1 <div id="pageData-name" class="pageData">Formats: Locale-Specific Messages</div> 2 <div id="pageData-showTOC" class="pageData">true</div> 3 4 <p> 5 Each internationalized extension has at least one 6 file named <code>messages.json</code> 7 that provides locale-specific strings for the extension. 8 This page describes the format of <code>messages.json</code> files. 9 For information on how to internationalize and localize your extension, 10 see the <a href="i18n.html">Internationalization</a> page. 11 </p> 12 13 <h2 id="overview"> Field summary </h2> 14 15 <p> 16 The following code shows the supported fields for 17 <code>messages.json</code>. 18 Only the "<em>name</em>" and "message" fields are required. 19 </p> 20 21 <pre> 22 { 23 "<a href="#name"><em>name</em></a>": { 24 "<a href="#message">message</a>": "<em>Message text, with optional placeholders.</em>", 25 "<a href="#description">description</a>": "<em>Translator-aimed description of the message.</em>", 26 "<a href="#placeholders">placeholders</a>": { 27 "<em>placeholder_name</em>": { 28 "content": "<em>A string to be placed within the message.</em>", 29 "example": "<em>Translator-aimed example of the placeholder string.</em>" 30 }, 31 ... 32 } 33 }, 34 ... 35 } 36 </pre> 37 38 <h2 id="example"> Example </h2> 39 40 <p> 41 Here's a <code>messages.json</code> file 42 that defines three messages 43 named "prompt_for_name", "hello", and "bye": 44 </p> 45 46 <pre> 47 { 48 "prompt_for_name": { 49 "message": "What's your name?", 50 "description": "Ask for the user's name" 51 }, 52 "hello": { 53 "message": "Hello, $USER$", 54 "description": "Greet the user", 55 "placeholders": { 56 "user": { 57 "content": "$1", 58 "example": "Cira" 59 } 60 } 61 }, 62 "bye": { 63 "message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!", 64 "description": "Say goodbye to the user", 65 "placeholders": { 66 "our_site": { 67 "content": "Example.com", 68 }, 69 "user": { 70 "content": "$1", 71 "example": "Cira" 72 } 73 } 74 } 75 } 76 </pre> 77 78 79 <h2>Field details</h2> 80 81 <p> 82 This section describes each field 83 that can appear in a <code>messages.json</code> file. 84 For details on how the messages file is used — 85 for example, what happens when a locale doesn't define 86 all the messages — 87 see <a href="i18n.html">Internationalization</a>. 88 </p> 89 90 91 <h3 id="name">name</h3> 92 93 <p> 94 Actually, there's no field called "name". 95 This field's name is the name of the message — 96 the same <em>name</em> that you see in 97 <code>__MSG_<em>name</em>__</code> 98 or <code>getMessage("<em>name</em>")</code>. 99 </p> 100 101 <p> 102 The name is a case-insensitive key 103 that lets you retrieve the localized message text. 104 The name can include the following characters: 105 </p> 106 107 <ul> 108 <li> A-Z </li> 109 <li> a-z </li> 110 <li> 0-9 </li> 111 <li> _ (underscore) </li> 112 <li> @ </li> 113 </ul> 114 115 <p class="note"> 116 <b>Note:</b> 117 Don't define names that begin with "@@". 118 Those names are reserved for 119 <a href="i18n.html#overview-predefined">predefined messages</a>. 120 </p> 121 122 <p> 123 Here are three examples of names, 124 taken from the <a href="#example">Example</a> section: 125 </p> 126 127 <pre> 128 "prompt_for_name": { 129 ... 130 }, 131 "hello": { 132 ... 133 }, 134 "bye": { 135 ... 136 } 137 </pre> 138 139 <p> 140 For more examples of using names, see the 141 <a href="i18n.html">Internationalization</a> page. 142 </p> 143 144 145 <h3 id="message">message</h3> 146 147 <p> 148 The translated message, 149 in the form of a string that can contain 150 <a href="#placeholders">placeholders</a>. 151 Use <code>$<em>placeholder_name</em>$</code> 152 (case insensitive) 153 to refer to a particular placeholder. 154 For example, you can refer to a placeholder named "our_site" as 155 <code>$our_site$</code>, <code>$OUR_SITE$</code>, or <code>$oUR_sITe$</code>. 156 </p> 157 158 <p> 159 Here are three examples of messages, 160 taken from the <a href="#example">Example</a> section: 161 </p> 162 163 <pre> 164 "message": "What's your name?" 165 ... 166 "message": "Hello, $USER$" 167 ... 168 "message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!" 169 </pre> 170 171 <p> 172 To put a dollar sign (<code>$</code>) into the string, 173 use <code>$$</code>. 