1 # Translation of bison messages to Russian 2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the bison package. 4 # 5 # Dmitry S. Sivachenko <dima (a] Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. 6 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n (a] mail.ru>, 2009. 7 # Pavel Maryanov <acid_jack (a] ukr.net>, 2009. 8 # 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: bison 2.4.1\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison (a] gnu.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:44+0200\n" 15 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack (a] ukr.net>\n" 16 "Language-Team: Russian <gnu (a] mx.ru>\n" 17 "Language: ru\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 23 24 #: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188 25 #: src/complain.c:198 26 msgid "warning" 27 msgstr "" 28 29 #: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167 30 #, fuzzy 31 msgid "error" 32 msgstr " -" 33 34 #: src/complain.c:208 src/complain.c:215 35 msgid "fatal error" 36 msgstr " " 37 38 #: src/conflicts.c:77 39 #, c-format 40 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" 41 msgstr " %d %s " 42 43 #: src/conflicts.c:86 44 #, c-format 45 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" 46 msgstr " %d %s " 47 48 #: src/conflicts.c:94 49 #, c-format 50 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" 51 msgstr " %d %s " 52 53 #: src/conflicts.c:492 54 #, c-format 55 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" 56 msgstr ": %d /, %d /\n" 57 58 #: src/conflicts.c:495 59 #, c-format 60 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" 61 msgstr ": %d /\n" 62 63 #: src/conflicts.c:497 64 #, c-format 65 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" 66 msgstr ": %d /\n" 67 68 #: src/conflicts.c:515 69 #, c-format 70 msgid "State %d " 71 msgstr " %d " 72 73 #: src/conflicts.c:582 74 #, c-format 75 msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" 76 msgstr "%%expect-rr GLR " 77 78 #: src/conflicts.c:616 79 #, c-format 80 msgid "expected %d shift/reduce conflict" 81 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" 82 msgstr[0] " %d /" 83 msgstr[1] " %d /" 84 msgstr[2] " %d /" 85 86 #: src/conflicts.c:621 87 #, c-format 88 msgid "expected %d reduce/reduce conflict" 89 msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts" 90 msgstr[0] " %d /" 91 msgstr[1] " %d /" 92 msgstr[2] " %d /" 93 94 #: src/files.c:114 95 #, fuzzy, c-format 96 msgid "%s: cannot open" 97 msgstr " %s" 98 99 #: src/files.c:130 100 #, c-format 101 msgid "input/output error" 102 msgstr "" 103 104 #: src/files.c:133 105 #, c-format 106 msgid "cannot close file" 107 msgstr " " 108 109 #: src/files.c:352 110 #, c-format 111 msgid "refusing to overwrite the input file %s" 112 msgstr " %s" 113 114 #: src/files.c:362 115 #, c-format 116 msgid "conflicting outputs to file %s" 117 msgstr " %s" 118 119 #: src/getargs.c:292 120 #, c-format 121 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 122 msgstr " %s --help .\n" 123 124 #: src/getargs.c:301 125 #, c-format 126 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" 127 msgstr ": %s []... \n" 128 129 #: src/getargs.c:302 130 msgid "" 131 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" 132 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and\n" 133 "canonical LR(1) support is experimental.\n" 134 "\n" 135 msgstr "" 136 137 #: src/getargs.c:309 138 msgid "" 139 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 140 msgstr " .\n" 141 142 #: src/getargs.c:312 143 msgid "The same is true for optional arguments.\n" 144 msgstr "- .\n" 145 146 #: src/getargs.c:316 147 #, fuzzy 148 msgid "" 149 "\n" 150 "Operation modes:\n" 151 " -h, --help display this help and exit\n" 152 " -V, --version output version information and exit\n" 153 " --print-localedir output directory containing locale-dependent " 154 "data\n" 155 " --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT\n" 156 " -y, --yacc emulate POSIX Yacc\n" 157 " -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" 158 " -f, --feature[=FEATURE] activate miscellaneous features\n" 159 "\n" 160 msgstr "" 161 "\n" 162 " :\n" 163 " -h, --help \n" 164 " -V, --version \n" 165 " --print-localedir , " 166 " \n" 167 " --print-datadir XSLT\n" 168 " -y, --yacc POSIX yacc\n" 169 " -W, --warnings=[] " 170 "\n" 171 "\n" 172 173 #: src/getargs.c:329 174 #, fuzzy, c-format 175 msgid "" 176 "Parser:\n" 177 " -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language\n" 178 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" 179 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n" 180 " --locations enable location support\n" 181 " -D, --define=NAME[=VALUE] similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n" 182 " -F, --force-define=NAME[=VALUE] override '%define NAME \"VALUE\"'\n" 183 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n" 184 " deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n" 185 " -l, --no-lines don't generate '#line' directives\n" 186 " -k, --token-table include a table of token names\n" 187 msgstr "" 188 ":\n" 189 " -L, --language= \n" 190 " ( )\n" 191 " -S, --skeleton= \n" 192 " -t, --debug \n" 193 " --locations \n" 194 " -p, --name-prefix= \n" 195 " -l, --no-lines #line\n" 196 " -k, --token-table \n" 197 "\n" 198 199 #: src/getargs.c:346 200 #, fuzzy 201 msgid "" 202 "Output:\n" 203 " --defines[=FILE] also produce a header file\n" 204 " -d likewise but cannot specify FILE (for POSIX " 205 "Yacc)\n" 206 " -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n" 207 " --report-file=FILE write report to FILE\n" 208 " -v, --verbose same as `--report=state'\n" 209 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n" 210 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n" 211 " -g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton\n" 212 " -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" 213 " (the XML schema is experimental)\n" 214 msgstr "" 215 ":\n" 216 " --defines[=] \n" 217 " -d " 218 "( POSIX Yacc)\n" 219 " -r, --report= \n" 220 " --report-file=FILE \n" 221 " -v, --verbose , --report=state\n" 222 " -b, --file-prefix= \n" 223 " -o, --output= \n" 224 " -g, --graph[=] \n" 225 " -x, --xml[=] XML \n" 226 " ( XML - )\n" 227 "\n" 228 229 #: src/getargs.c:361 230 #, fuzzy 231 msgid "" 232 "Warning categories include:\n" 233 " `midrule-values' unset or unused midrule values\n" 234 " `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc\n" 235 " `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)\n" 236 " `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)\n" 237 " `deprecated' obsolete constructs\n" 238 " `other' all other warnings (enabled by default)\n" 239 " `all' all the warnings\n" 240 " `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY\n" 241 " `none' turn off all the warnings\n" 242 " `error' treat warnings as errors\n" 243 msgstr "" 244 " :\n" 245 " midrule-values \n" 246 " yacc POSIX YACC\n" 247 " all \n" 248 " no- \n" 249 " none \n" 250 " error \n" 251 "\n" 252 253 #: src/getargs.c:376 254 msgid "" 255 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" 256 " `state' describe the states\n" 257 " `itemset' complete the core item sets with their closure\n" 258 " `lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items\n" 259 " `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n" 260 " `all' include all the above information\n" 261 " `none' disable the report\n" 262 msgstr "" 263 " - , :\n" 264 " state \n" 265 " itemset \n" 266 " look-ahead \n" 267 " solved /\n" 268 " all \n" 269 " none \n" 270 271 #: src/getargs.c:387 272 msgid "" 273 "FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n" 274 " `caret' show errors with carets\n" 275 " `all' all of the above\n" 276 " `none' disable all of the above\n" 277 " " 278 msgstr "" 279 280 #: src/getargs.c:395 281 #, fuzzy, c-format 282 msgid "Report bugs to <%s>.\n" 283 msgstr "" 284 "\n" 285 " <%s>.\n" 286 287 #: src/getargs.c:396 288 #, c-format 289 msgid "%s home page: <%s>.\n" 290 msgstr "" 291 292 #: src/getargs.c:397 293 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 294 msgstr "" 295 296 #. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language 297 #. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to 298 #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. 299 #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's 300 #. email address. 301 #: src/getargs.c:410 302 msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n" 303 msgstr "" 304 305 #: src/getargs.c:412 306 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" 307 msgstr "" 308 309 #: src/getargs.c:428 310 #, c-format 311 msgid "bison (GNU Bison) %s" 312 msgstr "bison (GNU Bison) %s" 313 314 #: src/getargs.c:430 315 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" 316 msgstr ": .\n" 317 318 #: src/getargs.c:434 319 #, c-format 320 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 321 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 322 323 #: src/getargs.c:437 324 msgid "" 325 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 326 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 327 msgstr "" 328 " ; " 329 ".\n" 330 " , " 331 "\n" 332 " .\n" 333 334 #: src/getargs.c:458 335 #, c-format 336 msgid "multiple skeleton declarations are invalid" 337 msgstr " " 338 339 #: src/getargs.c:476 340 #, fuzzy, c-format 341 msgid "%s: invalid language" 342 msgstr " %s" 343 344 #: src/getargs.c:479 345 msgid "multiple language declarations are invalid" 346 msgstr " " 347 348 #: src/getargs.c:747 349 #, fuzzy, c-format 350 msgid "%s: missing operand" 351 msgstr " %s " 352 353 #: src/getargs.c:749 354 #, fuzzy, c-format 355 msgid "extra operand %s" 356 msgstr " %s" 357 358 #: src/gram.c:112 359 msgid "empty" 360 msgstr "" 361 362 #: src/gram.c:201 363 msgid "Grammar" 364 msgstr "" 365 366 #: src/graphviz.c:45 367 #, c-format 368 msgid "" 369 "// Generated by %s.