1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Ls vedhftede filer i e-mails"</string> 20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Tillader, at denne applikation lser vedhftede filer i dine e-mails."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"F adgang til data om e-mailudbyder"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Tillader, at denne applikation fr adgang til din e-maildatabase, f.eks. modtagne beskeder, sendte beskeder, brugernavne og adgangskoder."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Skriv"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Fejlretning"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Nste"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Annuller"</string> 29 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Forrige"</string> 30 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Send"</string> 31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Svar"</string> 32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Svar alle"</string> 33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Slet"</string> 34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Videresend"</string> 35 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Stjernemarker"</string> 36 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Frdig"</string> 37 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Opret nyt"</string> 38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Slet"</string> 39 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Ingen hurtige svar"</string> 40 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Kassr"</string> 41 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Gem kladde"</string> 42 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Indst hurtigt svar"</string> 43 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Markr som lst"</string> 44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Markr som ulst"</string> 45 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Tilfj stjerne"</string> 46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Fjern stjerne"</string> 47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Opdater"</string> 48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Tilfj konto"</string> 49 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Skriv"</string> 50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Sg"</string> 51 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Indstillinger for konto"</string> 52 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Indstillinger"</string> 53 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Indstillinger for synkronisering"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Markr som ulst"</string> 55 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Flyt"</string> 56 <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Cc/Bcc"</string> 57 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Tilfj Cc/Bcc"</string> 58 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Vedhft fil"</string> 59 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Luk"</string> 60 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Send alle beskeder"</string> 61 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Vlg vedhftet fil"</string> 62 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Flyt til"</string> 63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Indlser meddelelser..."</string> 64 <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Forbindelsesproblem."</string> 65 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Beskedteksten kunne ikke indlses. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist."</string> 66 <plurals name="move_messages"> 67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Flyt meddelelse"</item> 68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Flyt meddelelser"</item> 69 </plurals> 70 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Flytning understttes ikke for POP3-konti."</string> 71 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Kan ikke flyttes, fordi det valgte indeholder flere konti."</string> 72 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Beskeder i Kladder, Udbakke og Sendte kan ikke flyttes."</string> 73 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 74 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 79 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> konti"</item> 80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> konti"</item> 81 </plurals> 82 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"til <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 83 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> nye beskeder"</string> 84 <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Alle konti"</string> 85 <plurals name="number_of_accounts"> 86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> konto"</item> 87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> konti"</item> 88 </plurals> 89 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Indbakke"</string> 90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Udbakke"</string> 91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Kladder"</string> 92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papirkurv"</string> 93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Sendt"</string> 94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Junk"</string> 95 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Ulste"</string> 96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Indbakke (ulste)"</string> 97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Indbakke (alle)"</string> 98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombineret visning (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string> 99 <plurals name="picker_combined_view_account_count"> 100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konto"</item> 101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konti"</item> 102 </plurals> 103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Version: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Indbakke"</string> 105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Stjernemarkerede"</string> 106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Kladder"</string> 107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Udbakke"</string> 108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineret visning"</string> 109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Vis alle mapper"</string> 110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Konti"</string> 111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nylige mapper (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string> 112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Alle mapper"</string> 113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Seneste mapper"</string> 114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Emne"</string> 115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Intet emne"</string> 116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Indls flere beskeder"</string> 117 <plurals name="message_view_selected_message_count"> 118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> markeret"</item> 119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> markerede"</item> 120 </plurals> 121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ingen beskeder"</string> 122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Til"</string> 123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string> 124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string> 125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Emne"</string> 126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Fra:"</string> 127 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Til"</string> 128 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string> 129 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string> 130 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Emne"</string> 131 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Skriv e-mail"</string> 132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Fra: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Til: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> skrev:"\n\n</string> 134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Inkluder citeret tekst"</string> 135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Medtag tekst"</string> 136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Du skal tilfje mindst en modtager."