HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:seznam (Results 1 - 25 of 35) sorted by null

1 2

  /packages/apps/Music/res/values-sl-keyshidden/
strings.xml 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Odprite tipkovnico, da vnesete ime za novi seznam predvajanja, ali izberite »Shrani«, da ga poimenujete »<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>«."</string>
23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Odprite tipkovnico in vnesite novo ime za seznam predvajanja »<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>«."</string>
24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Odprite tipkovnico, da vnesete novo ime za seznam predvajanja »<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>«, ali izberite »Shrani«, da ga poimenujete »<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>«."</string>
  /packages/apps/Music/res/values-cs-keysexposed/
strings.xml 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="6311998573141605099">"P?ejmenovat seznam stop <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g> na"</string>
24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="621210762456614321">"P?ejmenovat seznam stop <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g> na"</string>
  /packages/apps/Music/res/values-sl/
strings.xml 71 <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Seznam predvajanja izbrisan."</string>
72 <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Seznam predvajanja je preimenovan."</string>
100 <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Dodaj na seznam predvajanja"</string>
101 <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Trenutni seznam predvajanja"</string>
103 <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nov seznam predvajanja <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
105 <item quantity="one" msgid="422388042993582235">"1 skladba je dodana na seznam predvajanja."</item>
106 <item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> skladb dodanih na seznam predvajanja."</item>
108 <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"Izbrani seznam predvajanja je prazen."</string>
130 <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Shrani kot seznam predvajanja"</string>
131 <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Po?isti seznam predvajanja"</string
    [all...]
  /packages/apps/Music/res/values-cs/
strings.xml 37 <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Náhodn? ? aktuální seznam"</string>
71 <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Seznam stop byl smazán."</string>
72 <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Seznam stop byl p?ejmenován."</string>
101 <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Aktuální seznam stop"</string>
103 <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nový seznam stop <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
108 <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"Vybraný seznam stop je prázdný."</string>
130 <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Ulo?it jako seznam stop"</string>
131 <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Vymazat seznam stop"</string>
133 <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Seznam skladeb"</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-cs-rCZ/
donottranslate-search_engines.xml 26 <item>seznam</item>
  /frameworks/opt/datetimepicker/res/values-cs/
strings.xml 26 <string name="year_picker_description" msgid="6963340404644587098">"Seznam rok?"</string>
  /frameworks/opt/datetimepicker/res/values-sl/
strings.xml 26 <string name="year_picker_description" msgid="6963340404644587098">"Seznam let"</string>
  /prebuilts/gcc/linux-x86/host/i686-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/sound/
uda1341.h 6 * Copyright (c) 2002 Tomas Kasparek <tomas.kasparek@seznam.cz>
  /prebuilts/gcc/linux-x86/host/x86_64-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/sound/
uda1341.h 6 * Copyright (c) 2002 Tomas Kasparek <tomas.kasparek@seznam.cz>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-sl/
strings.xml 21 <string name="permlab_bluetoothWhitelist" msgid="7091552898592306386">"Doda napravo Bluetooth na seznam z dovoljenim dostopom."</string>
22 <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"Aplikaciji omogo?a, da za?asno uvrsti napravo Bluetooth na seznam dovoljenih, kar omogo?i napravi po?iljanje datotek v to napravo brez potrditve uporabnika."</string>
113 <string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Po?isti seznam"</string>
  /external/chromium/webkit/glue/resources/
webkit_strings_cs.xtb 49 <translation id="2908441821576996758">Zadejte seznam e-mailových adres odd?lených ?árkami.</translation>
webkit_strings_sl.xtb 49 <translation id="2908441821576996758">Vnesite seznam e-po?tnih naslovov, lo?enih z vejicami</translation>
  /packages/apps/ContactsCommon/res/values-sl/
strings.xml 63 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"?elite izbrisati seznam pog. stikov?"</string>
64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Osebe in Telefon, zato bodo e-po?tne aplikacije za?ele shranjevati pogoste naslovnike od za?etka."</string>
193 <string name="confirm_export_message" msgid="7234189779260525384">"Seznam stikov bo izvo?en v datoteko: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
237 <string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"Izbri?i seznam pogostih stikov"</string>
  /external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/
cs.po 502 msgstr "Seznam jazyk? pou?itých ke kontrole pravopisu, odd?lený ?árkami"
647 msgstr "Seznam cíl? kopírování"
652 "Seznam cíl?, které zobrazení stránky podporuje pro operace kopírování pomocí "
657 msgstr "Seznam cíl? vkládání"
662 "Seznam cíl?, které zobrazení stránky podporuje pro operace vkládání pomocí "
748 msgstr "Tento seznam lze prohledávat. Zadejte klí?ová slova hledání:"
    [all...]
sl.po 505 msgstr "Z vejico lo?en seznam jezikov za ?rkovanje"
646 msgstr "Kopiraj seznam ciljev"
651 msgstr "Seznam ciljev katerih medpomnilnik podpira mo?nost kopiraj v odlo?i??e in DND vire."
655 msgstr "Prilepi seznam ciljev"
660 msgstr "Seznam ciljev katerih medpomnilnik podpira mo?nost prilepi v odlo?i??e in DND cilje."
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-sl/
strings.xml 138 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Razvrsti seznam po"</string>
148 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Seznam stikov se posodablja glede na izbrani jezik."</string>
149 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string>
  /packages/apps/Browser/res/values/
all_search_engines.xml 439 <string-array name="seznam" translatable="false">
440 <item>Seznam</item>
441 <item>seznam.cz</item>
443 <item>http://search.seznam.cz/?q={searchTerms}</item>
445 <item>http://suggest.fulltext.seznam.cz/?dict=fulltext_ff&amp;phrase={searchTerms}&amp;encoding={inputEncoding}&amp;response_encoding=utf-8</item>
  /packages/apps/ContactsCommon/res/values-cs/
strings.xml 64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Vyma?ete seznam ?asto kontaktovaných osob v aplikacích Lidé a Telefon a e-mailové aplikace budou muset nastavení adresát? vytvo?it znovu."</string>
193 <string name="confirm_export_message" msgid="7234189779260525384">"Seznam kontakt? bude exportován do souboru <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
  /external/chromium/chrome/browser/search_engines/
template_url_prepopulate_data.cc 1613 const PrepopulatedEngine seznam = { member in namespace:__anon4369
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-cs/
strings.xml 113 <string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Vymazat seznam"</string>
  /ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/po/
cs.po 566 #~ " p?idá seznam p?íkaz? z ?et?zce SKRIPT k seznamu "
  /packages/apps/Contacts/res/values-cs/
strings.xml 138 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Se?adit seznam podle"</string>
  /frameworks/base/core/res/res/values-cs/
strings.xml     [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-cs/
strings.xml 23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Seznam povolených telefonních ?ísel"</string>
321 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Seznam povolených telefonních ?ísel"</string>
    [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-sl/
strings.xml 23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Seznam FDN"</string>
321 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Seznam FDN"</string>
    [all...]

Completed in 684 milliseconds

1 2