844 msgstr "_ " 845 846 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 847 msgid "_Check Document Now" 848 msgstr "_ " 849 850 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 851 msgid "Check Spelling While _Typing" 852 msgstr "_ " 853 854 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 855 msgid "Check _Grammar With Spelling" 856 msgstr " _ " 857 858 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 859 msgid "_Font" 860 msgstr "_" 861 862 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 863 msgid "_Outline" 864 msgstr "_" 865 866 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 867 msgid "Inspect _Element" 868 msgstr " _" 869 870 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 871 msgid "No recent searches" 872 msgstr " " 873 874 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 875 msgid "Recent searches" 876 msgstr " " 877 878 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 879 msgid "_Clear recent searches" 880 msgstr "_ " 881 882 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 883 msgid "term" 884 msgstr "" 885 886 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 887 msgid "definition" 888 msgstr "" 889 890 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 891 msgid "press" 892 msgstr "" 893 894 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 895 msgid "select" 896 msgstr "" 897 898 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 899 msgid "activate" 900 msgstr "" 901 902 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 903 msgid "uncheck" 904 msgstr " " 905 906 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 907 msgid "check" 908 msgstr "" 909 910 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 911 msgid "jump" 912 msgstr "" 913 914 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:341 915 msgid "Missing Plug-in" 916 msgstr "" 917 918 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 919 msgid " files" 920 msgstr " " 921 922 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352 923 msgid "Unknown" 924 msgstr "" 925 926 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 927 msgid "Loading..." 928 msgstr "..." 929 930 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:374 931 msgid "Live Broadcast" 932 msgstr "" 933 934 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:380 935 msgid "audio element controller" 936 msgstr " " 937 938 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:382 939 msgid "video element controller" 940 msgstr " " 941 942 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:384 943 msgid "mute" 944 msgstr " " 945 946 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:386 947 msgid "unmute" 948 msgstr " " 949 950 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:388 951 msgid "play" 952 msgstr "" 953 954 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:390 955 msgid "pause" 956 msgstr "" 957 958 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392 959 msgid "movie time" 960 msgstr " " 961 962 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:394 963 msgid "timeline slider thumb" 964 msgstr " " 965 966 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:396 967 msgid "back 30 seconds" 968 msgstr " 30 " 969 970 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398 971 msgid "return to realtime" 972 msgstr " " 973 974 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:400 975 msgid "elapsed time" 976 msgstr ", " 977 978 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:402 979 msgid "remaining time" 980 msgstr ", :" 981 982 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404 983 msgid "status" 984 msgstr "" 985 986 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:406 987 msgid "fullscreen" 988 msgstr " " 989 990 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:408 991 msgid "fast forward" 992 msgstr " " 993 994 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:410 995 msgid "fast reverse" 996 msgstr " " 997 998 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:412 999 msgid "show closed captions" 1000 msgstr " " 1001 1002 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414 1003 msgid "hide closed captions" 1004 msgstr " " 1005 1006 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:423 1007 msgid "audio element playback controls and status display" 1008 msgstr " " 1009 1010 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:425 1011 msgid "video element playback controls and status display" 1012 msgstr " " 1013 1014 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:427 1015 msgid "mute audio tracks" 1016 msgstr " " 1017 1018 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:429 1019 msgid "unmute audio tracks" 1020 msgstr " " 1021 1022 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431 1023 msgid "begin playback" 1024 msgstr " " 1025 1026 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:433 1027 msgid "pause playback" 1028 msgstr " " 1029 1030 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:435 1031 msgid "movie time scrubber" 1032 msgstr " " 1033 1034 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437 1035 msgid "movie time scrubber thumb" 1036 msgstr " " 1037 1038 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439 1039 msgid "seek movie back 30 seconds" 1040 msgstr " 30 " 1041 1042 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441 1043 msgid "return streaming movie to real time" 1044 msgstr " " 1045 1046 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443 1047 msgid "current movie time in seconds" 1048 msgstr " " 1049 1050 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445 1051 msgid "number of seconds of movie remaining" 1052 msgstr " " 1053 1054 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447 1055 msgid "current movie status" 1056 msgstr " " 1057 1058 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449 1059 msgid "seek quickly back" 1060 msgstr " " 1061 1062 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451 1063 msgid "seek quickly forward" 1064 msgstr " " 1065 1066 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453 1067 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1068 msgstr " " 1069 1070 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455 1071 msgid "start displaying closed captions" 1072 msgstr " " 1073 1074 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457 1075 msgid "stop displaying closed captions" 1076 msgstr " " 1077 1078 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:466 1079 msgid "indefinite time" 1080 msgstr " " 1081 1082 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496 1083 msgid "value missing" 1084 msgstr " " 1085 1086 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1087 msgid "type mismatch" 1088 msgstr " " 1089 1090 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1091 msgid "pattern mismatch" 1092 msgstr " " 1093 1094 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1095 msgid "too long" 1096 msgstr " " 1097 1098 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1099 msgid "range underflow" 1100 msgstr " " 1101 1102 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1103 msgid "range overflow" 1104 msgstr " " 1105 1106 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:527 1107 msgid "step mismatch" 1108 msgstr " " 1109