\n" 370 "// Report bugs to <%s>.\n" 371 "// Home page: <%s>.\n" 372 "\n" 373 msgstr "" 374 375 #: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859 376 #, c-format 377 msgid "line number overflow" 378 msgstr " " 379 380 #: src/location.c:95 381 #, c-format 382 msgid "column number overflow" 383 msgstr " " 384 385 #: src/main.c:146 386 msgid "rule useless in parser due to conflicts" 387 msgstr " - " 388 389 #: src/muscle-tab.c:450 390 #, fuzzy, c-format 391 msgid "%%define variable %s redefined" 392 msgstr " %s" 393 394 #: src/muscle-tab.c:453 395 #, fuzzy 396 msgid "previous definition" 397 msgstr " " 398 399 #: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556 400 #: src/muscle-tab.c:624 401 #, c-format 402 msgid "%s: undefined %%define variable %s" 403 msgstr "" 404 405 #: src/muscle-tab.c:550 406 #, c-format 407 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" 408 msgstr "" 409 410 #: src/muscle-tab.c:609 411 #, c-format 412 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" 413 msgstr "" 414 415 #: src/muscle-tab.c:613 416 #, fuzzy, c-format 417 msgid "accepted value: %s" 418 msgstr " : $%d" 419 420 #: src/parse-gram.y:747 421 #, c-format 422 msgid "missing identifier in parameter declaration" 423 msgstr " " 424 425 #: src/print.c:47 426 #, c-format 427 msgid " type %d is %s\n" 428 msgstr " %d %s\n" 429 430 #: src/print.c:164 431 #, c-format 432 msgid "shift, and go to state %d\n" 433 msgstr ", %d\n" 434 435 #: src/print.c:166 436 #, c-format 437 msgid "go to state %d\n" 438 msgstr " %d\n" 439 440 #: src/print.c:203 441 msgid "error (nonassociative)\n" 442 msgstr " ()\n" 443 444 #: src/print.c:226 445 #, c-format 446 msgid "reduce using rule %d (%s)" 447 msgstr " %d (%s)" 448 449 #: src/print.c:228 450 #, c-format 451 msgid "accept" 452 msgstr "" 453 454 #: src/print.c:264 src/print.c:338 455 msgid "$default" 456 msgstr "$default" 457 458 #: src/print.c:373 src/print_graph.c:78 459 #, fuzzy, c-format 460 msgid "State %d" 461 msgstr " %d " 462 463 #: src/print.c:409 464 msgid "Terminals, with rules where they appear" 465 msgstr " , " 466 467 #: src/print.c:436 468 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" 469 msgstr " , " 470 471 #: src/print.c:465 472 #, c-format 473 msgid " on left:" 474 msgstr " :" 475 476 #: src/print.c:482 477 #, c-format 478 msgid " on right:" 479 msgstr " :" 480 481 #: src/print.c:510 482 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" 483 msgstr " - " 484 485 #: src/reader.c:62 486 #, c-format 487 msgid "multiple %s declarations" 488 msgstr " %s" 489 490 #: src/reader.c:133 491 #, fuzzy, c-format 492 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" 493 msgstr " %s: <%s> != <%s>" 494 495 #: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938 496 #: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983 497 msgid "previous declaration" 498 msgstr " " 499 500 #: src/reader.c:205 501 #, c-format 502 msgid "duplicated symbol name for %s ignored" 503 msgstr "" 504 505 #: src/reader.c:249 506 #, c-format 507 msgid "rule given for %s, which is a token" 508 msgstr " %s, " 509 510 #: src/reader.c:304 511 #, c-format 512 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" 513 msgstr " : <%s> != <%s>" 514 515 #: src/reader.c:310 516 #, c-format 517 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" 518 msgstr "" 519 " , " 520 521 #: src/reader.c:328 522 #, c-format 523 msgid "unused value: $%d" 524 msgstr " : $%d" 525 526 #: src/reader.c:330 527 msgid "unset value: $$" 528 msgstr " : $$" 529 530 #: src/reader.c:341 531 #, c-format 532 msgid "token for %%prec is not defined: %s" 533 msgstr "" 534 535 #: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458 536 #, c-format 537 msgid "only one %s allowed per rule" 538 msgstr " %s " 539 540 #: src/reader.c:441 src/reader.c:456 541 #, c-format 542 msgid "%s affects only GLR parsers" 543 msgstr "%s GLR " 544 545 #: src/reader.c:443 546 #, c-format 547 msgid "%s must be followed by positive number" 548 msgstr " %s " 549 550 #: src/reader.c:554 551 #, c-format 552 msgid "rule is too long" 553 msgstr " " 554 555 #: src/reader.c:672 556 #, c-format 557 msgid "no rules in the input grammar" 558 msgstr " " 559 560 #: src/reduce.c:241 561 msgid "rule useless in grammar" 562 msgstr " " 563 564 #: src/reduce.c:302 565 #, c-format 566 msgid "nonterminal useless in grammar: %s" 567 msgstr " : %s" 568 569 #: src/reduce.c:350 570 msgid "Nonterminals useless in grammar" 571 msgstr " " 572 573 #: src/reduce.c:363 574 