Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Leer archivos adjuntos de correo"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Permite a esta aplicacin leer los archivos adjuntos de tus correos electrnicos."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Acceder a los datos del proveedor de correo"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Permite que la aplicacin acceda a la base de datos de tu correo, como mensajes recibidos, mensajes enviados, nombres de usuario y contraseas."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Correo"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redactar"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurar"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Siguiente"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Aceptar"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Anterior"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Responder a todos"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Eliminar"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Reenviar"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Destacar"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Finalizado"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Crear una nueva respuesta rpida"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Eliminar"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"No hay respuestas rpidas."</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descartar"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Guardar borrador"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Insertar respuesta rpida"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar leda"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar como no leda"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Destacar"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eliminar estrella"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizar"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Agregar cuenta"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redactar"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Buscar"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuracin de la cuenta"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Configuracin"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Opciones de sincronizacin"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no ledos"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Mover"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ CC/CCO"</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Agregar CC/CCO"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Adjuntar un archivo"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Cerrar"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Enviar todos los mensajes"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Seleccionar archivo adjunto"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Mover a"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Cargando mensajes..."</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Problema de conexin"</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"No se pudo cargar el texto del mensaje. Tal vez sea demasiado grande para ver."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Mover el mensaje"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Mover mensajes"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Las cuentas POP3 no permiten mover mensajes."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"No se puede mover porque la seleccin contiene varias cuentas."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Los mensajes en Borrador, Bandeja de salida y Enviados no se pueden mover."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"para <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> mensajes nuevos"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Todas las cuentas"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Cuenta <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> cuentas"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bandeja de entrada"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bandeja de salida"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Borradores"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papelera"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviado"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"No solicitado"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"No ledos"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Bandeja de entrada (no ledos)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Bandeja de entrada (todos)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Vista combinada (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> cuenta"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> cuentas"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versin: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Bandeja de entrada"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Destacados"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Borradores"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bandeja de salida"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Vista combinada"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Mostrar todas las carpetas"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Cuentas"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Carpetas recientes (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Todas las carpetas"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Carpeta reciente"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Asunto"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Sin asunto"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Cargar ms mensajes"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionados"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"No hay mensajes."</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"CC"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"CCO"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Asunto"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"De:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Para"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"CC"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"CCO"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Asunto"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Redactar un correo"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escribi:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Incluir el texto citado"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Incluir texto"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Debes agregar al menos un destinatario."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Algunas direcciones de correo no son vlidas."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Insertar respuesta rpida"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> otros"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"CC:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"CCO:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Fecha:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"De:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Asunto:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Ver"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Instalar"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Reproducir"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Cargar"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informacin"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Guardar"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Guardado"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Detener"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Archivo adj guardado como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"No se pudo guardar el archivo adjunto."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Nota: Se descargarn uno o ms archivos adjuntos de tu mensaje reenviado antes de enviar."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Mensaje"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Invitar"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Archivo adjunto<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Adjuntos <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imgenes"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Mostrar siempre"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Mostrar siempre las imgenes de este remitente"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Las imgenes de este remitente se mostrarn automticamente."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Ver en Calendar"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Invitacin de calendario"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Vas?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" S"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Quizs"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Has aceptado esta invitacin."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Has respondido \"quizs\" a esta invitacin."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Has rechazado esta invitacin."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Mostrar detalles"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Detalles del mensaje"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacin del archivo adjunto"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Se necesita conexin Wi-Fi"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Configuracin Wi-Fi"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Config. de aplicacin"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"No se puede abrir el archivo adjunto"</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"No puedes guardar ni abrir este archivo porque el tipo de adjunto podra incluir software malintencionado."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"No se puede guardar ni abrir este archivo adjunto debido a las polticas de seguridad de la cuenta."