</string> 137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nogle e-mailadresser er ugyldige."</string> 138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Filen er for stor til at vedhfte."</string> 139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Indst hurtigt svar"</string> 140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> andre"</string> 141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Til:"</string> 142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string> 143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Bcc:"</string> 144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Dato:"</string> 145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Fra:"</string> 146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Emne:"</string> 147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Vis"</string> 148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installer"</string> 149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Afspil"</string> 150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Indls"</string> 151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Info"</string> 152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Gem"</string> 153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Gemt"</string> 154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Stop"</string> 155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Vedhftelse gemmes som <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 156 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Vedhftning kunne ikke gemmes."</string> 157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Bemrk! En eller flere vedhftede filer i din videresendte besked downloades fr afsendelse."</string> 158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Besked"</string> 159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Inviter"</string> 160 <plurals name="message_view_show_attachments_action"> 161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Vedhftning <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> 162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Vedhftede filer <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> 163 </plurals> 164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Vis billeder"</string> 165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vis altid"</string> 166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Vis altid billeder fra denne afsender"</string> 167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Billeder fra denne afsender vises automatisk."</string> 168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Vis i Kalender"</string> 169 <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Invitation i Kalender"</string> 170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Skal du med?"</string> 171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Ja"</string> 172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Mske"</string> 173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nej"</string> 174 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Du har accepteret denne invitation."</string> 175 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Du har svaret \"mske\" til denne invitation."</string> 176 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Du har afvist denne invitation."</string> 177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Vis detaljer"</string> 178 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Beskedoplysninger"</string> 179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Oplysninger om vedhftet fil"</string> 180 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Wi-Fi-forbindelse krves"</string> 181 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Indstillinger for Wi-Fi"</string> 182 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Indstillinger for app"</string> 183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Vedhftet fil kan ikke bnes."</string> 184 <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Du kan ikke gemme eller bne denne fil, fordi denne type vedhftede fil kan indeholde skadelig software."</string> 185 <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Denne vedhftede fil kan ikke gemmes eller bnes p grund af sikkerhedspolitikken p denne konto."</string> 186 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Denne vedhftede fil er for stor til at blive downloadet via mobilnetvrket. Du kan downloade den, nste gang du har forbindelse til et Wi-Fi-netvrk."</string> 187 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Der er ikke installeret en app, der kan bne denne vedhftede fil. Prv at downloade en passende app p Android Marked."</string> 188 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Denne vedhftede fil er en app. Du skal markere Ukendte kilder i Indstillinger > Apps, fr du kan installere den."</string> 189 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Apps kan ikke installeres direkte fra e-mails. Du skal frst gemme denne app og derefter installere den ved hjlp af appen Downloads."</string> 190 <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Den vedhftede fil kunne ikke downloades."</string> 191 <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Der opstod en fejl under afkodning af beskeden."</string> 192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Viser <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string> 194 <plurals name="message_delete_confirm"> 195 <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Vil du slette denne besked?"</item> 196 <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Vil du slette disse beskeder?"</item> 197 </plurals> 198 <plurals name="message_deleted_toast"> 199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Beskeden er slettet."</item> 200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Beskederne er slettet."</item> 201 </plurals> 202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Besked kasseret."</string> 203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Beskeden er gemt som kladde."</string> 204 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Den vedhftede fil kan ikke vises."</string> 205 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Den vedhftede fil \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" kunne ikke indlses."</string> 206 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"bner besked..."</string> 207 <plurals name="message_moved_toast"> 208 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> 209 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item> 210 </plurals> 211 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"En eller flere vedhftede filer kunne ikke videresendes."</string> 212 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Vedhftet fil er ikke sendt"</string> 213 <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> kunne ikke logge ind."