Home | History | Annotate | Download | only in values-et
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalender"</string>
     20     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Mis?"</string>
     21     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kus"</string>
     22     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Millal?"</string>
     23     <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Ajavnd"</string>
     24     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Klalised"</string>
     25     <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Tna"</string>
     26     <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Homme"</string>
     27     <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Tna kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Homme kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     29     <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     30     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Kordamine"</string>
     31     <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Pealkiri puudub)"</string>
     32   <plurals name="Nminutes">
     33     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minut"</item>
     34     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutit"</item>
     35   </plurals>
     36   <plurals name="Nmins">
     37     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
     38     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
     39   </plurals>
     40   <plurals name="Nhours">
     41     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 tund"</item>
     42     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tundi"</item>
     43   </plurals>
     44   <plurals name="Ndays">
     45     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 pev"</item>
     46     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> peva"</item>
     47   </plurals>
     48   <plurals name="weekN">
     49     <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"Ndal: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
     50   </plurals>
     51     <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Vrskenda"</string>
     52     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Kuva pev"</string>
     53     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Pevakord"</string>
     54     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Pev"</string>
     55     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Ndal"</string>
     56     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Kuu"</string>
     57     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Kuva sndmus"</string>
     58     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Uus sndmus"</string>
     59     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Muuda sndmust"</string>
     60     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Kustuta sndmus"</string>
     61     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Tna"</string>
     62     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Seaded"</string>
     63     <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kuvatavad kalendrid"</string>
     64     <string name="search" msgid="550656004486017426">"Otsing"</string>
     65     <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Peida juhtelemendid"</string>
     66     <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Kuva juhtelement"</string>
     67     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kuvatavad kalendrid"</string>
     68     <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"snkroonitud"</string>
     69     <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"pole snkroonitud"</string>
     70     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Seda kontot ei snkroonita, seega ei pruugi teie kalendrid olla vrskendatud."</string>
     71     <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Kontod ja snkroonimine"</string>
     72     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Snkroonitavad kalendrid"</string>
     73     <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Snkroonitavad kalendrid"</string>
     74     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Sndmuse nimi"</string>
     75     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Asukoht"</string>
     76     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Kirjeldus"</string>
     77     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Klalised"</string>
     78     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Sndmus on loodud."</string>
     79     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Sndmus on salvestatud."</string>
     80     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Thja sndmust ei loodud."</string>
     81     <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Kutsed saadetakse."</string>
     82     <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Vrskendused saadetakse."</string>
     83     <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Salvesta"</string>
     84     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Kalendriteadistused"</string>
     85     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Sndmuse vaatamine"</string>
     86     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Koosolekukutse"</string>
     87     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Kuni"</string>
     88     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Alates"</string>
     89     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Kogu pev"</string>
     90     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalender"</string>
     91     <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Kuva kik"</string>
     92     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Kirjeldus"</string>
     93     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Kuva mind olekus"</string>
     94     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privaatsus"</string>
     95     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Lisa meeldetuletus"</string>
     96     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Kalendrid puuduvad"</string>
     97     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Enne kui saate lisada sndmusi, peate seadmesse lisama vhemalt he kalendri konto ja muutma kalendri nhtavaks. Konto lisamiseks puudutage ksku Lisa konto (kui lisasite sja konto, oodake, kuni see lpetab snkroonimise, ja proovige uuesti). Teise vimalusena puudutage ksku Thista ja veenduge, et vhemalt ks kalender on nhtav."</string>
     98     <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Calendar ttab Google\'i kontoga paremini."\n\n" Psete selle juurde igast veebibrauserist."\n" Varundage sndmusi turvaliselt."</string>
     99     <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Lisa konto"</string>
    100     <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalender:"</string>
    101     <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Korraldaja:"</string>
    102     <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vali sndmuse vrv"</string>
    103     <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Sndmuse vrv"</string>
    104     <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Mra kalendrile vaikevrv"</string>
    105     <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Kalendri vrv"</string>
    106     <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Vrvivalija"</string>
    107     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Kas osalete?"</string>
    108     <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Jah"</string>
    109     <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Vib-olla"</string>
    110     <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ei"</string>
    111     <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Klalistele meilimine"</string>
    112     <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Saatke korraldajale meil"</string>
    113     <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Meili saatmine:"</string>
    114     <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Sndmust ei leitud."</string>
    115     <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Kaart"</string>
    116     <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Helista"</string>
    117     <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Kiirvastused"</string>
    118     <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Vastuste muutmine"</string>
    119     <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Kiirvast. muutmine"</string>
    120     <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Kiirvastus"</string>
    121     <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Kiirvastuse valimine"</string>
    122     <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Meiliprogrammi leidmine ebannestus"</string>
    123   <string-array name="quick_response_defaults">
    124     <item msgid="1524421198348168403">"Jb paar minutit hiljaks."</item>
    125     <item msgid="6215158751728689832">"Olge umbes 10 minuti prast valmis."</item>
    126     <item msgid="4485794001743679338">"Alusta ilma minuta."</item>
    127     <item msgid="8036557974294987511">"Kahjuks ma ei jua. Peame ajakava le vaatama."</item>
    128   </string-array>
    129     <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Kirjutage ise "</string>
    130     <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Korraldaja:"</string>
    131     <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Meeldetuletused"</string>
    132     <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"TNA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    133     <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"EILE, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"HOMME, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    135     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Laadimine ..."</string>
    136     <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Puudutage enne vahemikku <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sndmuste kuvamiseks"</string>
    137     <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Puudutage prast vahemikku <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sndmuste vaatamiseks"</string>
    138     <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Otsimine minu kalendritest"</string>
    139     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"ksikasjad"</string>
    140     <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Muutmine"</string>
    141     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Kustuta"</string>
    142     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Valmis"</string>
    143     <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Thista"</string>
    144     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Lkka kik edasi"</string>
    145     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Loobu kigist"</string>
