1 # Bulgarian translation for webkit. 2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the webkit package. 4 # Ivaylo Valkov <ivaylo (a] e-valkov.org>, 2010. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-08-21 15:55+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:15+0300\n" 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo (a] e-valkov.org>\n" 13 "Language-Team: Bulgarian <dict (a] fsa-bg.org>\n" 14 "Language: bg\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:569 20 msgid "Upload File" 21 msgstr " " 22 23 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 24 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 25 msgid "Input _Methods" 26 msgstr "_ " 27 28 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 29 msgid "LRM _Left-to-right mark" 30 msgstr " _- LRM" 31 32 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 33 msgid "RLM _Right-to-left mark" 34 msgstr " _- RLM" 35 36 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 37 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 38 msgstr "_ - LRE" 39 40 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 41 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 msgstr "_ - RLE" 43 44 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 45 msgid "LRO Left-to-right _override" 46 msgstr "_ - LRO" 47 48 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 49 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 50 msgstr "_ - RLO" 51 52 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 53 msgid "PDF _Pop directional formatting" 54 msgstr "_ PDF" 55 56 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 57 msgid "ZWS _Zero width space" 58 msgstr "_ ZWS" 59 60 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 62 msgstr "_ ZWJ" 63 64 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 65 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 msgstr "_ ZWNJ" 67 68 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 69 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 70 msgid "_Insert Unicode Control Character" 71 msgstr "_ " 72 73 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:385 74 msgid "Play" 75 msgstr "" 76 77 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:387 78 msgid "Pause" 79 msgstr "" 80 81 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533 82 msgid "Play / Pause" 83 msgstr "/" 84 85 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533 86 msgid "Play or pause the media" 87 msgstr " " 88 89 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541 90 msgid "Time:" 91 msgstr ":" 92 93 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565 94 msgid "Exit Fullscreen" 95 msgstr " " 96 97 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565 98 msgid "Exit from fullscreen mode" 99 msgstr " " 100 101 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:272 102 msgid "Network Request" 103 msgstr " " 104 105 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:273 106 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 107 msgstr " , " 108 109 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:287 110 msgid "Network Response" 111 msgstr " " 112 113 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:288 114 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 115 msgstr " , " 116 117 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:302 118 msgid "Destination URI" 119 msgstr " " 120 121 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:303 122 msgid "The destination URI where to save the file" 123 msgstr " , " 124 125 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:317 126 msgid "Suggested Filename" 127 msgstr " " 128 129 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:318 130 msgid "The filename suggested as default when saving" 131 msgstr " " 132 133 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:335 134 msgid "Progress" 135 msgstr "" 136 137 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:336 138 msgid "Determines the current progress of the download" 139 msgstr " " 140 141 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:349 142 msgid "Status" 143 msgstr "" 144 145 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:350 146 msgid "Determines the current status of the download" 147 msgstr " " 148 149 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:365 150 msgid "Current Size" 151 msgstr " " 152 153 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:366 154 msgid "The length of the data already downloaded" 155 msgstr " " 156 157 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:380 158 msgid "Total Size" 159 msgstr " " 160 161 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:381 162 msgid "The total size of the file" 163 msgstr " " 164 165 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:532 166 msgid "User cancelled the download" 167 msgstr " " 168 169 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:249 170 #, c-format 171 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 172 msgstr " %s " 173 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:279 175 msgid "Server message:" 176 msgstr " :" 177 178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:292 179 msgid "Username:" 180 msgstr " :" 181 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:294 183 msgid "Password:" 184 msgstr ":" 185 186 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:303 187 msgid "_Remember password" 188 msgstr " _" 189 190 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:301 191 msgid "Name" 192 msgstr "" 193 194 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:302 195 msgid "The name of the frame" 196 msgstr " " 197 198 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:308 199 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 200 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2645 201 msgid "Title" 202 msgstr "" 203 204 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:309 205 msgid "The document title of the frame" 206 msgstr " " 207 208 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:315 209 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 210 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2659 211 msgid "URI" 212 msgstr "" 213 214 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:316 215 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 216 msgstr " , " 217 218 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:347 219 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 220 msgstr " " 221 222 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:348 223 msgid "" 224 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 225 msgstr "" 226 " " 227 "." 228 229 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:365 230 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 231 msgstr " " 232 233 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:366 234 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 235 msgstr "" 236 " ." 