</string> 214 <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Login mislykkedes"</string> 215 <plurals name="message_view_attachment_bytes"> 216 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> b"</item> 217 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> b"</item> 218 </plurals> 219 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> 220 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item> 221 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item> 222 </plurals> 223 <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> 224 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> 225 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> 226 </plurals> 227 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> 228 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Gb"</item> 229 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Gb"</item> 230 </plurals> 231 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Nyere"</string> 232 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"ldre"</string> 233 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" "</string> 234 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Kontoindstillinger"</string> 235 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Tilfj en Exchange-konto"</string> 236 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Tilfj en Exchange ActiveSync-konto"</string> 237 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-mailkonto"</string> 238 <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Du kan nemt konfigurere e-mail for de fleste konti."</string> 239 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Du kan nemt konfigurere en Exchange-konto."</string> 240 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Du kan nemt konfigurere en Exchange ActiveSync-konto."</string> 241 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-mailadresse"</string> 242 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Adgangskode"</string> 243 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Send e-mail fra denne konto som standard."</string> 244 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Manuel opstning"</string> 245 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Indtast en gyldig e-mailadresse og adgangskode."</string> 246 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Dobbeltforekomst af konto"</string> 247 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Du bruger allerede dette brugernavn til kontoen \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string> 248 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Denne adgangskode starter eller slutter med t eller flere mellemrum. Mange servere understtter ikke adgangskoder med mellemrum."</string> 249 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Henter kontooplysninger ..."</string> 250 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Kontrollerer indstillinger for indgende server ..."</string> 251 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kontrollerer indstillinger for udgende server ..."</string> 252 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Kontoindstillinger"</string> 253 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Din konto er oprettet, og der er e-mail p vej."</string> 254 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Giv kontoen et navn (valgfrit)"</string> 255 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Dit navn (vist p udgende beskeder)"</string> 256 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Dette felt m ikke vre tomt."</string> 257 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Kontoindstillinger"</string> 258 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Kontotype"</string> 259 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Hvilken slags konto er dette?"</string> 260 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Kontoindstillinger"</string> 261 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Indstillinger for indgende server"</string> 262 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Brugernavn"</string> 263 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Adgangskode"</string> 264 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-server"</string> 265 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-server"</string> 266 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string> 267 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Sikkerhedstype"</string> 268 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ingen"</string> 269 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Accepter alle certifikater)"</string> 270 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string> 271 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (accepter alle certifikater)"</string> 272 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string> 273 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Slet e-mail fra server"</string> 274 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Aldrig"</string> 275 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Nr jeg sletter fra Indbakke"</string> 276 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prfiks for IMAP-sti"</string> 277 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valgfrit"</string> 278 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Kontoindstillinger"</string> 279 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Indstillinger for udgende server"</string> 280 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string> 281 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string> 282 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Sikkerhedstype"</string> 283 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Krver login"</string> 284 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Brugernavn"</string> 285 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Adgangskode"</string> 286 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Kontoindstillinger"</string> 287 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Serverindstillinger"</string> 288 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string> 289 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domne\\brugernavn"</string> 290 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Brug sikker forbindelse (SSL)"</string> 291 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Accepter alle SSL-certifikater"</string> 292 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Klientcertifikat"</string> 293 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vlg"</string> 294 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Brug klientcertifikat"</string> 295 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Fjern"</string> 296 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Intet"</string> 297 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Id for mobilenhed"</string> 298 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Indstillinger for konto"</string> 299 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Kontovalgmuligheder"</string> 300 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Kontrolfrekvens for indbakke"</string> 301 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Aldrig"</string> 302 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatisk (Push)"</string> 303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Hvert 5. minut"</string> 304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Hvert 10. minut"</string> 305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Hvert 15. minut"</string> 306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Hvert 30. minut"</string> 307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Hver time"</string> 308 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Send e-mail fra denne konto som standard."</string> 309 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Underret mig, nr der kommer e-mail."</string> 310 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synkroniser kontaktpersoner fra denne konto."</string> 311 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synkroniser kalender fra denne konto."