1 # Hebrew translation for webkit. 2 # Copyright (C) 2010 webkit's COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the webkit package. 4 # Gil Osher <gilosher (a] gmail.com>, 2010. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 18:03+0200\n" 12 "Last-Translator: Gil Osher <gilosher (a] gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Hebrew <he (a] li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535 20 msgid "Upload File" 21 msgstr " " 22 23 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 24 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 25 msgid "Input _Methods" 26 msgstr " _" 27 28 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 29 msgid "LRM _Left-to-right mark" 30 msgstr " LRM _ " 31 32 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 33 msgid "RLM _Right-to-left mark" 34 msgstr " RLM _ " 35 36 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 37 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 38 msgstr "LRE _ " 39 40 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 41 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 msgstr "RLE _ " 43 44 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 45 msgid "LRO Left-to-right _override" 46 msgstr "LRO _ " 47 48 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 49 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 50 msgstr "RLO _ " 51 52 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 53 msgid "PDF _Pop directional formatting" 54 msgstr "PDF _ " 55 56 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 57 msgid "ZWS _Zero width space" 58 msgstr "ZWS _ " 59 60 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 62 msgstr "ZWJ _ " 63 64 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 65 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 msgstr "ZWNJ _ " 67 68 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 69 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 70 msgid "_Insert Unicode Control Character" 71 msgstr "_ " 72 73 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 74 msgid "Network Request" 75 msgstr " " 76 77 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267 78 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 79 msgstr " " 80 81 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 82 #, fuzzy 83 msgid "Network Response" 84 msgstr " " 85 86 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282 87 #, fuzzy 88 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 89 msgstr " " 90 91 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296 92 msgid "Destination URI" 93 msgstr " " 94 95 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297 96 msgid "The destination URI where to save the file" 97 msgstr " " 98 99 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311 100 msgid "Suggested Filename" 101 msgstr " " 102 103 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312 104 msgid "The filename suggested as default when saving" 105 msgstr " " 106 107 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329 108 msgid "Progress" 109 msgstr "" 110 111 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330 112 msgid "Determines the current progress of the download" 113 msgstr " " 114 115 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343 116 msgid "Status" 117 msgstr "" 118 119 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344 120 msgid "Determines the current status of the download" 121 msgstr " " 122 123 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359 124 msgid "Current Size" 125 msgstr " " 126 127 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360 128 msgid "The length of the data already downloaded" 129 msgstr " " 130 131 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374 132 msgid "Total Size" 133 msgstr " " 134 135 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375 136 msgid "The total size of the file" 137 msgstr " " 138 139 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526 140 msgid "User cancelled the download" 141 msgstr " " 142 143 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 144 #, c-format 145 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 146 msgstr " - %s" 147 148 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 149 msgid "Server message:" 150 msgstr "" 151 152 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 153 msgid "Username:" 154 msgstr " :" 155 156 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 157 msgid "Password:" 158 msgstr ":" 159 160 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 161 #, fuzzy 162 msgid "_Remember password" 163 msgstr " " 164 165 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298 166 msgid "Name" 167 msgstr "" 168 169 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 170 msgid "The name of the frame" 171 msgstr " " 172 173 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 175 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318 176 msgid "Title" 177 msgstr "" 178 179 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 180 msgid "The document title of the frame" 181 msgstr " " 182 183 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312 184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 185 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332 186 msgid "URI" 187 msgstr "" 188 189 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 190 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 191 msgstr " " 192 193 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344 194 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 195 msgstr "" 196 197 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 198 #, fuzzy 199 msgid "" 200 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 201 msgstr " " 202 203 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362 204 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 205 msgstr "" 206 207 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 208 #, fuzzy 209 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 210 msgstr " " 211 212 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 213 msgid "The title of the history item" 214 msgstr " " 215 216 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 217 msgid "Alternate Title" 218 msgstr " " 219 220 