msgid "Terminals unused in grammar" 575 msgstr " " 576 577 #: src/reduce.c:372 578 msgid "Rules useless in grammar" 579 msgstr " " 580 581 #: src/reduce.c:385 582 #, c-format 583 msgid "%d nonterminal useless in grammar" 584 msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar" 585 msgstr[0] "%d " 586 msgstr[1] "%d " 587 msgstr[2] "%d " 588 589 #: src/reduce.c:390 590 #, c-format 591 msgid "%d rule useless in grammar" 592 msgid_plural "%d rules useless in grammar" 593 msgstr[0] "%d " 594 msgstr[1] "%d " 595 msgstr[2] "%d " 596 597 #: src/reduce.c:419 598 #, c-format 599 msgid "start symbol %s does not derive any sentence" 600 msgstr " %s " 601 602 #: src/scan-code.l:188 603 #, fuzzy, c-format 604 msgid "stray '%s'" 605 msgstr " $" 606 607 #: src/scan-code.l:229 608 msgid "a ';' might be needed at the end of action code" 609 msgstr "" 610 611 #: src/scan-code.l:232 612 msgid "future versions of Bison will not add the ';'" 613 msgstr "" 614 615 #: src/scan-code.l:254 616 #, c-format 617 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed" 618 msgstr "" 619 620 #: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434 621 #, c-format 622 msgid "refers to: %c%s at %s" 623 msgstr "" 624 625 #: src/scan-code.l:450 626 #, c-format 627 msgid "possibly meant: %c" 628 msgstr "" 629 630 #: src/scan-code.l:459 631 #, c-format 632 msgid ", hiding %c" 633 msgstr "" 634 635 #: src/scan-code.l:467 636 #, c-format 637 msgid " at %s" 638 msgstr "" 639 640 #: src/scan-code.l:472 641 #, c-format 642 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" 643 msgstr "" 644 645 #: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783 646 #, c-format 647 msgid "integer out of range: %s" 648 msgstr " : %s" 649 650 #: src/scan-code.l:610 651 #, fuzzy, c-format 652 msgid "invalid reference: %s" 653 msgstr " : %s" 654 655 #: src/scan-code.l:619 656 #, c-format 657 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'" 658 msgstr "" 659 660 #: src/scan-code.l:626 661 #, c-format 662 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s" 663 msgstr "" 664 665 #: src/scan-code.l:633 666 #, c-format 667 msgid "symbol not found in production: %.*s" 668 msgstr "" 669 670 #: src/scan-code.l:648 671 #, fuzzy, c-format 672 msgid "misleading reference: %s" 673 msgstr " %s" 674 675 #: src/scan-code.l:663 676 #, fuzzy, c-format 677 msgid "ambiguous reference: %s" 678 msgstr " %s %s" 679 680 #: src/scan-code.l:700 681 #, c-format 682 msgid "explicit type given in untyped grammar" 683 msgstr " " 684 685 #: src/scan-code.l:759 686 #, fuzzy, c-format 687 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type" 688 msgstr "$$ $%d %s " 689 690 #: src/scan-code.l:764 691 #, fuzzy, c-format 692 msgid "$$ of %s has no declared type" 693 msgstr "$$ %s " 694 695 #: src/scan-code.l:786 696 #, fuzzy, c-format 697 msgid "$%s of %s has no declared type" 698 msgstr "$%d %s " 699 700 #: src/scan-gram.l:149 701 #, fuzzy, c-format 702 msgid "stray ',' treated as white space" 703 msgstr " , " 704 705 #: src/scan-gram.l:222 706 #, c-format 707 msgid "invalid directive: %s" 708 msgstr " : %s" 709 710 #: src/scan-gram.l:250 711 #, fuzzy, c-format 712 msgid "invalid identifier: %s" 713 msgstr " : %s" 714 715 #: src/scan-gram.l:295 716 #, fuzzy 717 msgid "invalid character" 718 msgid_plural "invalid characters" 719 msgstr[0] " : %s" 720 msgstr[1] " : %s" 721 msgstr[2] " : %s" 722 723 #: src/scan-gram.l:354 724 #, fuzzy, c-format 725 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" 726 msgstr " : %s" 727 728 #: src/scan-gram.l:376 729 #, c-format 730 msgid "an identifier expected" 731 msgstr "" 732 733 #: src/scan-gram.l:381 734 #, fuzzy 735 msgid "invalid character in bracketed name" 736 msgid_plural "invalid characters in bracketed name" 737 msgstr[0] " : %s" 738 msgstr[1] " : %s" 739 msgstr[2] " : %s" 740 741 #: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502 742 #, c-format 743 msgid "empty character literal" 744 msgstr "" 745 746 #: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507 747 #, c-format 748 msgid "extra characters in character literal" 749 msgstr "" 750 751 #: src/scan-gram.l:518 752 #, c-format 753 msgid "invalid null character" 754 msgstr " " 755 756 #: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561 757 #, fuzzy, c-format 758 msgid "invalid number after \\-escape: %s" 759 msgstr " : %s" 760 761 #: src/scan-gram.l:573 762 #, fuzzy, c-format 763 msgid "invalid character after \\-escape: %s" 764 msgstr " : %s" 765 766 #: src/scan-gram.l:901 767 #, fuzzy, c-format 768 msgid "missing %s at end of file" 769 msgstr " %s " 770 771 #: src/scan-gram.l:912 772 #, fuzzy, c-format 773 msgid "missing %s at end of line" 774 msgstr " %s " 775 776 #: src/scan-skel.l:146 777 #, c-format 778 msgid "unclosed %s directive in skeleton" 779 msgstr "" 