</string> 312 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Synkroniser e-mail fra denne konto."</string> 313 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Download vedhftede filer automatisk, nr forbundet til Wi-Fi"</string> 314 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Kunne ikke afsluttes"</string> 315 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Dage, der skal synkroniseres"</string> 316 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automatisk"</string> 317 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dag"</string> 318 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tre dage"</string> 319 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En uge"</string> 320 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"To uger"</string> 321 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mned"</string> 322 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Alle"</string> 323 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Anvend kontostandarden"</string> 324 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Brugernavn eller adgangskode er forkert."</string> 325 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Brugernavn eller adgangskode er forkert."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 326 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."</string> 327 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 328 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Klientcertifikat krves. Vil du oprette forbindelse til serveren med et klientcertifikat?"</string> 329 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certifikatet er ugyldigt eller ikke tilgngeligt."</string> 330 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Serveren reagerede med en fejl. Kontroller dit brugernavn og din adgangskode, og prv igen."</string> 331 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."</string> 332 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 333 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS er pkrvet, men understttes ikke af serveren."</string> 334 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Godkendelsesmetoderne understttes ikke af serveren."</string> 335 <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Der kunne ikke oprettes forbindelse til serveren p grund af en sikkerhedsfejl."</string> 336 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Forbindelse til serveren kunne ikke oprettes."</string> 337 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Du har indtastet en forkert serveradresse, eller serveren krver en protokolversion, som E-mail ikke understtter."</string> 338 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Du har ikke tilladelse til at synkronisere med denne server. Kontakt din servers administrator for at f flere oplysninger."</string> 339 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Ekstern sikkerhedsadministration"</string> 340 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opstning af denne konto?"</string> 341 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Denne server krver sikkerhedsfunktioner, som din Android-enhed ikke understtter, f.eks.: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> 342 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Du kan ikke ndre brugernavnet p en konto. Hvis du vil tilfje en konto med et andet brugernavn, skal du trykke p Tilfj konto."</string> 343 <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ADVARSEL! Hvis du deaktiverer appen E-mails tilladelse til at administrere din enhed, slettes alle konti i E-mail, der krver dette, sammen med alle e-mails, kontaktpersoner, kalenderbegivenheder og andre data p disse konti."</string> 344 <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Sikkerhedsopdatering"</string> 345 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> krver, at du opdaterer dine sikkerhedsindstillinger."</string> 346 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Kontoen \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" krver opdatering af sikkerhedsindstillingerne."</string> 347 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Sikkerhedsopdatering krves"</string> 348 <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Enhedssikkerhed"</string> 349 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner."</string> 350 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Rediger detaljer"</string> 351 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" krver, at du ndrer skrmlsens pinkode eller adgangskode."</string> 352 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Skrmlskoden er ved at udlbe"</string> 353 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Pinkoden eller adgangskoden til skrmlsen er udlbet."</string> 354 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Skrmlskoden er udlbet"</string> 355 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Skrmlskoden er ved at udlbe"</string> 356 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Du skal snart ndre skrmlsens pinkode eller adgangskode, ellers vil dataene p <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> blive slettet. Vil du ndre den nu?"</string> 357 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Skrmlskoden er udlbet"</string> 358 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Dataene for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> slettes p din enhed. Du kan gendanne dem ved at ndre skrmlsens pinkode eller adgangskode. Vil du ndre den nu?"</string> 359 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Vil du kassere ndringer, som ikke er gemt?"</string> 360 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Login mislykkedes"</string> 361 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Brugernavn eller adgangskode for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> er forkert. Vil du opdatere dem nu?"</string> 362 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Standardkonto"</string> 363 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Send e-mail fra denne konto som standard"</string> 364 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Download vedhftede filer"</string> 365 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Download autom. vedhftede filer i de seneste beskeder via Wi-Fi"</string> 366 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mail-beskeder"</string> 367 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Synkroniseringsinterval, meddelelser osv."</string> 368 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Underret i statuslinjen, nr der kommer e-mail"</string> 369 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Kontrolfrekvens for indbakke"</string> 370 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Indgende indstillinger"</string> 371 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Brugernavn, adgangskode og indstillinger for indgende server"</string> 372 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Udgende indstillinger"</string> 373 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Brugernavn, adgangskode og indstillinger for udgende server"</string> 374 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Kontonavn"</string> 375 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Dit navn"</string> 376 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signatur"</string> 377 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hurtige svar"</string> 378 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Rediger tekst, du ofte indstter, nr du skriver e-mails"</string> 379 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Vedhft tekst til beskeder, du sender"</string> 380 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Indstillinger for underretninger"</string> 381 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Dataforbrug"</string> 382 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Rediger