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 221 msgid "The alternate title of the history item" 222 msgstr " " 223 224 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 225 msgid "The URI of the history item" 226 msgstr " " 227 228 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 229 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 230 msgid "Original URI" 231 msgstr " " 232 233 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 234 msgid "The original URI of the history item" 235 msgstr " " 236 237 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 238 msgid "Last visited Time" 239 msgstr " " 240 241 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 242 msgid "The time at which the history item was last visited" 243 msgstr " " 244 245 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 246 msgid "Web View" 247 msgstr " Web" 248 249 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 250 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 251 msgstr " Web Web " 252 253 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 254 msgid "Inspected URI" 255 msgstr " " 256 257 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 258 msgid "The URI that is currently being inspected" 259 msgstr " " 260 261 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 262 msgid "Enable JavaScript profiling" 263 msgstr " JavaScript" 264 265 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 266 msgid "Profile the executed JavaScript." 267 msgstr " JavaScript " 268 269 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 270 #, fuzzy 271 msgid "Enable Timeline profiling" 272 msgstr " JavaScript" 273 274 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 275 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 276 msgstr "" 277 278 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 279 msgid "Reason" 280 msgstr "" 281 282 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 283 msgid "The reason why this navigation is occurring" 284 msgstr " " 285 286 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 287 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 288 msgstr " " 289 290 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 291 msgid "Button" 292 msgstr "" 293 294 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 295 msgid "The button used to click" 296 msgstr " " 297 298 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 299 msgid "Modifier state" 300 msgstr " " 301 302 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 303 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 304 msgstr " " 305 306 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 307 #, fuzzy 308 msgid "Target frame" 309 msgstr " " 310 311 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 312 #, fuzzy 313 msgid "The target frame for the navigation" 314 msgstr " " 315 316 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237 317 msgid "Default Encoding" 318 msgstr " " 319 320 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238 321 msgid "The default encoding used to display text." 322 msgstr " ." 323 324 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246 325 msgid "Cursive Font Family" 326 msgstr " Cursive" 327 328 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247 329 msgid "The default Cursive font family used to display text." 330 msgstr " Cursive ." 331 332 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255 333 msgid "Default Font Family" 334 msgstr " " 335 336 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256 337 msgid "The default font family used to display text." 338 msgstr " ." 339 340 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264 341 msgid "Fantasy Font Family" 342 msgstr " Fantasy" 343 344 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265 345 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 346 msgstr " Fantasy ." 347 348 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273 349 msgid "Monospace Font Family" 350 msgstr " Monospace" 351 352 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274 353 msgid "The default font family used to display monospace text." 354 msgstr " Monospace ." 355 356 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282 357 msgid "Sans Serif Font Family" 358 msgstr " Sans Serif" 359 360 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283 361 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 362 msgstr " Sans Serif ." 363 364 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291 365 msgid "Serif Font Family" 366 msgstr " Serif" 367 368 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292 369 msgid "The default Serif font family used to display text." 370 msgstr " Serif ." 371 372 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300 373 msgid "Default Font Size" 374 msgstr " " 375 376 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 377 msgid "The default font size used to display text." 378 msgstr " ." 379 380 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309 381 msgid "Default Monospace Font Size" 382 msgstr " Monospace " 383 384 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310 385 msgid "The default font size used to display monospace text." 386 msgstr " Monospace." 387 388 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 389 msgid "Minimum Font Size" 390 msgstr " " 391 392 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319 393 msgid "The minimum font size used to display text." 394 msgstr " ." 395 396 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327 397 msgid "Minimum Logical Font Size" 398 msgstr " " 399 400 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328 401 msgid "The minimum logical font size used to display text." 402 msgstr " ." 403 404 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 405 msgid "Enforce 96 DPI" 406 msgstr " 96 '" 407 408 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 409 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 410 msgstr " 96 '" 411 412 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356 413 msgid "Auto Load Images" 414 msgstr " " 415 416 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 417 msgid "Load images automatically." 418 msgstr " ." 