Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Ceas"</string>
     20     <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarme"</string>
     21     <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Adugai o alarm"</string>
     22     <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Ceas de birou"</string>
     23     <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modificai alarma"</string>
     24     <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"tergei alarma"</string>
     25     <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Pornii alarma"</string>
     26     <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Oprii alarma"</string>
     27     <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"tergei aceast alarm?"</string>
     28     <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Afiai ceasul"</string>
     29     <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ascundei ceasul"</string>
     30     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etichet"</string>
     31     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     32     <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Setai alarma"</string>
     33     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrare"</string>
     34     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetare"</string>
     35     <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Ton de sonerie pentru alarm"</string>
     36     <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Ton de sonerie"</string>
     37     <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Ora"</string>
     38     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Renunai"</string>
     39     <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Alarm oprit dup <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
     40     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Amnai"</string>
     41     <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Se amn pentru <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
     42     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Se amn pn la <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     43   <string-array name="timer_notifications">
     44     <item msgid="7760558912503484257">"A mai rmas mai puin de un minut"</item>
     45     <item msgid="83197792732433351">"Au mai rmas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
     46     <item msgid="8919698220200894252">"Au mai rmas <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
     47     <item msgid="8458069283817013813">"Au mai rmas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
     48   </string-array>
     49   <string-array name="alarm_set">
     50     <item msgid="6450913786084215050">"Alarm setat peste mai puin de 1 minut din acest moment."</item>
     51     <item msgid="6002066367368421848">"Alarm setat peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     52     <item msgid="8824719306247973774">"Alarm setat peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     53     <item msgid="8182406852935468862">"Alarm setat peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     54     <item msgid="2532279224777213194">"Alarm setat peste <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     55     <item msgid="5936557894247187717">"Alarm setat peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     56     <item msgid="9115697840826129603">"Alarm setat peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     57     <item msgid="2332583385137381060">"Alarm setat peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
     58   </string-array>
     59     <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 zi"</string>
     60     <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> (de) zile"</string>
     61     <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 or"</string>
     62     <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> (de) ore"</string>
     63     <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minut"</string>
     64     <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minute"</string>
     65     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"n fiecare zi"</string>
     66     <string name="never" msgid="54104287800571769">"Niciodat"</string>
     67     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
     68     <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Alegei un ceas"</string>
     69     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Ceas analogic"</string>
     70     <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ajutor"</string>
     71     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Setri"</string>
     72     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durata amnrii"</string>
     73   <plurals name="snooze_duration">
     74     <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 minut"</item>
     75     <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
     76   </plurals>
     77   <plurals name="snooze_picker_label">
     78     <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"minut"</item>
     79     <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"minute"</item>
     80   </plurals>
     81     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Dezactivare dup"</string>
     82     <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute"</string>
     83     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Niciodat"</string>
     84   <string-array name="auto_silence_entries">
     85     <item msgid="3693401222993867634">"5 minute"</item>
     86     <item msgid="3663730603519549990">"10 minute"</item>
     87     <item msgid="1385481095199681200">"15 minute"</item>
     88     <item msgid="420479821767342125">"20 de minute"</item>
     89     <item msgid="2107936130151066746">"25 de minute"</item>
     90     <item msgid="7219791437023378544">"30 de minute"</item>
     91     <item msgid="4278641338024561333">"Niciodat"</item>
     92   </string-array>
     93     <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Terminat"</string>
     94     <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Revenii"</string>
     95     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"tergei"</string>
     96     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volum alarm"</string>
     97     <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Silenios"</string>
     98     <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Amnai sau anulai alarma."</string>
     99     <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (amnat)"</string>
    100     <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm setat pentru <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Atingei pentru a anula."</string>
    101     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Butoane de volum"</string>
    102     <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Funcii buton"</string>
    103   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    104     <item msgid="7972756698723318690">"Amnai"</item>
    105     <item msgid="3450979320164769576">"nchidei"</item>
    106     <item msgid="6302517608411378024">"Nu facei nimic"</item>
    107   </string-array>
    108     <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Setai tonul de apel prestabilit"</string>
    109     <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarme"</string>
    110     <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerie"</string>
    111     <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzic"</string>
    112     <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Luminozitate redus"</string>
    113     <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Lansator"</string>
    114     <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Afiarea ceasului"</string>
