Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"ta e-mailov prlohy"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Umouje tejto aplikcii ta prlohy vaich e-mailov."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Prstup k dajom poskytovatea e-mailu"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Povouje tejto aplikcii prstup do databzy e-mailu, vrtane prijatch a odoslanch sprv, pouvateskch mien a hesiel."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Email"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Napsa sprvu"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Ladi"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"alej"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Zrui"</string>
     29     <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Predchdzajce"</string>
     30     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Odosla"</string>
     31     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odpoveda"</string>
     32     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odpoveda vetkm"</string>
     33     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Odstrni"</string>
     34     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posla alej"</string>
     35     <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Oznai hviezdikou"</string>
     36     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Hotovo"</string>
     37     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Vytvori nov"</string>
     38     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Odstrni"</string>
     39     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"iadne rchle odpovede"</string>
     40     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zahodi"</string>
     41     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Uloi koncept"</string>
     42     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Vloi rchlu odpove"</string>
     43     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Oznai ako pretan"</string>
     44     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Oznai ako nepretan"</string>
     45     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Prida hviezdiku"</string>
     46     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrni hviezdiku"</string>
     47     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Obnovi"</string>
     48     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Prida et"</string>
     49     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Napsa sprvu"</string>
     50     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Hada"</string>
     51     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavenia tu"</string>
     52     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Nastavenia"</string>
     53     <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Monosti synchronizcie"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Oznai ako nepretan"</string>
     55     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Presun"</string>
     56     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+Kpia/skr.kpia"</string>
     57     <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Prida kpiu/skr.k."</string>
     58     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Pripoji sbor"</string>
     59     <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zavrie"</string>
     60     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Posla vetky sprvy"</string>
     61     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Vyberte prlohu"</string>
     62     <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Presun do"</string>
     63     <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Prebieha natavanie sprv"</string>
     64     <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Problm s pripojenm."</string>
     65     <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Text sprvy sa nepodarilo nata. Sprva je mono prli vek, a preto ju nie je mon zobrazi."</string>
     66   <plurals name="move_messages">
     67     <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Presun sprvu"</item>
     68     <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Presun sprvy"</item>
     69   </plurals>
     70     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"ty s protokolom POP3 nepodporuj presun."</string>
     71     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Sprvu nie je mon presun, pretoe vber obsahuje viacero tov."</string>
     72     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Sprvy v prieinkoch Koncepty, Pota na odoslanie a Odoslan nie je mon presun."</string>
     73   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     74     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     75     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     76     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     77   </plurals>
     78   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     79     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> toch"</item>
     80     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> toch"</item>
     81   </plurals>
     82     <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"adrest: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     83     <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Nov sprvy: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
     84     <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Vetky ty"</string>
     85   <plurals name="number_of_accounts">
     86     <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Poet tov: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
     87     <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"Poet tov: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
     88   </plurals>
     89     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Doruen pota"</string>
     90     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Pota na odoslanie"</string>
     91     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Koncepty"</string>
     92     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"K"</string>
     93     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Odoslan"</string>
     94     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Nevyiadan pota"</string>
     95     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Nepretan"</string>
     96     <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Doruen pota (nepretan)"</string>
     97     <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Doruen pota (vetky)"</string>
     98     <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombinovan zobrazenie (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
     99   <plurals name="picker_combined_view_account_count">
    100     <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"Poet tov: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    101     <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Poet tov: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    102   </plurals>
    103     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzia: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Doruen pota"</string>