419 420 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365 421 msgid "Auto Shrink Images" 422 msgstr " " 423 424 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 425 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 426 msgstr " - ." 427 428 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374 429 msgid "Print Backgrounds" 430 msgstr " " 431 432 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375 433 msgid "Whether background images should be printed." 434 msgstr " ." 435 436 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383 437 msgid "Enable Scripts" 438 msgstr " " 439 440 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384 441 msgid "Enable embedded scripting languages." 442 msgstr " " 443 444 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392 445 msgid "Enable Plugins" 446 msgstr " " 447 448 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393 449 msgid "Enable embedded plugin objects." 450 msgstr " ." 451 452 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401 453 msgid "Resizable Text Areas" 454 msgstr " " 455 456 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402 457 msgid "Whether text areas are resizable." 458 msgstr " ." 459 460 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409 461 msgid "User Stylesheet URI" 462 msgstr " " 463 464 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410 465 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 466 msgstr " ." 467 468 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425 469 msgid "Zoom Stepping Value" 470 msgstr " " 471 472 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426 473 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 474 msgstr " ." 475 476 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444 477 msgid "Enable Developer Extras" 478 msgstr " " 479 480 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445 481 msgid "Enables special extensions that help developers" 482 msgstr " " 483 484 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465 485 msgid "Enable Private Browsing" 486 msgstr " " 487 488 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466 489 msgid "Enables private browsing mode" 490 msgstr " " 491 492 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481 493 msgid "Enable Spell Checking" 494 msgstr "" 495 496 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482 497 #, fuzzy 498 msgid "Enables spell checking while typing" 499 msgstr " _" 500 501 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 502 msgid "Languages to use for spell checking" 503 msgstr "" 504 505 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 506 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 507 msgstr "" 508 509 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520 510 #, fuzzy 511 msgid "Enable Caret Browsing" 512 msgstr " " 513 514 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521 515 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 516 msgstr "" 517 518 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536 519 msgid "Enable HTML5 Database" 520 msgstr "" 521 522 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537 523 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 524 msgstr "" 525 526 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552 527 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 528 msgstr "" 529 530 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553 531 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 532 msgstr "" 533 534 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567 535 #, fuzzy 536 msgid "Enable XSS Auditor" 537 msgstr " " 538 539 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568 540 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 541 msgstr "" 542 543 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586 544 msgid "User Agent" 545 msgstr "" 546 547 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587 548 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 549 msgstr "" 550 551 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602 552 msgid "JavaScript can open windows automatically" 553 msgstr "" 554 555 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603 556 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 557 msgstr "" 558 559 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618 560 msgid "Enable offline web application cache" 561 msgstr "" 562 563 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619 564 msgid "Whether to enable offline web application cache" 565 msgstr "" 566 567 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646 568 msgid "Editing behavior" 569 msgstr "" 570 571 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647 572 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 573 msgstr "" 574 575 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663 576 msgid "Enable universal access from file URIs" 577 msgstr "" 578 579 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664 580 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 581 msgstr "" 582 583 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679 584 #, fuzzy 585 msgid "Enable DOM paste" 586 msgstr " " 587 588 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680 589 msgid "Whether to enable DOM paste" 590 msgstr "" 591 592 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698 593 msgid "Tab key cycles through elements" 594 msgstr "" 595 596 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 597 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 598 msgstr "" 599 600 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 601 msgid "Enable Default Context Menu" 602 msgstr "" 603 604 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720 605 msgid "" 606 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 607 "menu" 608 msgstr "" 609 610 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 611 msgid "Enable Site Specific Quirks" 612 msgstr "" 613 614 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741 615 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 616 msgstr "" 617 618 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763 619 msgid "Enable page cache" 620 msgstr "" 621 622 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764 623 #, fuzzy 624 msgid "Whether the page cache should be used" 625 msgstr " ." 