237 238 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 239 msgid "The title of the history item" 240 msgstr " " 241 242 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 243 msgid "Alternate Title" 244 msgstr " " 245 246 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 247 msgid "The alternate title of the history item" 248 msgstr " " 249 250 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 251 msgid "The URI of the history item" 252 msgstr " " 253 254 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 255 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 256 msgid "Original URI" 257 msgstr " " 258 259 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 260 msgid "The original URI of the history item" 261 msgstr " " 262 263 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 264 msgid "Last visited Time" 265 msgstr " " 266 267 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 268 msgid "The time at which the history item was last visited" 269 msgstr ", " 270 271 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 272 msgid "Web View" 273 msgstr " " 274 275 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:270 276 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 277 msgstr " , " 278 279 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 280 msgid "Inspected URI" 281 msgstr " " 282 283 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:284 284 msgid "The URI that is currently being inspected" 285 msgstr ", " 286 287 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 288 msgid "Enable JavaScript profiling" 289 msgstr " JavaScript" 290 291 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:301 292 msgid "Profile the executed JavaScript." 293 msgstr " JavaScript" 294 295 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 296 msgid "Enable Timeline profiling" 297 msgstr " " 298 299 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:317 300 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 301 msgstr " WebCore" 302 303 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 304 msgid "Reason" 305 msgstr "" 306 307 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 308 msgid "The reason why this navigation is occurring" 309 msgstr ", " 310 311 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 312 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 313 msgstr ", " 314 315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 316 msgid "Button" 317 msgstr "" 318 319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 320 msgid "The button used to click" 321 msgstr ", " 322 323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 324 msgid "Modifier state" 325 msgstr " " 326 327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 328 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 329 msgstr "" 330 " , " 331 332 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 333 msgid "Target frame" 334 msgstr " " 335 336 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 337 msgid "The target frame for the navigation" 338 msgstr " " 339 340 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241 341 msgid "Default Encoding" 342 msgstr " " 343 344 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242 345 msgid "The default encoding used to display text." 346 msgstr " , ." 347 348 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:250 349 msgid "Cursive Font Family" 350 msgstr " " 351 352 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:251 353 msgid "The default Cursive font family used to display text." 354 msgstr "" 355 " , " 356 " ." 357 358 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:259 359 msgid "Default Font Family" 360 msgstr " " 361 362 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260 363 msgid "The default font family used to display text." 364 msgstr "" 365 " , ." 366 367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:268 368 msgid "Fantasy Font Family" 369 msgstr " Fantasy" 370 371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269 372 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 373 msgstr "" 374 " Fantasy, " 375 " ." 376 377 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:277 378 msgid "Monospace Font Family" 379 msgstr " " 380 381 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278 382 msgid "The default font family used to display monospace text." 383 msgstr "" 384 " , " 385 " ." 386 387 # 388 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:286 389 msgid "Sans Serif Font Family" 390 msgstr " Sans Serif" 391 392 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287 393 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 394 msgstr "" 395 " Sans Serif, " 396 " ." 397 398 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:295 399 msgid "Serif Font Family" 400 msgstr " Serif" 401 402 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296 403 msgid "The default Serif font family used to display text." 404 msgstr "" 405 " Serif, " 406 " ." 407 408 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:304 409 msgid "Default Font Size" 410 msgstr " " 411 412 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305 413 msgid "The default font size used to display text." 414 msgstr "" 415 " , ." 416 417 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:313 418 msgid "Default Monospace Font Size" 419 msgstr " " 420 421 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314 422 msgid "The default font size used to display monospace text." 423 msgstr "" 424 " , " 425 426 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:322 427 msgid "Minimum Font Size" 428 msgstr "- " 429 430 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323 431 msgid "The minimum font size used to display text." 432 msgstr "- , ." 433 434 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331 435 msgid "Minimum Logical Font Size" 436 msgstr "- " 437 438 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332 439 msgid "The minimum logical font size used to display text." 440 msgstr "" 441 "- , " 442 "." 443 444 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:351 445 msgid "Enforce 96 DPI" 446 msgstr " 96 DPI (./)" 447 448 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:352 449 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 450 msgstr " 96 DPI (./)" 451 452 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:360 453 msgid "Auto Load Images" 454 msgstr " " 455 456 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:361 457 msgid "Load images automatically." 458 msgstr " ." 459 460 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:369 461 msgid "Auto Shrink Images" 462 msgstr " " 463 464 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:370 465 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 466 msgstr " ." 