    105     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Oznaen hviezdikou"</string>
    106     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Koncepty"</string>
    107     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Pota na odoslanie"</string>
    108     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombinovan zobrazenie"</string>
    109     <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Zobrazi vetky prieinky"</string>
    110     <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"ty"</string>
    111     <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nedvne prieinky (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Vetky prieinky"</string>
    113     <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nedvne prieinky"</string>
    114     <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Predmet"</string>
    115     <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Bez predmetu"</string>
    116     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Nata alie sprvy"</string>
    117   <plurals name="message_view_selected_message_count">
    118     <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Poet vybratch sprv: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    119     <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Poet vybratch sprv: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    120   </plurals>
    121     <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"iadne sprvy"</string>
    122     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Komu"</string>
    123     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kpia"</string>
    124     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skryt kpia"</string>
    125     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Predmet"</string>
    126     <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Od:"</string>
    127     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Komu"</string>
    128     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kpia"</string>
    129     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skryt kpia"</string>
    130     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Predmet"</string>
    131     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Napsa e-mail"</string>
    132     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Pvodn sprva --------"\n"Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Odosielate: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Komu: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kpia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
    133     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>napsal/a:"\n\n</string>
    134     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Zahrn citovan text"</string>
    135     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Zahrn text"</string>
    136     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Muste prida aspo jednho prjemcu."</string>
    137     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Niektor e-mailov adresy s neplatn."</string>
    138     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Sbor nie je mon priloi, pretoe je prli vek."</string>
    139     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Vloi rchlu odpove"</string>
    140     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> a ete <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> alch"</string>
    141     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Komu:"</string>
    142     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kpia:"</string>
    143     <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skryt kpia:"</string>
    144     <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Dtum:"</string>
    145     <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Od:"</string>
    146     <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Predmet:"</string>
    147     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Zobrazi"</string>
    148     <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Intalova"</string>
    149     <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Prehra"</string>
    150     <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Nata"</string>
    151     <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informcie"</string>
    152     <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Uloi"</string>
    153     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Uloen"</string>
    154     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Zastavi"</string>
    155     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Prloha uloen ako <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Prlohu sa nepodarilo uloi."</string>
    157     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Poznmka: Pred odoslanm sa prevezme jedna alebo viac prloh zo sprvy posielanej alej."</string>
    158     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sprva"</string>
    159     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Pozva"</string>
    160   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
    161     <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Prloha <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Prlohy <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Zobrazi obrzky"</string>
    165     <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vdy zobrazi"</string>
    166     <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Vdy zobrazova obrzky od tohto odosielatea"</string>
    167     <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Obrzky od tohto odosielatea sa bud zobrazova automaticky."</string>
    168     <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Zobrazi v Kalendri"</string>
    169     <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Pozvnka kalendra"</string>
    170     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Zastnte sa?"</string>
    171     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" no"</string>
    172     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Mono"</string>
    173     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nie"</string>
    174     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Prijali ste tto pozvnku."</string>
    175     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Na tto pozvnku ste odpovedali mono."</string>
    176     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Odmietli ste tto pozvnku."</string>
    177     <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Zobrazi podrobnosti"</string>
    178     <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Podrobnosti sprvy"</string>
    179     <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informcie o prlohe"</string>
    180     <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Vyaduje sa pripojenie Wi-Fi"</string>
    181     <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Nastavenia Wi-Fi"</string>
    182     <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Nastavenia aplikcie"</string>
    183     <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Nepodarilo sa otvori prlohu."</string>