626 627 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 628 msgid "Auto Resize Window" 629 msgstr "" 630 631 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785 632 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 633 msgstr "" 634 635 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 636 #, fuzzy 637 msgid "Enable Java Applet" 638 msgstr " JavaScript" 639 640 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 641 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 642 msgstr "" 643 644 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 645 msgid "Returns the @web_view's document title" 646 msgstr " @web_view" 647 648 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333 649 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 650 msgstr " - @web_view" 651 652 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346 653 msgid "Copy target list" 654 msgstr " " 655 656 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347 657 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 658 msgstr " -Web " 659 660 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360 661 msgid "Paste target list" 662 msgstr " " 663 664 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361 665 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 666 msgstr " -Web " 667 668 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367 669 msgid "Settings" 670 msgstr "" 671 672 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368 673 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 674 msgstr " WebKitWebSettings " 675 676 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381 677 msgid "Web Inspector" 678 msgstr " Web" 679 680 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382 681 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 682 msgstr " -WebKitWebInspector " 683 684 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402 685 msgid "Editable" 686 msgstr " " 687 688 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403 689 msgid "Whether content can be modified by the user" 690 msgstr " - " 691 692 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409 693 msgid "Transparent" 694 msgstr "" 695 696 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410 697 msgid "Whether content has a transparent background" 698 msgstr " " 699 700 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423 701 msgid "Zoom level" 702 msgstr " " 703 704 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424 705 msgid "The level of zoom of the content" 706 msgstr " " 707 708 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439 709 msgid "Full content zoom" 710 msgstr " " 711 712 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440 713 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 714 msgstr " " 715 716 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453 717 msgid "Encoding" 718 msgstr "" 719 720 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454 721 msgid "The default encoding of the web view" 722 msgstr " -Web" 723 724 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467 725 msgid "Custom Encoding" 726 msgstr " " 727 728 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468 729 msgid "The custom encoding of the web view" 730 msgstr " -Web" 731 732 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520 733 msgid "Icon URI" 734 msgstr "" 735 736 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521 737 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 738 msgstr "" 739 740 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 741 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 742 msgid "Submit" 743 msgstr "" 744 745 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 746 msgid "Reset" 747 msgstr "" 748 749 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 750 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 751 msgstr "" 752 753 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 754 msgid "Choose File" 755 msgstr " " 756 757 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 758 msgid "(None)" 759 msgstr "()" 760 761 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 762 msgid "Open Link in New _Window" 763 msgstr " _ " 764 765 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 766 msgid "_Download Linked File" 767 msgstr "_ " 768 769 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 770 msgid "Copy Link Loc_ation" 771 msgstr " _ " 772 773 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 774 msgid "Open _Image in New Window" 775 msgstr " _ " 776 777 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 778 msgid "Sa_ve Image As" 779 msgstr "_ " 780 781 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 782 msgid "Cop_y Image" 783 msgstr "_ " 784 785 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 786 msgid "Open _Frame in New Window" 787 msgstr " _ " 788 789 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 790 msgid "_Reload" 791 msgstr "_ " 792 793 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 794 msgid "No Guesses Found" 795 msgstr " " 796 797 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 798 msgid "_Ignore Spelling" 799 msgstr "_ " 800 801 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 802 msgid "_Learn Spelling" 803 msgstr "_ " 804 805 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 806 msgid "_Search the Web" 807 msgstr "_ -Web" 808 809 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 810 msgid "_Look Up in Dictionary" 811 msgstr "_ " 812 813 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 814 msgid "_Open Link" 815 msgstr "_ " 816 817 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 818 msgid "Ignore _Grammar" 819 msgstr " _" 820 821 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 822 msgid "Spelling and _Grammar" 823 msgstr " _" 824 825 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 826 msgid "_Show Spelling and Grammar" 827 msgstr "_ " 828 829 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 830 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 831 msgstr "_ " 832 833 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 834 msgid "_Check Document Now" 835 msgstr "_ " 836 837 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 838 msgid "Check Spelling While _Typing" 839 msgstr " _" 840 841 