467 468 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:378 469 msgid "Print Backgrounds" 470 msgstr " " 471 472 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:379 473 msgid "Whether background images should be printed." 474 msgstr " ." 475 476 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387 477 msgid "Enable Scripts" 478 msgstr " " 479 480 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388 481 msgid "Enable embedded scripting languages." 482 msgstr " ." 483 484 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:396 485 msgid "Enable Plugins" 486 msgstr " " 487 488 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:397 489 msgid "Enable embedded plugin objects." 490 msgstr " , ." 491 492 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405 493 msgid "Resizable Text Areas" 494 msgstr " " 495 496 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:406 497 msgid "Whether text areas are resizable." 498 msgstr " ." 499 500 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:413 501 msgid "User Stylesheet URI" 502 msgstr " " 503 504 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:414 505 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 506 msgstr " , ." 507 508 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:429 509 msgid "Zoom Stepping Value" 510 msgstr " " 511 512 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:430 513 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 514 msgstr ", ." 515 516 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:448 517 msgid "Enable Developer Extras" 518 msgstr " " 519 520 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:449 521 msgid "Enables special extensions that help developers" 522 msgstr " , " 523 524 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:469 525 msgid "Enable Private Browsing" 526 msgstr " " 527 528 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:470 529 msgid "Enables private browsing mode" 530 msgstr " " 531 532 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:485 533 msgid "Enable Spell Checking" 534 msgstr " " 535 536 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:486 537 msgid "Enables spell checking while typing" 538 msgstr " " 539 540 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:509 541 msgid "Languages to use for spell checking" 542 msgstr ", " 543 544 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:510 545 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 546 msgstr "" 547 " , . " 548 " ." 549 550 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524 551 msgid "Enable Caret Browsing" 552 msgstr " " 553 554 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525 555 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 556 msgstr " " 557 558 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:540 559 msgid "Enable HTML5 Database" 560 msgstr " HTML5" 561 562 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:541 563 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 564 msgstr " HTML5" 565 566 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:556 567 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 568 msgstr " HTML5" 569 570 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:557 571 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 572 msgstr " HTML5" 573 574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:571 575 msgid "Enable XSS Auditor" 576 msgstr " XSS" 577 578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:572 579 msgid "Whether to enable the XSS auditor" 580 msgstr " XSS" 581 582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:590 583 msgid "Enable Spatial Navigation" 584 msgstr " " 585 586 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:591 587 msgid "Whether to enable Spatial Navigation" 588 msgstr " " 589 590 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:608 591 msgid "User Agent" 592 msgstr " " 593 594 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609 595 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 596 msgstr " , WebKitGtk" 597 598 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:624 599 msgid "JavaScript can open windows automatically" 600 msgstr " JavaScript" 601 602 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:625 603 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 604 msgstr " JavaScript" 605 606 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:639 607 msgid "JavaScript can access Clipboard" 608 msgstr "JavaScript " 609 610 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:640 611 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard" 612 msgstr " JavaScript " 613 614 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:656 615 msgid "Enable offline web application cache" 616 msgstr " " 617 618 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:657 619 msgid "Whether to enable offline web application cache" 620 msgstr "" 621 " " 622 623 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:684 624 msgid "Editing behavior" 625 msgstr " " 626 627 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:685 628 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 629 msgstr " , " 630 631 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:701 632 msgid "Enable universal access from file URIs" 633 msgstr " " 634 635 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:702 636 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 637 msgstr " " 638 639 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:717 640 msgid "Enable DOM paste" 641 msgstr " DOM" 642 643 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:718 644 msgid "Whether to enable DOM paste" 645 msgstr " DOM" 646 647 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:736 648 msgid "Tab key cycles through elements" 649 msgstr " Tab" 650 651 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:737 652 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 653 msgstr "" 654 " " 655 "Tab." 656 657 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:757 658 msgid "Enable Default Context Menu" 659 msgstr " " 660 661 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:758 662 msgid "" 663 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 664 "menu" 665 msgstr "" 666 " , " 667 " " 668 669 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:778 670 msgid "Enable Site Specific Quirks" 671 msgstr " (quircks) " 672 673 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:779 674 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 675 msgstr " " 676 677 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:801 678 msgid "Enable page cache" 679 msgstr " " 680 681 