174 For example, use the following code to specify the message 175 <b>Amount (in $)</b>: 176 177 <pre> 178 "message": "Amount (in $$)" 179 </pre> 180 181 <p> 182 Although placeholders such as <code>$USER$</code> are 183 the preferred way of referring to <em>substitution strings</em> 184 (strings specified using the <em>substitutions</em> parameter of 185 <a href="i18n.html#method-getMessage"><code>getMessage()</code></a>) 186 you can also refer to substitution strings directly 187 within the message. 188 For example, the following message 189 refers to the first three substitution strings passed into 190 <code>getMessage()</code>: 191 </p> 192 193 <pre> 194 "message": "Params: $1, $2, $3" 195 </pre> 196 197 <p> 198 Despite that example, 199 we recommend that you stick to using placeholders 200 instead of <code>$<em>n</em></code> strings 201 within your messages. 202 Think of placeholders as good variable names. 203 A week after you write your code, 204 you'll probably forget what <code>$1</code> refers to, 205 but you'll know what your placeholders refer to. 206 For more information on placeholders and substitution strings, see 207 the <a href="#placeholders">placeholders</a> section. 208 </p> 209 210 <h3 id="description">description</h3> 211 212 <p> 213 <em>Optional.</em> 214 A description of the message, 215 intended to give context 216 or details to help the translator 217 make the best possible translation. 218 </p> 219 220 <p> 221 Here are three examples of descriptions, 222 taken from the <a href="#example">Example</a> section: 223 </p> 224 225 <pre> 226 "description": "Ask for the user's name" 227 ... 228 "description": "Greet the user" 229 ... 230 "description": "Say goodbye to the user" 231 </pre> 232 233 <h3 id="placeholders">placeholders</h3> 234 235 <p> 236 <em>Optional.</em> 237 Defines one or more substrings 238 to be used within the message. 239 Here are two reasons you might want to use a placeholder: 240 </p> 241 242 <ul> 243 <li> 244 To define the text 245 for a part of your message 246 that shouldn't be translated. 247 Examples: HTML code, trademarked names, formatting specifiers. 248 </li> 249 <li> 250 To refer to a substitution string passed into 251 <code>getMessage()</code>. 252 Example: <code>$1</code>. 253 </li> 254 </ul> 255 256 <p> 257 Each placeholder has a name, 258 a "content" item, 259 and an optional "example" item. 260 A placeholder's name is case-insensitive 261 and can contain the same characters 262 as a <a href="#name">message name</a>. 263 </p> 264 265 <p> 266 The "content" item's value is a string 267 that can refer to substitution strings, which are 268 specified using the 269 <a href="i18n.html#method-getMessage"><code>getMessage()</code></a> method's 270 <em>substitutions</em> parameter. 271 The value of a "content" item is typically something like 272 "Example.com" or "$1". 273 If you refer to 274 a substitution string that doesn't exist, 275 you get an empty string. 276 The following table shows how 277 <code>$<em>n</em></code> strings correspond to 278 strings specified by the <em>substitutions</em> parameter. 279 </p> 280 281 <table> 282 <tr> 283 <th> <em>substitutions</em> parameter </th> 284 <th> Value of $1</th> 285 <th> Value of $2</th> 286 <th> Value of $3</th> 287 </tr> 288 <tr> 289 <td> <code>userName</code> </td> 290 <td> value of <code>userName</code> </td> 291 <td> <code>""</code> </td> 292 <td> <code>""</code> </td> 293 </tr> 294 <tr> 295 <td> <code>["Cira", "Kathy"]</code> </td> 296 <td> <code>"Cira"</code> </td> 297 <td> <code>"Kathy"</code> </td> 298 <td> <code>""</code> </td> 299 </tr> 300 </table> 301 302 <p> 303 The "example" item 304 (optional, but highly recommended) 305 helps translators by showing how the content appears to the end user. 306 For example, a placeholder 307 for a dollar amount 308 should have an example like <code>"$23.45"</code>. 309 </p> 310 311 <p> 312 The following snippet, 313 taken from the <a href="#example">Example</a> section, 314 shows a "placeholders" item that contains two placeholders 315 named "our_site" and "user". 316 The "our_site" placeholder has no "example" item 317 because its value is obvious from the "content" field. 318 </p> 319 320 <pre> 321 "placeholders": { 322 "our_site": { 323 "content": "Example.com", 324 }, 325 "user": { 326 "content": "$1", 327 "example": "Cira" 328 } 329 } 330 </pre> 331 332 333 334