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Este archivo adjunto es demasiado grande para descargar en la red para celulares. Puedes descargarlo la prxima vez que te conectes a la red Wi-Fi."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Ninguna de las aplicaciones instaladas puede abrir este archivo adjunto. Prueba descargar una aplicacin adecuada de Android Market."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Este archivo adjunto es una aplicacin. Para instalarla, debes activar la opcin Orgenes desconocidos en Ajustes &gt; Aplicaciones."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Las aplicaciones no se pueden instalar directamente desde el correo. Primero debes guardar esta aplicacin y luego instalarla con la aplicacin Descargas."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"No se pudo descargar el archivo adjunto."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Se produjo un error al decodificar el mensaje."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Consultando <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Deseas eliminar este mensaje?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Deseas eliminar estos mensajes?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensaje eliminado"</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensaje eliminado"</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensaje descartado."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensaje guardado como borrador."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"No se puede mostrar el archivo adjunto."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"No se ha podido cargar el archivo adjunto \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Abriendo el mensaje"</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensaje movido a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> mensajes trasladados a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"No se pudieron enviar uno o ms adjuntos."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"No se reenvi el archivo adjunto"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Error al acceder a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"No se ha podido acceder."</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Nuevos"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Antiguos"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Configuracin de la cuenta"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Agregar una cuenta de Exchange"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Cuenta de correo"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Puedes configurar el correo de la mayora de las cuentas en pocos pasos."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Puedes configurar una cuenta de Exchange en solo unos pasos."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en pocos pasos."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Direccin de correo"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Contrasea"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuracin manual"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Escribe una direccin de correo y contrasea vlidas."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Cuenta duplicada"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Ya ests usando este nombre de usuario para la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Esta contrasea comienza o finaliza con uno o ms caracteres con espacios. Muchos servidores no son compatibles con caracteres con espacios."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperando informacin de la cuenta..."</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Comprobando configuracin del servidor entrante"</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Comprobando configuracin del servidor saliente"</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Configuracin de la cuenta"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Se ha configurado tu cuenta, y el correo est en camino!"</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Este campo no puede estar vaco."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Configuracin de la cuenta"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Tipo de cuenta"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Qu tipo de cuenta es?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Configuracin de la cuenta"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Configuracin del servidor de entrada"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nombre de usuario"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Contrasea"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Puerto"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de seguridad"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ninguno"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (aceptar todos los certificados)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (aceptar todos los certificados)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Eliminar correo del servidor"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Al eliminarlo desde la bandeja de entrada"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefijo de ruta IMAP"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Configuracin de la cuenta"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Configuracin del servidor de salida"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Puerto"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de seguridad"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requiere inicio de sesin."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nombre de usuario"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Contrasea"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Configuracin de la cuenta"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Configuracin del servidor"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Dominio\\Nombre de usuario"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizar conexin segura (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceptar todos los certificados SSL"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certificado de cliente"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Seleccionar"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Usar certificado de cliente"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eliminar"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Ninguno"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID de dispositivo mvil"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Configuracin de la cuenta"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Opciones de cuenta"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frecuencia de verificacin de la bandeja de entrada"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Comprobacin automtica"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Cada 5 minutos"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Cada 10 minutos"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Cada 15 minutos"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Cada 30 minutos"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Cada hora"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notificarme cuando llegue un mensaje de correo."</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincroniza el calendario desde esta cuenta"</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sincronizar el correo desde esta cuenta"</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Descargar los archivos adjuntos automticamente al conectarte a Wi-Fi"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"No se pudo terminar"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Perodo de sincronizacin"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automtico"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un da"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tres das"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Una semana"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dos semanas"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mes"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Todos"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Utilizar la configuracin predeterminada de la cuenta."</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nombre de usuario o contrasea incorrecta."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nombre de usuario o contrasea incorrecta."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"No se puede conectar de forma segura al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Se requiere un certificado de cliente. Deseas conectarte al servidor con un certificado de cliente?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certificado no vlido o inaccesible."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"El servidor ha devuelto un error. Verifica tu nombre de usuario y contrasea e intntalo de nuevo."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"No se puede conectar al servidor."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"No se puede conectar al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"El servidor no admite los mtodos de autenticacin."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"No se pudo establecer conexin con el servidor debido a un error de seguridad."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"No se pudo establecer conexin con el servidor."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Ingresaste una direccin de servidor incorrecta o el servidor requiere una versin de protocolo que el correo no admite."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"No tienes permiso para sincronizar con este servidor. Comuncate con el administrador de tu servidor para obtener ms informacin."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administracin de seguridad remota"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> debe controlar de forma remota algunas aplicaciones de seguridad del dispositivo. Deseas finalizar la configuracin de esta cuenta?