780 781 #: src/scan-skel.l:291 782 #, c-format 783 msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" 784 msgstr "" 785 786 #: src/scan-skel.l:298 787 #, c-format 788 msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" 789 msgstr "" 790 791 #: src/symlist.c:211 792 #, c-format 793 msgid "invalid $ value: $%d" 794 msgstr " $ : $%d" 795 796 #: src/symtab.c:71 797 #, c-format 798 msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" 799 msgstr "" 800 801 #: src/symtab.c:91 802 #, c-format 803 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" 804 msgstr " ( %d)" 805 806 #: src/symtab.c:154 807 #, c-format 808 msgid "%s redeclaration for %s" 809 msgstr " %s %s" 810 811 #: src/symtab.c:164 812 #, c-format 813 msgid "%s redeclaration for <%s>" 814 msgstr "%s <%s>" 815 816 #: src/symtab.c:332 817 #, c-format 818 msgid "symbol %s redefined" 819 msgstr " %s" 820 821 #: src/symtab.c:346 822 #, c-format 823 msgid "symbol %s redeclared" 824 msgstr " %s" 825 826 #: src/symtab.c:367 827 #, c-format 828 msgid "redefining user token number of %s" 829 msgstr " %s" 830 831 #: src/symtab.c:395 832 #, c-format 833 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" 834 msgstr " %s , " 835 836 #: src/symtab.c:415 837 #, fuzzy, c-format 838 msgid "symbol %s used more than once as a literal string" 839 msgstr " %s " 840 841 #: src/symtab.c:418 842 #, fuzzy, c-format 843 msgid "symbol %s given more than one literal string" 844 msgstr " %s " 845 846 #: src/symtab.c:535 847 #, fuzzy, c-format 848 msgid "user token number %d redeclaration for %s" 849 msgstr " %s" 850 851 #: src/symtab.c:539 852 #, fuzzy, c-format 853 msgid "previous declaration for %s" 854 msgstr " " 855 856 #: src/symtab.c:915 857 #, c-format 858 msgid "the start symbol %s is undefined" 859 msgstr " %s " 860 861 #: src/symtab.c:919 862 #, c-format 863 msgid "the start symbol %s is a token" 864 msgstr " %s " 865 866 #: src/symtab.c:935 867 #, c-format 868 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor" 869 msgstr " %%destructor" 870 871 #: src/symtab.c:950 872 #, c-format 873 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor" 874 msgstr " %%destructor" 875 876 #: src/symtab.c:965 877 #, c-format 878 msgid "redeclaration for default tagged %%printer" 879 msgstr " %%printer" 880 881 #: src/symtab.c:980 882 #, c-format 883 msgid "redeclaration for default tagless %%printer" 884 msgstr " %%printer" 885 886 #: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288 887 #, c-format 888 msgid "removing of '%s' failed" 889 msgstr "" 890 891 #: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92 892 #, c-format 893 msgid "creation of a temporary file failed" 894 msgstr "" 895 896 #: djgpp/subpipe.c:127 897 #, c-format 898 msgid "saving stdin failed" 899 msgstr "" 900 901 #: djgpp/subpipe.c:131 902 #, c-format 903 msgid "saving stdout failed" 904 msgstr "" 905 906 #: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258 907 #, c-format 908 msgid "opening of tmpfile failed" 909 msgstr "" 910 911 #: djgpp/subpipe.c:157 912 #, c-format 913 msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed" 914 msgstr "" 915 916 #: djgpp/subpipe.c:201 917 #, c-format 918 msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed" 919 msgstr "" 920 921 #: djgpp/subpipe.c:212 922 #, c-format 923 msgid "opening of a temporary file failed" 924 msgstr "" 925 926 #: djgpp/subpipe.c:218 927 #, c-format 928 msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed" 929 msgstr "" 930 931 #: djgpp/subpipe.c:234 932 #, fuzzy, c-format 933 msgid "subsidiary program '%s' interrupted" 934 msgstr " `%s' " 935 936 #: djgpp/subpipe.c:241 937 #, fuzzy, c-format 938 msgid "subsidiary program '%s' not found" 939 msgstr " `%s' " 940 941 #: djgpp/subpipe.c:265 942 #, c-format 943 msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed" 944 msgstr "" 945 946 #: lib/argmatch.c:133 947 #, c-format 948 msgid "invalid argument %s for %s" 949 msgstr " %s %s" 950 951 #: lib/argmatch.c:134 952 #, c-format 953 msgid "ambiguous argument %s for %s" 954 msgstr " %s %s" 955 956 #: lib/argmatch.c:153 957 msgid "Valid arguments are:" 958 msgstr " :" 959 960 #: lib/bitset_stats.c:177 961 #, c-format 962 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" 963 msgstr "%u bitset_allocs, %u (%.2f%%).