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 842 msgid "Check _Grammar With Spelling" 843 msgstr " _ " 844 845 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 846 msgid "_Font" 847 msgstr "_" 848 849 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 850 msgid "_Outline" 851 msgstr "_" 852 853 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 854 msgid "Inspect _Element" 855 msgstr " _" 856 857 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 858 msgid "No recent searches" 859 msgstr " " 860 861 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 862 msgid "Recent searches" 863 msgstr " " 864 865 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 866 msgid "_Clear recent searches" 867 msgstr "_ " 868 869 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 870 msgid "term" 871 msgstr "" 872 873 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 874 msgid "definition" 875 msgstr "" 876 877 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 878 msgid "press" 879 msgstr "" 880 881 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 882 msgid "select" 883 msgstr "" 884 885 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 886 msgid "activate" 887 msgstr "" 888 889 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 890 msgid "uncheck" 891 msgstr " " 892 893 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 894 msgid "check" 895 msgstr "" 896 897 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 898 msgid "jump" 899 msgstr "" 900 901 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 902 msgid " files" 903 msgstr " " 904 905 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 906 msgid "Unknown" 907 msgstr " " 908 909 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364 910 msgid "Loading..." 911 msgstr "" 912 913 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 914 msgid "Live Broadcast" 915 msgstr "" 916 917 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 918 msgid "audio element controller" 919 msgstr "" 920 921 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 922 msgid "video element controller" 923 msgstr "" 924 925 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379 926 msgid "mute" 927 msgstr "" 928 929 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381 930 msgid "unmute" 931 msgstr "" 932 933 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383 934 msgid "play" 935 msgstr "" 936 937 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385 938 msgid "pause" 939 msgstr "" 940 941 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387 942 msgid "movie time" 943 msgstr "" 944 945 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 946 msgid "timeline slider thumb" 947 msgstr "" 948 949 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 950 msgid "back 30 seconds" 951 msgstr "" 952 953 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393 954 msgid "return to realtime" 955 msgstr "" 956 957 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395 958 msgid "elapsed time" 959 msgstr "" 960 961 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397 962 msgid "remaining time" 963 msgstr "" 964 965 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399 966 #, fuzzy 967 msgid "status" 968 msgstr "" 969 970 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401 971 msgid "fullscreen" 972 msgstr "" 973 974 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403 975 msgid "fast forward" 976 msgstr "" 977 978 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405 979 msgid "fast reverse" 980 msgstr "" 981 982 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 983 msgid "show closed captions" 984 msgstr "" 985 986 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 987 msgid "hide closed captions" 988 msgstr "" 989 990 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 991 msgid "audio element playback controls and status display" 992 msgstr "" 993 994 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 995 msgid "video element playback controls and status display" 996 msgstr "" 997 998 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422 999 msgid "mute audio tracks" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424 1003 msgid "unmute audio tracks" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 1007 msgid "begin playback" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428 1011 msgid "pause playback" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 1015 msgid "movie time scrubber" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 1019 msgid "movie time scrubber thumb" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 1023 msgid "seek movie back 30 seconds" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436 1027 msgid "return streaming movie to real time" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438 1031 msgid "current movie time in seconds" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440 1035 msgid "number of seconds of movie remaining" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442 1039 msgid "current movie status" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444 1043 msgid "seek quickly back" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446 1047 msgid "seek quickly forward" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448 1051 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 1055 msgid "start displaying closed captions" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 1059 msgid "stop displaying closed captions" 1060 msgstr "" 1061 1062 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1063 #, fuzzy 1064 msgid "indefinite time" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491 1068 msgid "value missing" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497 1072 msgid "type mismatch" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1076 msgid "pattern mismatch" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1080 msgid "too long" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1084 msgid "range underflow" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1088 msgid "range overflow" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1092 msgid "step mismatch" 1093 msgstr "" 1094 1095 #~ msgid "_Searchable Index" 1096 #~ msgstr " _" 1097