Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"itanje privitaka e-pote"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Aplikaciji omoguuje itanje privitaka vae e-pote."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Pristup podacima o davatelju usluge e-pote"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Aplikaciji omoguuje pristup bazi podataka vae e-pote, ukljuujui primljene poruke, poslane poruke, korisnika imena i zaporke."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pota"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Stvori novu poruku"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Otklanjanje pogreaka"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Dalje"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"U redu"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Odustani"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Prethodno"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Poalji"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovor"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori svima"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbrii"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Proslijedi"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Oznai zvjezdicom"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Gotovo"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Izradi novi"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Izbrii"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Nema brzih odgovora"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Odbaci"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Spremanje skice"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Umetni brzi odgovor"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Oznai kao proitano"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Oznai kao neproitano"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvjezdicu"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Ukloni zvjezdicu"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osvjei"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodavanje rauna"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Stvori novu poruku"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Pretrai"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Postavke rauna"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Postavke"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Opcije sinkronizacije"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Oznai kao neproitano"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Premjesti"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Kop/skr.kop."</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Dodaj kopiju/skrivenu kopiju"</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloi datoteku"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zatvori"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Poalji sve poruke"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Odaberite privitak"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Premjesti u/na"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Uitavanje poruka"</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Problem s vezom."</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Tekst poruke nije se mogao uitati. Poruka je moda prevelika za prikazivanje."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premjesti poruku"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premjesti poruke"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Premjetanje nije podrano na raunima POP3."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Premjetanje nije mogue jer odabir sadri vie rauna."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Poruke u mapama Nacrti, Izlazni spremnik i Poslano ne mogu se premjestiti."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"u <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> rauna"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"u <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> rauna"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"za <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Novih poruka: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Svi rauni"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> raun"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> rauna"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Pristigla pota"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Izlazna pota"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Skice"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Otpad"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Smee"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Neproitano"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Pristigla pota (neproitano)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Pristigla pota (sve)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombinirani prikaz (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> raun"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Broj rauna: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzija: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Pristigla pota"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Sa zvjezdicom"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Skice"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Izlazna pota"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombinirani prikaz"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Prikai sve mape"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Rauni"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nedavne mape (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Sve mape"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nedavne mape"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Predmet"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Bez predmeta"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Uitaj vie poruka"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Odabrano: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Odabrano: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Nema poruka"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Prima:"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kopija"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skrivena kopija"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Predmet"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"S jezika:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Prima"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopija"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skr. kopija"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Predmet"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Stvori novu poruku e-pote"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvorna poruka --------"\n"Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"alje: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Prima: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kopija: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisao:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Obuhvati citirani tekst"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Ukljui tekst"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Morate dodati barem jednog primatelja."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Neke adrese e-pote nisu vaee."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteka je prevelika za privitak."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Umetanje brzog odgovora"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> ostalih"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Prima:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kopija:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skrivena kopija:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Datum:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"alje:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Predmet:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Prikai"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Instaliraj"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Reproduciraj"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Uitaj"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Info"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Spremi"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Spremljeno"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Zaustavi"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Privitak spremljen kao <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Spremanje privitka neuspjeno."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Biljeka: Jedan ili vie privitaka u vaoj proslijeenoj poruci preuzet e se prije slanja."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Poruka"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Pozovi"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Privitak <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Prilozi <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Prikai slike"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Uvijek prikai"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Uvijek prikai slike ovog poiljatelja"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Slike od ovog poiljatelja automatski e se prikazati."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Prikai u Kalendaru"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Kalendarska pozivnica"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Dolazite?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Moda"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Prihvatili ste ovu pozivnicu."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Na ovu ste pozivnicu odgovorili: \"moda\"."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Odbili ste ovu pozivnicu."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Pokai detalje"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Pojedinosti poruke"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacije o privitku"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Potreban je Wi-Fi"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi postavke"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Postavke aplikacija"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Nije mogue otvoriti privitak."