    184     <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Tento sbor nie je mon uloi ani otvori, pretoe tento typ prlohy me obsahova kodliv softvr."</string>
    185     <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Kvli pravidlm zabezpeenia tohto tu nie je mon tto prlohu uloi ani otvori."</string>
    186     <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Tto prloha je prli vek na to, aby sa dala prevzia prostrednctvom mobilnej siete. Mete ju prevzia pri alom pripojen k sieti Wi-Fi."</string>
    187     <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Nemte naintalovan iadnu aplikciu, ktor me otvori tto prlohu. Skste prevzia prslun aplikciu zo sluby Android Market."</string>
    188     <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Tto prloha je aplikciou. Pred naintalovanm muste v Nastaveniach &gt; Aplikcie zaiarknu poloku Neznme zdroje."</string>
    189     <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Aplikcie nie je mon intalova priamo z e-mailu. Najprv tto aplikciu ulote a potom ju naintalujte pomocou aplikcie Prevzat sbory."</string>
    190     <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Prlohu sa nepodarilo prevzia."</string>
    191     <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Pri dekdovan sprvy sa vyskytla chyba."</string>
    192     <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Zobraz. sbor: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
    194   <plurals name="message_delete_confirm">
    195     <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Odstrni tto sprvu?"</item>
    196     <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Odstrni tieto sprvy?"</item>
    197   </plurals>
    198   <plurals name="message_deleted_toast">
    199     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sprva bola odstrnen."</item>
    200     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sprvy boli odstrnen."</item>
    201   </plurals>
    202     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sprva bola zahoden."</string>
    203     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sprva bola uloen ako koncept."</string>
    204     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Prloha sa ned zobrazi."</string>
    205     <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Prlohu <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sa nepodarilo nata."</string>
    206     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Prebieha otvranie sprvy..."</string>
    207   <plurals name="message_moved_toast">
    208     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sprva bola presunut do schrnky <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    209     <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"Sprvy (<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>) boli presunut do schrnky <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
    210   </plurals>
    211     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Nepodarilo sa posla alej jednu alebo viac prloh."</string>
    212     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Prloha nebola poslan alej"</string>
    213     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Prihlsenie do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> zlyhalo."</string>
    214     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Prihlsenie sa nepodarilo"</string>
    215   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
    216     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    217     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
    218   </plurals>
    219   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
    220     <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    221     <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
    222   </plurals>
    223   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
    224     <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    225     <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
    226   </plurals>
    227   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
    228     <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    229     <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
    230   </plurals>
    231     <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novie"</string>
    232     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starie"</string>
    233     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">"  "</string>
    234     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavenie tu"</string>
    235     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Prida et Exchange"</string>
    236     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Prida et Exchange ActiveSync"</string>
    237     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-mailov et"</string>
    238     <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Vinu e-mailovch tov mete nastavi pomocou niekokch jednoduchch krokov."</string>
    239     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"et sluby Exchange mete nastavi pomocou niekokch krokov."</string>
    240     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"et sluby Exchange ActiveSync mete nastavi pomocou niekokch krokov."</string>
    241     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-mailov adresa"</string>
    242     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Heslo"</string>
    243     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu."</string>
    244     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Run nastavenie"</string>
    245     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Zadajte platn e-mailov adresu a heslo."</string>
    246     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikova et"</string>
    247     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Toto pouvatesk meno u pouvate pre et <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string>
    248     <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Toto heslo zana alebo kon aspo jednou medzerou. Mnoho serverov nepodporuje hesl s medzerami."</string>
    249     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Natavaj sa informcie o te"</string>
    250     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Kontrola nastaven servera prichdzajcej poty"</string>
    251     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kontrola nastaven servera odchdzajcej poty"</string>
    252     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavenie tu"</string>
    253     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"V et je nastaven, e-mail je na ceste!"</string>
    254     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Pomenova tento et (nepovinn)"</string>
    255     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vae meno (zobrazovan na odchdzajcich sprvach)"</string>
    256     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Toto pole nesmie by przdne."</string>
    257     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavenie tu"</string>
    258     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Typ tu"</string>
    259     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"O ak typ tu ide?"</string>