hurtigt svar"</string> 383 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Gem"</string> 384 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synkroniser kontaktpersoner"</string> 385 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Synkroniser kontaktpersoner til denne konto"</string> 386 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Synkroniser kalender"</string> 387 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Synkroniser kalender for denne konto"</string> 388 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Synkroniser e-mails"</string> 389 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Synkroniser e-mail for denne konto"</string> 390 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibration"</string> 391 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrer ogs, nr der kommer e-mail"</string> 392 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Altid"</string> 393 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Kun ved lydls"</string> 394 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Aldrig"</string> 395 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibration"</string> 396 <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vlg ringetone"</string> 397 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serverindstillinger"</string> 398 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Fjern konto"</string> 399 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Kontoen \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fjernes fra E-mail."</string> 400 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Fjern konto"</string> 401 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Fjern konto"</string> 402 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Indstillinger for synkronisering"</string> 403 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Indstillinger for synkronisering (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 404 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Indstillinger for synkronisering"</string> 405 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Opdateringsfrekvens"</string> 406 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Dage, der skal synkroniseres"</string> 407 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-mail-konto"</string> 408 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Vlg en konto"</string> 409 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Vlg en mappe"</string> 410 <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Kontoen blev ikke fundet. Den er muligvis blevet fjernet."</string> 411 <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Mappen blev ikke fundet. Den kan vre blevet fjernet."</string> 412 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Det er kun nogle \"Plus\"-konti med POP-adgang, der tillader, at dette program opretter forbindelse. Hvis du ikke kan logge ind med din rigtige e-mailadresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"Plus\"-konto. bn webbrowseren igen for at f adgang til disse e-mailkonti."</string> 413 <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Inden du konfigurerer denne e-mailkonto, skal du g til T-Onlines website og oprette en adgangskode for e-mailadgang via POP3."</string> 414 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Exchange"</string> 415 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 416 <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Kontoen kunne ikke oprettes. Prv igen."</string> 417 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string> 418 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Muliggr serverspecifikke sikkerhedspolitikker"</string> 419 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Sger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 420 <plurals name="gal_completed_fmt"> 421 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 422 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 423 </plurals> 424 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Indstillinger"</string> 425 <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Generelt"</string> 426 <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Applikation"</string> 427 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"G automatisk frem"</string> 428 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Vlg, hvilken skrm der skal vises, nr du har slettet en besked"</string> 429 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"G frem til"</string> 430 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Nyere besked"</string> 431 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"ldre besked"</string> 432 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Beskedliste"</string> 433 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Tekststrrelse i besked"</string> 434 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> 435 <item msgid="4693576184223089069">"Lillebitte tekst"</item> 436 <item msgid="4415205108584620118">"Lille tekst"</item> 437 <item msgid="4550219696381691112">"Tekst i normal strrelse"</item> 438 <item msgid="6227813549949219991">"Stor tekst"</item> 439 <item msgid="1197917420815786571">"Stor tekst"</item> 440 </string-array> 441 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Tekststrrelse i besked"</string> 442 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Lillebitte"</string> 443 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Lille"</string> 444 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string> 445 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Stor"</string> 446 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Kmpestor"</string> 447 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Svar alle"</string> 448 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Gr \"Svar alle\" til standardsvar for meddelelser"</string> 449 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Bed om at vise billeder"</string> 450 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Billeder i meddelelser vises ikke automatisk"</string> 451 <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"Vis billeder\" er ryddet."</string> 452 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 453 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Venter p synkronisering"</string> 454 <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Dine e-mails dukker snart op."</string> 455 <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Tryk for at skifte."</string> 456 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombineret indbakke"</string> 457 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Ulste"</string> 458 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Stjernemarkeret"</string> 459 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Indlser..."</string> 460 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Tryk for at konfigurere."</string> 461 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Du har ikke oprettet en e-mailkonto endnu."</string> 462 <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Denne konto er ikke synkroniseret. Prv igen senere."</string> 463 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> 464 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Sg i e-mail"</string> 465 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Sg i <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 466 <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Resultater"</string> 467 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Venter p resultater"</string> 468 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Nogle servere kan vre langsomme."</string> 469 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mapper"</string> 470 <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Baggrundssynkronisering for denne konto deaktiveres under roaming."</string> 471 </resources> 472