    115     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etichet"</string>
    116     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Ton de sonerie"</string>
    117     <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
    118     <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informaiile meteo nu sunt disponibile n acest moment."</string>
    119     <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea alarmelor n aplicaia Ceas."</string>
    120     <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Se ncarc tonul soneriei..."</string>
    121     <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea temporizatoarelor n aplicaia Ceas."</string>
    122     <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Setai alarma"</string>
    123     <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) -->
    124     <skip />
    125     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporizator"</string>
    126     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Ceas"</string>
    127     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronometru"</string>
    128     <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Alarme"</string>
    129     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Orae"</string>
    130     <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Mai multe opiuni"</string>
    131     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Setri"</string>
    132     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ajutor"</string>
    133     <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Modul Noapte"</string>
    134     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reluai"</string>
    135     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pornii"</string>
    136     <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Oprii"</string>
    137     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Circuit"</string>
    138     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetai"</string>
    139     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Distribuii"</string>
    140     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
    141     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    142     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    143     <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ore"</string>
    144     <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minute"</string>
    145     <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"secunde"</string>
    146     <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
    147     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Ora mea este <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    148     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Timpi circuit:"</string>
    149     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Circuitul <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    150   <plurals name="Nhours_description">
    151     <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 or"</item>
    152     <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ore"</item>
    153   </plurals>
    154   <plurals name="Nminutes_description">
    155     <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 minut"</item>
    156     <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
    157   </plurals>
    158   <plurals name="Nseconds_description">
    159     <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 secund"</item>
    160     <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) secunde"</item>
    161   </plurals>
    162     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Adugai un temporizator"</string>
    163     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
    164     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"tergei"</string>
    165     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Adugai 1 minut"</string>
    166     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Oprii"</string>
    167     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Resetai"</string>
    168     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Anulai"</string>
    169     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Timpul a expirat!"</string>
    170     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporizator"</string>
    171   <string-array name="sw_share_strings">
    172     <item msgid="842841032273927988">"Suntei demonul vitezei."</item>
    173     <item msgid="6332879039890727169">"Bucurai-v de roadele muncii dvs."</item>
    174     <item msgid="815382761274660130">"Androizii sunt vestii pentru rapiditate, dar nu sunt la fel de rapizi ca dvs.!"</item>
    175     <item msgid="7916250650982813737">"Fiu!"</item>
    176     <item msgid="6836603904515182333">"De L33t ori."</item>
    177     <item msgid="7508085100680861631">"O vitez uimitoare."</item>
    178     <item msgid="5961245252909589573">"S ncepem din nou dansul timpului."</item>
    179     <item msgid="5211891900854545940">"O sritur la stnga."</item>
    180     <item msgid="9071353477103826053">"Avei opiuni diversificate pentru vitez."</item>
    181     <item msgid="3785193933691117181">"Cu viteza luminii."</item>
    182   </string-array>
    183   <plurals name="timers_num">
    184     <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 minut"</item>
    185     <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) temporizatoare"</item>
    186   </plurals>
    187     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Acas"</string>
    188     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Orae"</string>
    189     <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"CEAS"</string>
    190     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
    191   <string-array name="clock_style_entries">
    192     <item msgid="917900462224167608">"Analogic"</item>
    193     <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
    194   </string-array>
    195     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Ceas automat pentru ora de acas"</string>
    196     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Cnd cltorii ntr-o zon n care ora este diferit, adugai un ceas pentru ora de acas"</string>
    197     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Fus orar de acas"</string>
    198     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Fus orar de acas"</string>
    199     <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Anulai"</string>
    200     <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
    201     <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
    202     <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
    203     <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
    204     <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
    205   <string-array name="timezone_labels">
    206     <item msgid="5495601234086197399">"Insulele Marshall"</item>
    207     <item msgid="4196408495909011020">"Insula Midway"</item>
    208     <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
    209     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    210     <item msgid="1922100269679049660">"Ora Pacificului"</item>
    211     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    212     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    213     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    214     <item msgid="689121094232986897">"Ora regiunii muntoase"</item>
    215     <item msgid="5445331923942302756">"America Central"</item>
    216     <item msgid="2749806434052452351">"Ora regiunii centrale"</item>
    217     <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de Mxico"</item>