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:802 682 msgid "Whether the page cache should be used" 683 msgstr " " 684 685 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:822 686 msgid "Auto Resize Window" 687 msgstr " " 688 689 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823 690 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 691 msgstr "" 692 " - , " 693 694 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:855 695 msgid "Enable Java Applet" 696 msgstr " Java" 697 698 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:856 699 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 700 msgstr " Java, <applet>" 701 702 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2646 703 msgid "Returns the @web_view's document title" 704 msgstr " @web_view" 705 706 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2660 707 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 708 msgstr "" 709 " , @web_view" 710 711 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2673 712 msgid "Copy target list" 713 msgstr " " 714 715 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2674 716 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 717 msgstr "" 718 " , " 719 "" 720 721 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2687 722 msgid "Paste target list" 723 msgstr " " 724 725 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2688 726 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 727 msgstr "" 728 " , " 729 "" 730 731 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2694 732 msgid "Settings" 733 msgstr "" 734 735 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2695 736 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 737 msgstr " WebKitWebSettings" 738 739 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2708 740 msgid "Web Inspector" 741 msgstr " " 742 743 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2709 744 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 745 msgstr " WebKitWebInspector" 746 747 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2729 748 msgid "Editable" 749 msgstr "" 750 751 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2730 752 msgid "Whether content can be modified by the user" 753 msgstr " " 754 755 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2736 756 msgid "Transparent" 757 msgstr "" 758 759 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2737 760 msgid "Whether content has a transparent background" 761 msgstr " " 762 763 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2750 764 msgid "Zoom level" 765 msgstr " " 766 767 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2751 768 msgid "The level of zoom of the content" 769 msgstr " / " 770 771 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2766 772 msgid "Full content zoom" 773 msgstr " " 774 775 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2767 776 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 777 msgstr " , /" 778 779 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2780 780 msgid "Encoding" 781 msgstr "" 782 783 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2781 784 msgid "The default encoding of the web view" 785 msgstr " " 786 787 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2794 788 msgid "Custom Encoding" 789 msgstr " " 790 791 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2795 792 msgid "The custom encoding of the web view" 793 msgstr " " 794 795 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2847 796 msgid "Icon URI" 797 msgstr " " 798 799 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2848 800 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 801 msgstr " (favicon) #WebKitWebView" 802 803 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 804 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 805 msgid "Submit" 806 msgstr "" 807 808 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 809 msgid "Reset" 810 msgstr "" 811 812 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 813 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 814 msgstr " . :" 815 816 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 817 msgid "Choose File" 818 msgstr " " 819 820 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 821 msgid "(None)" 822 msgstr "( )" 823 824 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 825 msgid "Open Link in New _Window" 826 msgstr " _" 827 828 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 829 msgid "_Download Linked File" 830 msgstr "_ " 831 832 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 833 msgid "Copy Link Loc_ation" 834 msgstr " _ " 835 836 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 837 msgid "Open _Image in New Window" 838 msgstr " _ " 839 840 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 841 msgid "Sa_ve Image As" 842 msgstr "_ " 843 844 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 845 msgid "Cop_y Image" 846 msgstr "_ " 847 848 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 849 msgid "Open _Frame in New Window" 850 msgstr " _ " 851 852 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 853 msgid "_Reload" 854 msgstr "_" 855 856 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 857 msgid "No Guesses Found" 858 msgstr " " 859 860 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 861 msgid "_Ignore Spelling" 862 msgstr "_ " 863 864 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 865 msgid "_Learn Spelling" 866 msgstr "_ " 867 868 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 869 msgid "_Search the Web" 870 msgstr "_ " 871 872 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 873 msgid "_Look Up in Dictionary" 874 msgstr "_ " 875 876 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 877 msgid "_Open Link" 878 msgstr "_ " 879 880 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 881 msgid "Ignore _Grammar" 882 msgstr " _" 883 884 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 885 msgid "Spelling and _Grammar" 886 msgstr " _" 887 888 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 889 msgid "_Show Spelling and Grammar" 890 msgstr "_ " 891 892 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 893 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 894 msgstr "_ " 895 896 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 897 msgid "_Check Document Now" 898 msgstr "_ " 899 900 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 901 msgid "Check Spelling While _Typing" 902 msgstr " _" 903 904 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 905 msgid "Check _Grammar With Spelling" 906 msgstr " _ " 907 908 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 909 msgid "_Font" 910 msgstr "_" 911 912 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 913 msgid "_Outline" 914 msgstr "_" 915 916 