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Este servidor requiere funciones de seguridad que tu dispositivo Android no admite, incluidas: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"No puedes cambiar el nombre de usuario de una cuenta. Para agregar una cuenta con un nombre de usuario distinto, toca Agregar cuenta."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ADVERTENCIA: si desactivas la autoridad de la aplicacin de correo para administrar tu dispositivo, se eliminarn todas las cuentas de correo que la requieran, as como sus mensajes, contactos, eventos de calendario y otros datos."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Actualizacin de seguridad"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> requiere que actualices tu configuracin de seguridad."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que se actualice la configuracin de seguridad."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Se requiere actualizar Seguridad"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seguridad del dispositivo"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu dispositivo Android."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalles"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que cambies tu PIN o contrasea de bloqueo de pantalla."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Tu PIN o contrasea de bloqueo de pantalla expir."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Debes cambiar su PIN o contrasea de bloqueo de pantalla pronto, o se eliminarn los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Deseas cambiarla ahora?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"La contrasea de bloqueo de pantalla expir"</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se eliminarn de su dispositivo. Puedes restaurarlo al cambiar tu PIN o contrasea de bloqueo de pantalla. Deseas cambiarla ahora?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Descartar cambios sin guardar?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"No se pudo acceder"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"El nombre de usuario o la contrasea de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>no es correcta. Deseas actualizarlos ahora?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Cuenta predeterminada"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Descargar archivos adjuntos"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Descarga automtica por Wi-Fi de los adjuntos de msjs. recientes"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaciones de correo"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Frecuencia de sincronizacin, notificaciones, etc."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Notificar en la barra de estado cuando llegue un correo"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frecuencia de verificacin de bandeja de entrada"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuracin del servidor entrante"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Nombre de usuario, contrasea y otras configuraciones de servidor de entrada"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuracin del servidor saliente"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Nombre de usuario, contrasea y otras configuraciones de servidor de salida"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nombre de la cuenta"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Tu nombre"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Firma"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Respuestas rpidas"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Edita el texto que a menudo insertas en los correos electrnicos que redactas."</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Agrega texto a los mensajes que enves"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuracin de notificacin"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Uso de datos"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Editar respuesta rpida"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Guardar"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizar contactos"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincronizar calendario"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sincronizar el calendario de esta cuenta"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sincronizar correo"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sincronizar el correo de esta cuenta"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar tambin cuando llegue un correo"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Siempre"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Solo en modo silencioso"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Seleccionar tono"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuracin del servidor"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Eliminar cuenta"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" se eliminar de correo."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Eliminar cuenta"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eliminar cuenta"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Opciones de sincronizacin"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Opciones de sincronizacin (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Configuracin de la sincronizacin"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Verifica la frecuencia"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Perodo de sincronizacin"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Cuenta de correo"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Seleccionar cuenta"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Selecc. una carpeta"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"No se encontr la cuenta. Es posible que se haya eliminado."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"No se encontr la carpeta. Es posible que se haya eliminado."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu direccin de correo y contrasea correctas, tal vez no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Para configurar esta cuenta de correo, accede al sitio web de T-Online y crea una contrasea para acceder al correo POP3."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativo"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"No se pudo crear la cuenta. Intntalo de nuevo."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Correo"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Habilita las polticas de seguridad especficas segn el servidor."</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Configuracin"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"General"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Aplicacin"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Avance automtico"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Selecciona la pantalla que se mostrar al eliminar un mensaje."</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Avanzar a"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Mensaje ms nuevo"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Mensaje anterior"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Lista de mensajes"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Tamao del texto del mensaje"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Texto muy pequeo"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Texto pequeo"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Texto de tamao normal"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Texto grande"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Texto enorme"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Tamao del texto del mensaje"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Diminuto"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Pequeo"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Grande"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Enorme"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Responder a todos"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Predetermina \"Responder a todos\" para las respuestas de mensajes."</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Preguntar antes de mostrar imgenes"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Las imgenes de los mensajes no se mostrarn automticamente."</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Se elimin \"Mostrar imgenes\"."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Esperando para sincronizar"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Tu correo aparecer en breve."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Toca el cono para cambiar."</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Combinacin de Recibidos"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"No ledos"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Destacados"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Cargando"</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Toca para configurar."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Todava no has configurado una cuenta de correo."</string>
    462     <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"No se sincroniz esta cuenta. Vuelve a intentarlo ms adelante."</string>
    463     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    464     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Buscar correo"</string>
    465     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Buscar <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Resultados"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Esperando los resultados..."</string>
    468     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Algunos servidores pueden tardar mucho tiempo."</string>
    469     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Carpetas"</string>
    470     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Se ha inhabilitado la sincronizacin en segundo plano de esta cuenta en itinerancia."</string>
    471 </resources>
    472