\n" 964 965 #: lib/bitset_stats.c:180 966 #, c-format 967 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" 968 msgstr "%u bitset_sets, %u (%.2f%%)\n" 969 970 #: lib/bitset_stats.c:183 971 #, c-format 972 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" 973 msgstr "%u bitset_resets, %u (%.2f%%)\n" 974 975 #: lib/bitset_stats.c:186 976 #, c-format 977 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" 978 msgstr "%u bitset_tests, %u (%.2f%%)\n" 979 980 #: lib/bitset_stats.c:190 981 #, c-format 982 msgid "%u bitset_lists\n" 983 msgstr "%u bitset_lists\n" 984 985 #: lib/bitset_stats.c:192 986 msgid "count log histogram\n" 987 msgstr " \n" 988 989 #: lib/bitset_stats.c:195 990 msgid "size log histogram\n" 991 msgstr " \n" 992 993 #: lib/bitset_stats.c:198 994 msgid "density histogram\n" 995 msgstr " \n" 996 997 #: lib/bitset_stats.c:212 998 #, c-format 999 msgid "" 1000 "Bitset statistics:\n" 1001 "\n" 1002 msgstr "" 1003 " bitset:\n" 1004 "\n" 1005 1006 #: lib/bitset_stats.c:215 1007 #, c-format 1008 msgid "Accumulated runs = %u\n" 1009 msgstr " = %u\n" 1010 1011 #: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264 1012 #, fuzzy 1013 msgid "cannot read stats file" 1014 msgstr " ." 1015 1016 #: lib/bitset_stats.c:261 1017 #, fuzzy, c-format 1018 msgid "bad stats file size\n" 1019 msgstr " .\n" 1020 1021 #: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289 1022 #, fuzzy 1023 msgid "cannot write stats file" 1024 msgstr " ." 1025 1026 #: lib/bitset_stats.c:292 1027 #, fuzzy 1028 msgid "cannot open stats file for writing" 1029 msgstr " ." 1030 1031 #: lib/closeout.c:112 1032 #, fuzzy 1033 msgid "write error" 1034 msgstr " " 1035 1036 #: lib/error.c:188 1037 msgid "Unknown system error" 1038 msgstr " " 1039 1040 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 1041 #, fuzzy, c-format 1042 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" 1043 msgstr "%s: %s\n" 1044 1045 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 1046 #, fuzzy, c-format 1047 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" 1048 msgstr "%s: --%s \n" 1049 1050 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 1051 #, fuzzy, c-format 1052 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" 1053 msgstr "%s: %c%s \n" 1054 1055 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 1056 #, fuzzy, c-format 1057 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" 1058 msgstr "%s: %s \n" 1059 1060 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 1061 #, fuzzy, c-format 1062 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" 1063 msgstr "%s: --%s\n" 1064 1065 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 1066 #, fuzzy, c-format 1067 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" 1068 msgstr "%s: %c%s\n" 1069 1070 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1071 #, fuzzy, c-format 1072 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" 1073 msgstr "%s: -- %c\n" 1074 1075 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 1076 #, fuzzy, c-format 1077 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" 1078 msgstr "%s: -- %c\n" 1079 1080 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 1081 #, fuzzy, c-format 1082 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" 1083 msgstr "%s: -W %s\n" 1084 1085 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 1086 #, fuzzy, c-format 1087 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" 1088 msgstr "%s: -W %s \n" 1089 1090 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 1091 #, fuzzy, c-format 1092 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" 1093 msgstr "%s: %s \n" 1094 1095 #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 1096 msgid "memory exhausted" 1097 msgstr " " 1098 1099 #: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 1100 #: lib/spawn-pipe.c:267 1101 #, fuzzy, c-format 1102 msgid "cannot create pipe" 1103 msgstr " " 1104 1105 #: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 1106 #: lib/wait-process.c:356 1107 #, c-format 1108 msgid "%s subprocess failed" 1109 msgstr "" 1110 1111 #. TRANSLATORS: 1112 #. Get translations for open and closing quotation marks. 1113 #. The message catalog should translate "`" to a left 1114 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 1115 #. "'". For example, a French Unicode local should translate 1116 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE 1117 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE 1118 #. QUOTATION MARK), respectively. 1119 #. 1120 #. If the catalog has no translation, we will try to 1121 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 1122 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the 1123 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style 1124 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will 1125 #. quote "like this". You should always include translations 1126 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate 1127 #. for your locale. 1128 #. 1129 #. If you don't know what to put here, please see 1130 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> 1131 #. and use glyphs suitable for your language. 1132 #: lib/quotearg.c:312 1133 msgid "`" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: lib/quotearg.c:313 1137 msgid "'" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: lib/timevar.c:475 1141 msgid "" 1142 "\n" 1143 "Execution times (seconds)\n" 1144 msgstr "" 1145 "\n" 1146 " (.)