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 917 msgid "Inspect _Element" 918 msgstr "_ " 919 920 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 921 msgid "No recent searches" 922 msgstr " " 923 924 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 925 msgid "Recent searches" 926 msgstr " " 927 928 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 929 msgid "_Clear recent searches" 930 msgstr "_ " 931 932 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 933 msgid "term" 934 msgstr "" 935 936 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 937 msgid "definition" 938 msgstr "" 939 940 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 941 msgid "press" 942 msgstr "" 943 944 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 945 msgid "select" 946 msgstr "" 947 948 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 949 msgid "activate" 950 msgstr "" 951 952 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 953 msgid "uncheck" 954 msgstr " " 955 956 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 957 msgid "check" 958 msgstr "" 959 960 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 961 msgid "jump" 962 msgstr " " 963 964 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:341 965 msgid "Missing Plug-in" 966 msgstr " " 967 968 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 969 msgid "Plug-in Failure" 970 msgstr " " 971 972 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:353 973 msgid " files" 974 msgstr "" 975 976 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:358 977 msgid "Unknown" 978 msgstr "" 979 980 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 981 msgid "Loading..." 982 msgstr "" 983 984 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:380 985 msgid "Live Broadcast" 986 msgstr " " 987 988 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:386 989 msgid "audio element controller" 990 msgstr " " 991 992 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:388 993 msgid "video element controller" 994 msgstr " " 995 996 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:390 997 msgid "mute" 998 msgstr "" 999 1000 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392 1001 msgid "unmute" 1002 msgstr " " 1003 1004 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:394 1005 msgid "play" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:396 1009 msgid "pause" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398 1013 msgid "movie time" 1014 msgstr " " 1015 1016 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:400 1017 msgid "timeline slider thumb" 1018 msgstr " " 1019 1020 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:402 1021 msgid "back 30 seconds" 1022 msgstr "30 " 1023 1024 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404 1025 msgid "return to realtime" 1026 msgstr " " 1027 1028 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:406 1029 msgid "elapsed time" 1030 msgstr " " 1031 1032 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:408 1033 msgid "remaining time" 1034 msgstr " " 1035 1036 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:410 1037 msgid "status" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:412 1041 msgid "fullscreen" 1042 msgstr " " 1043 1044 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414 1045 msgid "fast forward" 1046 msgstr " " 1047 1048 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:416 1049 msgid "fast reverse" 1050 msgstr " " 1051 1052 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 1053 msgid "show closed captions" 1054 msgstr " " 1055 1056 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 1057 msgid "hide closed captions" 1058 msgstr " " 1059 1060 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:429 1061 msgid "audio element playback controls and status display" 1062 msgstr " " 1063 1064 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431 1065 msgid "video element playback controls and status display" 1066 msgstr " " 1067 1068 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:433 1069 msgid "mute audio tracks" 1070 msgstr " " 1071 1072 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:435 1073 msgid "unmute audio tracks" 1074 msgstr " " 1075 1076 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437 1077 msgid "begin playback" 1078 msgstr "" 1079 1080 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439 1081 msgid "pause playback" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441 1085 msgid "movie time scrubber" 1086 msgstr " " 1087 1088 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443 1089 msgid "movie time scrubber thumb" 1090 msgstr " " 1091 1092 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445 1093 msgid "seek movie back 30 seconds" 1094 msgstr " 30 " 1095 1096 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447 1097 msgid "return streaming movie to real time" 1098 msgstr " " 1099 1100 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449 1101 msgid "current movie time in seconds" 1102 msgstr " " 1103 1104 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451 1105 msgid "number of seconds of movie remaining" 1106 msgstr " " 1107 1108 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453 1109 msgid "current movie status" 1110 msgstr " " 1111 1112 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455 1113 msgid "seek quickly back" 1114 msgstr " " 1115 1116 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457 1117 msgid "seek quickly forward" 1118 msgstr " " 1119 1120 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459 1121 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1122 msgstr " " 1123 1124 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1125 msgid "start displaying closed captions" 1126 msgstr " " 1127 1128 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463 1129 msgid "stop displaying closed captions" 1130 msgstr " " 1131 1132 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:472 1133 msgid "indefinite time" 1134 msgstr " " 1135 1136 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1137 msgid "value missing" 1138 msgstr " " 1139 1140 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508 1141 msgid "type mismatch" 1142 msgstr " " 1143 1144 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:513 1145 msgid "pattern mismatch" 1146 msgstr " " 1147 1148 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:518 1149 msgid "too long" 1150 msgstr " " 1151 1152 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523 1153 msgid "range underflow" 1154 msgstr " " 1155 1156 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:528 1157 msgid "range overflow" 1158 msgstr " " 1159 1160 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:533 1161 msgid "step mismatch" 1162 msgstr " " 1163