    146     <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Lkka edasi"</string>
    147     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"hekordne sndmus"</string>
    148     <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; kuni <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    149   <plurals name="endByCount">
    150     <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; he korra"</item>
    151     <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda"</item>
    152   </plurals>
    153   <plurals name="daily">
    154     <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Iga pev"</item>
    155     <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Iga <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> peva jrel"</item>
    156   </plurals>
    157     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Igal tpeval (ER)"</string>
    158   <plurals name="weekly">
    159     <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Iga ndal: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    160     <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Iga <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> ndala tagant: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    161   </plurals>
    162     <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Iga kuu"</string>
    163     <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Iga aasta"</string>
    164     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Igakuine (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. kuupeval)"</string>
    165     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Iga-aastane (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    166     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Kohandatud (ei saa kohandada tahvelarvutile)"</string>
    167     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Kohandatud (ei saa kohandada telefonis)"</string>
    168     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Muutke ainult seda sndmust"</string>
    169     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Muutke kiki seeria sndmusi"</string>
    170     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Muuda seda sndmust ja kiki tulevasi sndmusi."</string>
    171     <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Uus sndmus"</string>
    172     <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Uus sndmus"</string>
    173     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Kas kustutada see sndmus?"</string>
    174     <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Kas kustutada <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    175     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Muuda vastust"</string>
    176     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"ldseaded"</string>
    177     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Teave kalendri kohta"</string>
    178     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Seaded"</string>
    179     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Kalendrivaate seade"</string>
    180     <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Mrguanded ja meeldetuletused"</string>
    181     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Peida tagasilkatud sndmused"</string>
    182     <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Ndala algus:"</string>
    183     <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Ndala algus:"</string>
    184     <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Otsinguajaloo kustutamine"</string>
    185     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eemaldage kik tehtud otsingud"</string>
    186     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Otsinguajalugu on kustutatud."</string>
    187     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Teatised"</string>
    188     <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibreerimine"</string>
    189     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Heli"</string>
    190     <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Hpikteatis"</string>
    191     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Meeldetuletuse vaikeaeg"</string>
    192     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Vaikimisi meeldetuletuse aeg"</string>
    193     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    194     <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Kodune ajavnd"</string>
    195     <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kuvab reisides kalendrid ja sndmuste ajad koduse aja jrgi"</string>
    196     <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Kodune ajavnd"</string>
    197     <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Ndala numbri kuvamine"</string>
    198     <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Teave"</string>
    199     <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Jrguversioon"</string>
    200     <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalender"</string>
    201   <plurals name="month_more_events">
    202     <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    203     <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    204   </plurals>
    205     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Tulevasi kalendrisndmusi pole"</string>
    206     <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimentaalne"</string>
    207     <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Meeldetuletused"</string>
    208     <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Jta meeldetul. vahele"</string>
    209     <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Jta meeldetul. vahele"</string>
    210     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Vaikusetunnid"</string>
    211     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Vaigista sndmuse meeldetuletused mratud ajal."</string>
    212     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Vaikusetundide alguse aeg"</string>
    213     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Vaikusetundide lpu aeg"</string>
    214     <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Silumine"</string>
    215     <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Saatke andmebaas"</string>
    216     <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ..."</string>
    217     <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eemalda osaleja"</string>
    218     <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Alguskuupev"</string>
    219     <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Algusaeg"</string>
    220     <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Lppkuupev"</string>
    221     <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Lppaeg"</string>
    222     <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Ajavnd"</string>
    223     <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Korduv sndmus"</string>
    224     <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Lisa meeldetuletus"</string>
    225     <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eemalda meeldetuletus"</string>
    226     <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Lisa osaleja"</string>
    227     <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Snkrooni kalender"</string>
    228     <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Kogupevasndmus"</string>
    229     <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Kordamine"</string>
    230     <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Meeldetuletuse aeg"</string>
    231     <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Meeldetuletuse tp"</string>
    232     <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Kuva mind olekus"</string>
    233     <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privaatsus"</string>
    234     <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendriteatised"</string>
    235     <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Lkka teatis edasi"</string>
    236     <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Saada klalistele meil"</string>
    237     <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Uus sndmus"</string>
    238     <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Sndmus <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    239   <plurals name="Nevents">
    240     <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 sndmus"</item>
    241     <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sndmust"</item>
    242   </plurals>
    243   <plurals name="N_remaining_events">
    244     <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 sndmus"</item>
    245     <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sndmust"</item>
    246   </plurals>
    247     <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Valitud sndmus"</string>
    248     <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"RGE mrkige -&gt;"</string>
    249     <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Kordamine"</string>
    250     <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Ei kordu kunagi"</string>
    251   <plurals name="recurrence_interval_daily">
    252     <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> peva tagant"</item>
    253     <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> peva tagant"</item>
    254   </plurals>
    255   <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    256     <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ndala tagant"</item>
    257     <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ndala tagant"</item>
    258   </plurals>
    259   <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    260     <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuu tagant"</item>
    261     <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuu tagant"</item>
    262   </plurals>
    263   <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    264     <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aasta tagant"</item>
    265     <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aasta tagant"</item>
    266   </plurals>
    267     <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"iga kuu samal peval"</string>
    268     <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Igavesti"</string>
    269     <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Kuni kuupevani"</string>
    270     <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Kuni <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    271     <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Sndmust korratakse"</string>
    272   <plurals name="recurrence_end_count">
    273     <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> sndmuse puhul"</item>
    274     <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> sndmuse puhul"</item>
    275   </plurals>
    276     <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"lppkuupeva muutmine"</string>
    277 </resources>
    278