\n" 1147 1148 #: lib/timevar.c:525 1149 msgid " TOTAL :" 1150 msgstr " :" 1151 1152 #: lib/timevar.c:561 1153 #, c-format 1154 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 1155 msgstr " %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 1156 1157 #: lib/w32spawn.h:43 1158 #, c-format 1159 msgid "_open_osfhandle failed" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: lib/w32spawn.h:84 1163 #, c-format 1164 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 1168 #, c-format 1169 msgid "%s subprocess" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 1173 #, c-format 1174 msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 1175 msgstr "" 1176 1177 #~ msgid "state %d" 1178 #~ msgstr " %d" 1179 1180 #, fuzzy 1181 #~ msgid "stray '@'" 1182 #~ msgstr " @" 1183 1184 #~ msgid "" 1185 #~ "Generate LALR(1) and GLR parsers.\n" 1186 #~ "\n" 1187 #~ msgstr "" 1188 #~ " LALR(1) GLR .\n" 1189 #~ "\n" 1190 1191 #~ msgid "invalid escape sequence: %s" 1192 #~ msgstr " : %s" 1193 1194 #~ msgid "unrecognized escape sequence: %s" 1195 #~ msgstr " : %s" 1196 1197 #~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" 1198 #~ msgstr " %s %s %d" 1199 1200 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1201 #~ msgstr "%s: -- %c\n" 1202 1203 #~ msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" 1204 #~ msgstr " %s" 1205 1206 #~ msgid "warning: " 1207 #~ msgstr ": " 1208 1209 #~ msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" 1210 #~ msgstr "GNU bison LALR(1).\n" 1211 1212 #~ msgid "" 1213 #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" 1214 #~ "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" 1215 #~ msgstr "" 1216 #~ " , " 1217 #~ "\n" 1218 #~ " . \n" 1219 #~ ".\n" 1220 1221 #, fuzzy 1222 #~ msgid "" 1223 #~ "Operation modes:\n" 1224 #~ " -h, --help display this help and exit\n" 1225 #~ " -V, --version output version information and exit\n" 1226 #~ " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n" 1227 #~ msgstr "" 1228 #~ " :\n" 1229 #~ " -h, --help \n" 1230 #~ " -V, --version \n" 1231 #~ " --print-localedir , " 1232 #~ "\n" 1233 #~ " -y, --yacc POSIX yacc\n" 1234 1235 #~ msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" 1236 #~ msgstr "POSIX " 1237 1238 #~ msgid "Rules never reduced" 1239 #~ msgstr " " 1240 1241 #~ msgid "useless rule" 1242 #~ msgstr " " 1243 1244 #~ msgid "useless nonterminal: %s" 1245 #~ msgstr " : %s" 1246 1247 #~ msgid "Useless nonterminals" 1248 #~ msgstr " " 1249 1250 #~ msgid "Terminals which are not used" 1251 #~ msgstr " " 1252 1253 #~ msgid "Useless rules" 1254 #~ msgstr " " 1255 1256 #~ msgid "%d rule never reduced\n" 1257 #~ msgid_plural "%d rules never reduced\n" 1258 #~ msgstr[0] "%d \n" 1259 #~ msgstr[1] "%d \n" 1260 #~ msgstr[2] "%d \n" 1261 1262 #~ msgid "%d useless nonterminal" 1263 #~ msgid_plural "%d useless nonterminals" 1264 #~ msgstr[0] "%d " 1265 #~ msgstr[1] "%d " 1266 #~ msgstr[2] "%d " 1267 1268 #~ msgid " and " 1269 #~ msgstr " " 1270 1271 #~ msgid "%d useless rule" 1272 #~ msgid_plural "%d useless rules" 1273 #~ msgstr[0] "%d " 1274 #~ msgstr[1] "%d " 1275 #~ msgstr[2] "%d " 1276 1277 #, fuzzy 1278 #~ msgid "missing `{' in `%s'" 1279 #~ msgstr " `{' %s" 1280 1281 #~ msgid "invalid $ value" 1282 #~ msgstr " $ " 1283 1284 #~ msgid "conflicting precedences for %s and %s" 1285 #~ msgstr " %s %s" 1286 1287 #~ msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" 1288 #~ msgstr " %s (%s) %s (%s)" 1289 1290 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" 1291 #~ msgstr "" 1292 #~ " `%s' ( %d)" 1293 1294 #~ msgid "too many states (max %d)" 1295 #~ msgstr " ( %d)" 1296 1297 #~ msgid "reduce" 1298 #~ msgstr "" 1299 1300 #~ msgid "shift" 1301 #~ msgstr "" 1302 1303 #~ msgid "%d shift/reduce conflict" 1304 #~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" 1305 #~ msgstr[0] "%d /" 1306 #~ msgstr[1] "%d /" 1307 #~ msgstr[2] "%d /" 1308 1309 #~ msgid "and" 1310 #~ msgstr "" 1311 1312 #~ msgid "State %d contains " 1313 #~ msgstr " %d " 1314 1315 #~ msgid "conflicts: " 1316 #~ msgstr ": " 1317 1318 #~ msgid "%s contains " 1319 #~ msgstr "%s " 1320 1321 #~ msgid "`%s' is no longer supported" 1322 #~ msgstr "`%s' " 1323 1324 #~ msgid "%s: no grammar file given\n" 1325 #~ msgstr "%s: \n" 1326 1327 #~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" 1328 #~ msgstr "%s: `%s' \n" 1329 1330 #~ msgid "too many gotos (max %d)" 1331 #~ msgstr " goto ( %d)" 1332 1333 #~ msgid "unexpected `/' found and ignored" 1334 #~ msgstr " `/'" 1335 1336 #~ msgid "unterminated comment" 1337 #~ msgstr " " 1338 1339 #~ msgid "unexpected end of file" 1340 #~ msgstr " " 1341 1342 #~ msgid "unescaped newline in constant" 1343 #~ msgstr " " 1344 1345 #~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" 1346 #~ msgstr " 0...255: `\\%o'" 1347 1348 #~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" 1349 #~ msgstr " 255: `\\x%x'" 1350 1351 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" 1352 #~ msgstr " escape-: `%s' `\\'" 1353 1354 #~ msgid "unterminated type name at end of file" 1355 #~ msgstr " " 1356 1357 #~ msgid "unterminated type name" 1358 #~ msgstr " " 1359 1360 #~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" 1361 #~ msgstr " \"...