    218     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    219     <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
    220     <item msgid="568682398893899670">"Ora regiunii estice"</item>
    221     <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
    222     <item msgid="3737474220861486223">"Ora Atlanticului (Barbados)"</item>
    223     <item msgid="6279116051273436870">"Ora Atlanticului (Canada)"</item>
    224     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    225     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    226     <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
    227     <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
    228     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    229     <item msgid="6202926618569004969">"Groenlanda"</item>
    230     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    231     <item msgid="1377549694711708945">"Atlanticul de Mijloc"</item>
    232     <item msgid="3457671272126347981">"Insulele Azore"</item>
    233     <item msgid="3659315141063710840">"Insulele Capului Verde"</item>
    234     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    235     <item msgid="8275203689687954762">"Londra, Dublin"</item>
    236     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    237     <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item>
    238     <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item>
    239     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    240     <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
    241     <item msgid="6436942724959275569">"Ora Africii de Vest"</item>
    242     <item msgid="954536568417204026">"Amman, Iordania"</item>
    243     <item msgid="8932745482008902551">"Atena, Istanbul"</item>
    244     <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Liban"</item>
    245     <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item>
    246     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    247     <item msgid="2717065017510546526">"Ierusalim"</item>
    248     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    249     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    250     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    251     <item msgid="2615788116201065182">"Moscova"</item>
    252     <item msgid="9084354867885584646">"Kuweit"</item>
    253     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    254     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    255     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    256     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    257     <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
    258     <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
    259     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    260     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
    261     <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
    262     <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
    263     <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
    264     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    265     <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
    266     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    267     <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
    268     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
    269     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    270     <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item>
    271     <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
    272     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    273     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    274     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    275     <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
    276     <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
    277     <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
    278     <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
    279     <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
    280     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    281     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    282     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    283     <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
    284     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    285     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    286     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    287     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    288     <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
    289     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    290   </string-array>
    291     <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ALARME"</string>
    292     <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Afiai-le pe toate"</string>
    293     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Serviciul Cronometru pentru notificri."</string>
    294     <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Oprit"</string>
    295     <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Glisai uor spre dreapta pentru a nchide"</string>
    296     <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Glisai uor spre stnga pentru a amna"</string>
    297     <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Glisai uor n sus pentru a nchide"</string>
    298     <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Glisai uor n jos pentru a amna"</string>
    299     <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Contor oprit"</string>
    300     <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Au fost oprite <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
    301     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Atingei pentru a vedea contoarele"</string>
    302     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
    303     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Urmtorul contor: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    304     <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Setri Dream"</string>
    305     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modul Noapte"</string>
    306     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Afiaj cu luminozitate redus (pentru camere ntunecate)"</string>
    307     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Extindei alarma"</string>
    308     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Restrngei alarma"</string>
    309     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"anulai"</string>
    310     <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Alarma a fost tears."</string>
    311     <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
    312     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    313     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Alarma urmtoare: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    314     <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
    315     <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> selectate"</string>
    316     <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"ters"</string>
    317   <plurals name="alarm_delete_confirmation">
    318     <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"tergei alarma selectat?"</item>
    319     <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"tergei alarmele selectate?"</item>
    320   </plurals>
    321     <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"tergei acest contor?"</string>
    322     <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Eliminai acest ora?"</string>
    323     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Ceas digital"</string>
    324 </resources>
    325