    260     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavenie tu"</string>
    261     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavenia servera prichdzajcej poty"</string>
    262     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Pouvatesk meno"</string>
    263     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Heslo"</string>
    264     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Server POP3"</string>
    265     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Server IMAP"</string>
    266     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    267     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Typ zabezpeenia"</string>
    268     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"iadne"</string>
    269     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Akceptova vetky certifikty)"</string>
    270     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
    271     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (akceptova vetky certifikty)"</string>
    272     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
    273     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Odstraova e-maily zo servera"</string>
    274     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikdy"</string>
    275     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Pri odstrnen z Doruenej poty"</string>
    276     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona cesty IMAP"</string>
    277     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Voliten"</string>
    278     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavenie tu"</string>
    279     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavenia servera odchdzajcej poty"</string>
    280     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Server SMTP"</string>
    281     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    282     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Typ zabezpeenia"</string>
    283     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Poadova prihlsenie"</string>
    284     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Pouvatesk meno"</string>
    285     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Heslo"</string>
    286     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Nastavenie tu"</string>
    287     <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Nastavenia servera"</string>
    288     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string>
    289     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domna\\Pouvatesk meno"</string>
    290     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Poui zabezpeen pripojenie (SSL)"</string>
    291     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Prijma vetky certifikty protokolu SSL"</string>
    292     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Certifikt klienta"</string>
    293     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vybra"</string>
    294     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Pouite certifikt klienta"</string>
    295     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Odstrni"</string>
    296     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"iadny"</string>
    297     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilnho zariadenia"</string>
    298     <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavenia tu"</string>
    299     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Monosti tu"</string>
    300     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frekvencia kontroly doruenej poty"</string>
    301     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikdy"</string>
    302     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaticky (v prpade potreby)"</string>
    303     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Kadch 5 mint"</string>
    304     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Kadch 10 mint"</string>
    305     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Kadch 15 mint"</string>
    306     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Kadch 30 mint"</string>
    307     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kad hodinu"</string>
    308     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu."</string>
    309     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Upozorni ma na prchod e-mailu"</string>
    310     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synchronizova kontakty z tohto tu."</string>
    311     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synchronizova kalendr z tohto tu."</string>
    312     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Synchronizova e-mail z tohto tu."</string>
    313     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Automaticky prebera prlohy poas pripojenia k sieti Wi-Fi"</string>
    314     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Nepodarilo sa dokoni"</string>
    315     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Poet dn na synchronizciu"</string>
    316     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaticky"</string>
    317     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Jeden de"</string>
    318     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
    319     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Tde"</string>
    320     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tdny"</string>
    321     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Jeden mesiac"</string>
    322     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vetky"</string>
    323     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Poui predv. nast. tu"</string>
    324     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Pouvatesk meno alebo heslo nie je sprvne."</string>
    325     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Pouvatesk meno alebo heslo nie je sprvne."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    326     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru."</string>
    327     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    328     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Vyaduje sa certifikt klienta. Pripoji sa k serveru pomocou certifiktu klienta?"</string>
    329     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Certifikt je neplatn alebo neprstupn."</string>
    330     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Server odpovedal s chybou. Skontrolujte pouvatesk meno a heslo a skste to znova."</string>
    331     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Nepodarilo sa pripoji k serveru."</string>
    332     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Nepodarilo sa pripoji k serveru."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Vyaduje sa sluba TLS, ale server ju nepodporuje."</string>
    334     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Metdy overovania totonosti nie s na tomto serveri podporovan."</string>
    335     <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Pripojenie k serveru sa nepodarilo otvori kvli chybe zabezpeenia."</string>
    336     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Pripojenie k serveru sa nepodarilo otvori."</string>