</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Ne moete spremiti niti otvoriti tu datoteku jer ta vrsta privitka moe sadravati zlonamjerni softver."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Ovaj se privitak ne moe spremiti niti otvoriti zbog pravila o sigurnosti ovog rauna."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Ovaj je privitak prevelik za preuzimanje putem mobilne mree. Moete ga preuzeti sljedei put kad se spojite na Wi-Fi mreu."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Nema instalirane aplikacije koja moe otvoriti taj privitak. Pokuajte preuzeti odgovarajuu aplikaciju s Android Marketa."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Ovaj je privitak aplikacija. Morate ukljuiti potvrdni okvir stavke \"Nepoznati izvori\" na zaslonu Postavke &gt; Aplikacije da biste je mogli instalirati."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Aplikacija se ne moe instalirati izravno iz e-pote. Prvo spremite ovu aplikaciju, a zatim je instalirajte pomou aplikacije Preuzimanja."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Preuzimanje privitka nije uspjelo."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Dolo je do pogreke prilikom dekodiranja poruke."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Prikaz <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Izbrisati tu poruku?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Izbrisati te poruke?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Poruka je izbrisana."</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Poruke su izbrisane."</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Poruka je odbaena."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Poruka je spremljena kao skica."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Privitak nije mogue prikazati."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Uitavanje privitka \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" nije uspjelo."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Otvaranje poruke"</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> poruka premjetena u <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> poruka premjeteno u <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Jedan ili vie privitaka nije bilo mogue proslijediti."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Privitak nije proslijeen"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Neuspjena prijava na raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Neuspjela prijava"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novije"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starije"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Postavljanje rauna"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj Exchange raun"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj Exchange ActiveSync raun"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Raun e-pote"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"E-potu za veinu rauna moete postaviti u samo nekoliko koraka."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Moete postaviti korisniki raun sustava Exchange u samo nekoliko koraka."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Raun sustava Exchange ActiveSync moete postaviti u samo nekoliko koraka."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Adresa e-pote"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Zaporka"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Runo postavljanje"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Upiite vaeu adresu e-pote i zaporku."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Dvostruki raun"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"To korisniko ime ve upotrebljavate za raun \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ova zaporka poinje ili zavrava jednim ili vie znakova razmaka. Mnogi posluitelji ne podravaju zaporke s razmacima."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Uitavanje podataka o raunu..."</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Provjeravanje postavki dolaznog posluitelja..."</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Provjeravanje postavki izlaznog posluitelja..."</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Postavljanje rauna"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Va je raun postavljen, a e-pota stie!"</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dodijelite ovom raunu naziv (opcionalno)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vae ime (prikazano u izlaznim porukama)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Ovo polje ne moe biti prazno."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Postavljanje rauna"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta rauna"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Koja je ovo vrsta rauna?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Postavljanje rauna"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Postavke dolaznog posluitelja"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Korisniko ime"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Zaporka"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3 posluitelj"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP posluitelj"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta sigurnosti"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nita"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (prihvati sve certifikate)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (prihvati sve certifikate)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbrii e-potu s posluitelja"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikad"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kad izbriem iz Pristigle pote"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefiks IMAP putanje"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Izborno"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Postavljanje rauna"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Postavke odlaznog posluitelja"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP posluitelj"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta sigurnosti"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Zahtijevajte prijavu."</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Korisniko ime"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Zaporka"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Postavljanje rauna"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Postavke posluitelja"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"posluitelj"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena\\Korisniko ime"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Koristi sigurnu vezu (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Prihvati sve SSL certifikate"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certifikat klijenta"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Odaberi"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Upotrijebi certifikat klijenta"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Ukloni"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Nita"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilnog ureaja"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Postavke rauna"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Mogunosti rauna"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Uestalost provjeravanja e-pote"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikad"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatski (Push)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Svakih 5 minuta"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Svakih 10 minuta"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Svakih 15 minuta"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Svakih 30 minuta"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Svaki sati"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama."</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obavijesti me kad stigne e-pota."</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinkroniziraj i kontakte s ovog rauna."</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinkroniziraj kalendar s ovog rauna"</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sink. e-potu za ovaj raun."</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Automatski preuzmi privitke za vrijeme povezanosti s Wi-Fi mreom"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Zavravanje nije bilo mogue"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Dani za sinkronizaciju"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automatski"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Jedan dan"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dana"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Jedan tjedan"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tjedna"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Jedan mjesec"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Sve"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Upotrijebi zadanu postavku rauna"</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Korisniko ime ili zaporka nisu toni."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Korisniko ime ili zaporka nisu toni."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Potreban certifikat klijenta. Spojiti se na posluitelj s certifikatom klijenta?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certifikat je nevaei ili nedostupan."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Posluitelj je odgovorio pogrekom. Provjerite korisniko ime i zaporku i pokuajte ponovo."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS je obavezan, ali ga posluitelj ne podrava."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Posluitelj ne podrava naine autentifikacije."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Otvaranje veze s posluiteljem nije bilo mogue zbog sigurnosne pogreke."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Nije bilo mogue otvoriti vezu s posluiteljem."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Unijeli ste pogrenu adresu posluitelja ili posluitelj trai verziju protokola koju E-pota ne podrava."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nemate doputenje za sinkronizaciju s ovim posluiteljem. Za vie informacija kontaktirajte administratora svog posluitelja."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Sigurnosna administracija na daljinu"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama svojeg Android ureaja. elite li dovriti postavljanje ovog rauna?