\" " 1362 1363 #~ msgid "`%s' supports no argument: %s" 1364 #~ msgstr "`%s' %s" 1365 1366 #~ msgid "`%s' requires an argument" 1367 #~ msgstr " `%s' " 1368 1369 #~ msgid " (rule %d)" 1370 #~ msgstr " ( %d)" 1371 1372 #~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" 1373 #~ msgstr " %-4s\t ()\n" 1374 1375 #~ msgid "" 1376 #~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n" 1377 #~ "\n" 1378 #~ msgstr "" 1379 #~ " $default\t %d (%s)\n" 1380 #~ "\n" 1381 1382 #~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" 1383 #~ msgstr " %-4s\t[ %d (%s)]\n" 1384 1385 #~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" 1386 #~ msgstr " %-4s\t %d (%s)\n" 1387 1388 #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" 1389 #~ msgstr " $default\t %d (%s)\n" 1390 1391 #~ msgid " $default\taccept\n" 1392 #~ msgstr " $default\t\n" 1393 1394 #~ msgid " NO ACTIONS\n" 1395 #~ msgstr " \n" 1396 1397 #~ msgid "Number, Line, Rule" 1398 #~ msgstr ", , " 1399 1400 #~ msgid " %3d %3d %s ->" 1401 #~ msgstr " %3d %3d %s ->" 1402 1403 #~ msgid " Skipping to next \\n" 1404 #~ msgstr " \\n" 1405 1406 #~ msgid " Skipping to next %c" 1407 #~ msgstr " %c" 1408 1409 #~ msgid "unterminated string" 1410 #~ msgstr " " 1411 1412 #~ msgid "%s is invalid" 1413 #~ msgstr " %s" 1414 1415 #~ msgid "unterminated `%{' definition" 1416 #~ msgstr " `%{'" 1417 1418 #~ msgid "Premature EOF after %s" 1419 #~ msgstr " %s" 1420 1421 #~ msgid "`%s' is invalid in %s" 1422 #~ msgstr "`%s' %s" 1423 1424 #~ msgid "%type declaration has no <typename>" 1425 #~ msgstr " %type <_>" 1426 1427 #~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" 1428 #~ msgstr " %%type - : %s" 1429 1430 #~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" 1431 #~ msgstr " (%s) - " 1432 1433 #~ msgid "unmatched %s" 1434 #~ msgstr " %s" 1435 1436 #~ msgid "argument of %%expect is not an integer" 1437 #~ msgstr " %%expect " 1438 1439 #~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" 1440 #~ msgstr " %s, " 1441 1442 #~ msgid "expected string constant instead of %s" 1443 #~ msgstr " %s " 1444 1445 #~ msgid "no input grammar" 1446 #~ msgstr " " 1447 1448 #~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" 1449 #~ msgstr " : " 1450 1451 #~ msgid "grammar starts with vertical bar" 1452 #~ msgstr " " 1453 1454 #~ msgid "previous rule lacks an ending `;'" 1455 #~ msgstr " `;'" 1456 1457 #~ msgid "two @prec's in a row" 1458 #~ msgstr " @prec " 1459 1460 #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" 1461 #~ msgstr "%%guard , %%semantic_parser " 1462 1463 #~ msgid "two actions at end of one rule" 1464 #~ msgstr " " 1465 1466 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" 1467 #~ msgstr " (%d)" 1468 1469 #~ msgid " $ \tgo to state %d\n" 1470 #~ msgstr " $ \t %d\n" 1471 1472 #~ msgid "unterminated %guard clause" 1473 #~ msgstr " %guard" 1474 1475 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict" 1476 #~ msgstr " 1 /" 1477 1478 #~ msgid "%s contains" 1479 #~ msgstr "%s " 1480 1481 #~ msgid "DERIVES" 1482 #~ msgstr "DERIVES" 1483 1484 #~ msgid "%s derives" 1485 #~ msgstr "%s " 1486 1487 #~ msgid "%s: internal error: %s\n" 1488 #~ msgstr "%s: : %s\n" 1489 1490 #~ msgid "Entering set_nullable" 1491 #~ msgstr " set_nullable" 1492 1493 #~ msgid "\t\t/* empty */" 1494 #~ msgstr "\t\t/* */" 1495 1496 #~ msgid "multiple %%header_extension declarations" 1497 #~ msgstr " %%header_extension" 1498 1499 #~ msgid "multiple %%source_extension declarations" 1500 #~ msgstr " %%source_extension" 1501 1502 #~ msgid "" 1503 #~ "Variables\n" 1504 #~ "---------\n" 1505 #~ "\n" 1506 #~ msgstr "" 1507 #~ "\n" 1508 #~ "----------\n" 1509 #~ "\n" 1510 1511 #~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" 1512 #~ msgstr " \n" 1513 1514 #~ msgid "" 1515 #~ "Rules\n" 1516 #~ "-----\n" 1517 #~ "\n" 1518 #~ msgstr "" 1519 #~ "\n" 1520 #~ "-------\n" 1521 #~ "\n" 1522 1523 #~ msgid "" 1524 #~ "Rules interpreted\n" 1525 #~ "-----------------\n" 1526 #~ "\n" 1527 #~ msgstr "" 1528 #~ " \n" 1529 #~ "--------------------------\n" 1530 #~ "\n" 1531 1532 #~ msgid "" 1533 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" 1534 #~ msgstr "" 1535 #~ " %s %d %s, %d %s, %d " 1536 #~ "%s.\n" 1537 1538 #~ msgid "@%s is invalid" 1539 #~ msgstr " @%s" 1540