    337     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Zadali ste nesprvnu adresu servera alebo server vyaduje verziu protokolu, ktor aplikcia E-mail nepodporuje."</string>
    338     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nemte povolenie na synchronizciu s tmto serverom. Kontaktujte sprvcu servera a poiadajte ho o viac informci."</string>
    339     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Vzdialen sprva zabezpeenia"</string>
    340     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> vyaduje povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho zariadenia so systmom Android. Chcete dokoni nastavenie tohto tu?"</string>
    341     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Tento server vyaduje bezpenostn funkcie, ktor vae zariadenie so systmom Android nepodporuje (vrtane: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)."</string>
    342     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Pouvatesk meno tu nemete zmeni. Ak chcete prida et s inm pouvateskm menom, dotknite sa monosti Prida et."</string>
    343     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"UPOZORNENIE: Ak deaktivujete oprvnenie aplikcie E-mail spravova toto zariadenie, bud odstrnen vetky ty aplikcie E-mail, ktor toto oprvnenie vyaduj. Spolone s tmito tami bud odstrnen aj vetky ich e-maily, kontakty, udalosti kalendra a alie daje."</string>
    344     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Bezpenostn aktualizcia"</string>
    345     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vyaduje, aby ste zmenili nastavenia zabezpeenia."</string>
    346     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> poaduje aktualizciu nastaven zabezpeenia."</string>
    347     <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Vyaduje sa bezpenostn akt."</string>
    348     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Zabezpeenie zariadenia"</string>
    349     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> vyaduje povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho zariadenia so systmom Android."</string>
    350     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Upravi podrobnosti"</string>
    351     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> poaduje, aby ste zmenili kd PIN alebo heslo uzamknutia obrazovky."</string>
    352     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Uzamykacie heslo oskoro vypr"</string>
    353     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Platnos kdu PIN alebo hesla na uzamknutie obrazovky vyprala."</string>
    354     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Heslo na uzamknutie vypralo"</string>
    355     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Heslo na uzamknutie obr. oskoro vypr"</string>
    356     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"oskoro muste zmeni kd PIN alebo heslo na uzamknutie obrazovky, inak bud daje tu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vymazan. Chcete ho zmeni teraz?"</string>
    357     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Heslo na uzamknutie obrazovky vypralo"</string>
    358     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"V zariaden prebieha vymazanie dajov tu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Mete ich obnovi zmenou kdu PIN alebo hesla na uzamknutie obrazovky. Chcete to zmeni teraz?"</string>
    359     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Zahodi neuloen zmeny?"</string>
    360     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Prihlsenie sa nepodarilo"</string>
    361     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Pouvatesk meno alebo heslo pre et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je nesprvne. Chcete ich aktualizova?"</string>
    362     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Predvolen et"</string>
    363     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu"</string>
    364     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Prebera vetky prlohy"</string>
    365     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Automaticky prebera prlohy najnovch sprv prostrednctvom siete Wi-Fi"</string>
    366     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mailov upozornenia"</string>
    367     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Frekvencia synchronizcie, oznmen at."</string>
    368     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Zobrazi upozornenie na prchod e-mailu v systmovom paneli"</string>
    369     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frekvencia kontroly doruenej poty"</string>
    370     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavenia prichdzajcej poty"</string>
    371     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Pouvatesk meno, heslo a alie nastavenia servera (prich.)"</string>
    372     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavenia odchdzajcej poty"</string>
    373     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Pouvatesk meno, heslo a alie nastavenia servera (odchdz.)"</string>
    374     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nzov tu"</string>
    375     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vae meno"</string>
    376     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
    377     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Rchle odpovede"</string>
    378     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Upravi text, ktor asto vkladte pri psan e-mailov."</string>
    379     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Text pripoji k odosielanm sprvam"</string>
    380     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavenia upozornen"</string>
    381     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Spotreba dt"</string>
    382     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Upravi rchlu odpove"</string>
    383     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Uloi"</string>
    384     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synchronizova kontakty"</string>
    385     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Synchr. kontakty pre tento et."</string>
    386     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Synchr. kalendr"</string>
    387     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Synchr. kalendr pre tento et"</string>
    388     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Synchroniz. e-mail"</string>
    389     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Synchr. e-mail pre tento et"</string>
    390     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrova"</string>
    391     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrova aj pri prchode e-mailu"</string>
    392     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vdy"</string>
    393     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Iba v tichom reime"</string>
    394     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikdy"</string>
    395     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrova"</string>
    396     <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Zvoli vyzvac tn"</string>