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Ovaj posluitelj zahtijeva sigurnosne znaajke koje va Android ureaj ne podrava, ukljuujui: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Ne moete promijeniti korisniko ime rauna. Da biste dodali raun s nekim drugim korisnikim imenom, dodirnite \"Dodaj raun\"."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"UPOZORENJE: Deaktivacijom ovlasti aplikacije E-pota za upravljanje ureajem izbrisat e se svi rauni e-pote koji trae tu ovlast, kao i e-pota, kontakti, dogaaji kalendara i drugi podaci."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Sigurnosno auriranje"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> zahtijeva da aurirate svoje sigurnosne postavke."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" zahtijeva auriranje sigurnosnih postavki."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Potrebno sigurnosno auriranje"</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Sigurnost ureaja"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama vaeg Android ureaja."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Uredi pojedinosti"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" zahtijeva da promijenite PIN ili zaporku za zakljuavanje zaslona."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Istjee zaporka za zakljuavanje zaslona"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ili zaporka za zakljuavanje zaslona istekli su."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Istjee zaporka za zakljuavanje zaslona"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Uskoro morate promijeniti PIN ili zaporku za zakljuavanje zaslona jer e inae podaci rauna <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> biti izbrisani. Promijeniti sada?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Briu se podaci rauna <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> s vaeg ureaja. Oporaviti ih moete promjenom PIN-a ili zaporke za zakljuavanje zaslona. Promijeniti sada?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Odbaciti nespremljene promjene?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Neuspjela prijava"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Korisniko ime ili zaporka za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nisu toni. Aurirati sada?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Zadani raun"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Preuzimanje privitaka"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Automatsko preuzimanje privitaka uz nedavne poruke WiFi mreom"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Obavijesti e-pote"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Uestalost sinkronizacije, obavijesti itd."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Obavijesti u traci sustava kad stigne e-pota"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Uestalost provjeravanja e-pote"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Dolazne postavke"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Korisniko ime, zaporka i ostale postavke dolaznog posluitelja"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Odlazne postavke"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Korisniko ime, zaporka i ostale postavke odlaznog posluitelja"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Naziv rauna"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vae ime"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Potpis"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Brzi odgovori"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Ureivanje teksta koji esto umeete prilikom pisanja e-pote"</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Dodajte tekst porukama koje aljete"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Postavke obavijesti"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Potronja podataka"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Uredi brzi odgovor"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Spremi"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinkroniziraj kontakte"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sink. kontakata za ovaj raun"</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sink. Kalendar"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sink. kalendara za ovaj raun"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sink. e-pote"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sink. e-pote za ovaj raun"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibracija"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibracija i kad stigne e-pota"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Uvijek"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo ako je beumno"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikad"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibracija"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Odaberite melodiju zvona"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Postavke posluitelja"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Ukloni raun"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" bit e uklonjen iz e-pote."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Brisanje rauna"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Brisanje rauna"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Opcije sinkronizacije"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Opcije sinkronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Postavke sinkronizacije"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Provjerite frekvenciju"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Dani za sinkronizaciju"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"R. e-pote"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Odaberite raun"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Odaberite mapu"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Raun nije pronaen. Moda je uklonjen."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Mapa nije pronaena. Moda je uklonjena."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Samo neki rauni usluge \"Plus\" ukljuuju POP pristup koji ovom programu omoguuje povezivanje. Ako se ne moete prijaviti sa svojom ispravnom adresom e-pote i zaporkom, moda nemate plaeni raun usluge \"Plus\". Pokrenite web-preglednik kako biste dobili pristup tim raunima e-pote."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Prije postavljanja ovog rauna e-pote posjetite web-lokaciju T-Online i stvorite zaporku za POP3 pristup e-poti."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporacijski"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Izrada rauna nije uspjela. Pokuajte ponovo."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pota"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omoguuje sigurnosna pravila odreena posluiteljem"</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Pretraivanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultata iz domene <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultata sa <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Postavke"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Openito"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Aplikacija"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automatski prijei na sljedee"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Odaberite zaslon za prikazivanje nakon brisanja poruke"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Prijei na"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novije poruke"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Starije poruke"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Popis poruka"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Veliina teksta poruke"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Siuan tekst"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Mali tekst"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Tekst normalne veliine"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Veliki tekst"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Ogroman tekst"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Veliina teksta poruke"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Sitan"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Malen"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normalan"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Velik"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Ogroman"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Odgovori svima"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Neka \"Odgovori svima\" bude zadana postavka za odgovore na poruke"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Pitaj treba li prikazati slike"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Slike u porukama nee se automatski prikazivati"</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"Prikai slike\" izbrisano."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"ekanje na sinkronizaciju"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Vaa e se e-pota uskoro pojaviti."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Dodir. za promjenu."</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Komb. prist. pota"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Neproitano"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Oznaeno zvjezdicom"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Uitavanje"</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Dodirnite za postavljanje."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Jo niste postavili raun e-pote."</string>
    462     <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Ovaj se raun ne sinkronizira. Pokuajte ponovo kasnije."</string>
    463     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    464     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Pretrai e-potu"</string>
    465     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Pretrai <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Rezultati"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"ekaju se rezultati"</string>
    468     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Nekim posluiteljima moe trebati vie vremena."</string>
    469     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mape"</string>
    470     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Pozadinska sinkronizacija za ovaj raun onemoguena je u roamingu."</string>
    471 </resources>
    472