    397     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavenia servera"</string>
    398     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrni et"</string>
    399     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bude odstrnen z aplikcie E-mail."</string>
    400     <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Odstrni et"</string>
    401     <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Odstrni et"</string>
    402     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Monosti synchronizcie"</string>
    403     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Monosti synchronizcie (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    404     <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Nastavenia synchronizcie"</string>
    405     <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Frekvencia kontrol"</string>
    406     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Poet dn, ktor sa maj synchronizova"</string>
    407     <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-mail. et"</string>
    408     <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Zvoli et"</string>
    409     <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Vber prieinka"</string>
    410     <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"et sa nenaiel. Je mon, e bol odstrnen."</string>
    411     <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Prieinok sa nenaiel. Mono bol odstrnen."</string>
    412     <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Len niektor ty Plus maj prstup prostrednctvom protokolu POP, ktor umouje pripojenie tohto programu. Ak sa nemete prihlsi so sprvnou e-mailovou adresou a heslom, pravdepodobne nemte platen et Plus. Ak chcete pristupova k tmto e-mailovm tom, urobte tak prostrednctvom webovho prehliadaa."</string>
    413     <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Pred nastavenm tohto e-mailovho tu navtvte webov strnky T-Online a vytvorte heslo pre e-mailov prstup POP3."</string>
    414     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Firemn"</string>
    415     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    416     <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"et sa nepodarilo vytvori. Skste to znova."</string>
    417     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Posla e-mail"</string>
    418     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Povouje pravidl zabezpeenia uren serverom"</string>
    419     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Prebieha vyhadvanie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    420   <plurals name="gal_completed_fmt">
    421     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Poet vsledkov z webu <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item>
    422     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Poet vsledkov z webu <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item>
    423   </plurals>
    424     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Nastavenia"</string>
    425     <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Veobecn"</string>
    426     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Aplikcia"</string>
    427     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automatick prechod"</string>
    428     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Zvote obrazovku, ktor sa zobraz po odstrnen sprvy"</string>
    429     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Pokraova do"</string>
    430     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novia sprva"</string>
    431     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Staria sprva"</string>
    432     <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Zoznam sprv"</string>
    433     <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Vekos psma sprvy"</string>
    434   <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
    435     <item msgid="4693576184223089069">"Vemi mal psmo"</item>
    436     <item msgid="4415205108584620118">"Mal psmo"</item>
    437     <item msgid="4550219696381691112">"Normlna vekos psma"</item>
    438     <item msgid="6227813549949219991">"Vek psmo"</item>
    439     <item msgid="1197917420815786571">"Vemi vek psmo"</item>
    440   </string-array>
    441     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Vekos psma sprvy"</string>
    442     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Vemi mal"</string>
    443     <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Mal"</string>
    444     <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normlne"</string>
    445     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Vek"</string>
    446     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Vemi vek"</string>
    447     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Odpoveda vetkm"</string>
    448     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Nastavi vobu Odpoveda vetkm ako predvol. vobu odpov. na sprvy"</string>
    449     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Opta sa, i zobrazi obrzky"</string>
    450     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Obrzky sa v sprvach nebud zobrazova automaticky"</string>
    451     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Nastavenie Zobrazi obrzky bolo vymazan."</string>
    452     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    453     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Prebieha synchronizcia"</string>
    454     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"V e-mail sa oskoro zobraz."</string>
    455     <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Zmete klep. na ikonu"</string>
    456     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Doruen pota (vetky)"</string>
    457     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Nepretan"</string>
    458     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Oznaen hviezdikou"</string>
    459     <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Prebieha natav."</string>
    460     <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Dotykom nastavte."</string>
    461     <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Zatia ste nevytvorili e-mailov et."</string>
    462     <string name="widget_no_mailboxes" msgid="5222354534538852579">"Tento et nie je synchronizovan. Skste to znova neskr."</string>
    463     <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
    464     <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Hada e-mail"</string>
    465     <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Hada v prieinku <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    466     <string name="search_header_text_fmt" msgid="2638602588841231811">"Vsledky"</string>
    467     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"akanie na vsledky"</string>
    468     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Niektorm serverom me tento proces trva dlho."</string>
    469     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Prieinky"</string>
    470     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Synchronizcia na pozad je pre tento et v roamingu zakzan."</string>
    471 </resources>
    472